يتنحى
يتنحى in 30 Sekunden
- A formal verb meaning to step down from a high-level position like a presidency or judgeship.
- Used with the preposition 'عن' (an) to indicate the position being left.
- Common in news, legal contexts (recusal), and formal literature.
- Implies a significant, often public, withdrawal or moving aside.
The Arabic verb يتنحى (yatanahha) is a sophisticated and powerful term that primarily translates to 'to step down,' 'to resign,' or 'to relinquish' a position of authority. While its most frequent modern usage is found within the realms of politics, law, and high-level corporate management, its linguistic roots are grounded in the physical act of moving to the side. When you use this word, you are describing a formal, often public, withdrawal from a role. It carries a weight of finality and often implies a sense of duty, pressure, or a strategic decision to allow someone else to take the lead.
- Formal Resignation
- This is the most common context. It is used when a president, a CEO, or a high-ranking official leaves their post, especially under social or political pressure. For example, 'The leader decided to step down for the sake of the country.'
قرر الرئيس أن يتنحى عن السلطة استجابة لمطالب الشعب.
In a legal context, يتنحى is the specific term used when a judge 'recuses' themselves from a case. This happens if there is a conflict of interest, ensuring that the judicial process remains impartial. This nuance is vital for students of legal Arabic. Furthermore, in everyday literature, it can describe someone physically moving out of the way to let someone else pass, though this is less common in modern spoken dialects than the political meaning.
- Judicial Recusal
- When a judge removes themselves from a trial to avoid bias. 'The judge recused himself from the case due to his relationship with the defendant.'
على القاضي أن يتنحى إذا كان هناك تضارب في المصالح.
- Physical Displacement
- Moving aside to clear a path. While formal, it is used in classical texts to describe moving out of the way of a moving vehicle or a person of higher rank.
تنحى جانباً ليسمح بمرور الموكب.
لم يجد المدير خياراً سوى أن يتنحى بعد الفضيحة المالية.
هل تعتقد أنه سيتنحى طواعية أم سيُجبر على ذلك؟
In summary, 'يتنحى' is more than just quitting; it is a word of gravity, used in newspapers, news broadcasts, and history books to mark the end of an era or the resolution of a conflict of interest. It is a Form V verb (Tafa'ala), which implies a reflexive action—the subject is doing the action of 'siding' themselves.
Mastering the usage of يتنحى requires understanding its conjugation and its dependency on the preposition عن (an). As a Form V verb, it follows a predictable pattern but carries specific semantic weight. Here we explore how to integrate it into various grammatical structures, from simple present tense to complex conditional sentences.
- Present Tense Conjugation
- In the present tense, the verb starts with the prefix 'ya-' for he, 'ta-' for she/you, etc. Example: 'He steps down' (هو يتنحى), 'She steps down' (هي تتنحى).
المسؤول يتنحى عن منصبه اليوم.
When using the past tense, the verb becomes تنحى (tanahha). It is important to note the 'alif maqsura' at the end, which changes to a regular 'ya' when suffixes are added (e.g., تنحيت - tanahhaytu for 'I stepped down'). This verb is intransitive but becomes effectively transitive through the use of the preposition 'عن'. You cannot 'step down a position' in Arabic; you must 'step down FROM it'.
- Future Intentions
- Using the prefix 'sa-' or the word 'sawfa' to indicate future action. This is common in political analysis and news forecasting.
هل سيتنحى الوزير بعد هذا الإخفاق؟
- Imperative Form
- The command 'تنحَّ' (Tanahha - with a shadda and fatha) is used to tell someone to 'step aside' or 'move out of the way'. It is quite direct and can be seen as rude depending on the tone.
تنحَّ عن الطريق يا ولد!
رفض الرئيس أن يتنحى رغم الضغوط الدولية.
Whether you are writing a news report or translating a legal document, knowing how to conjugate this verb and pair it with the correct preposition is essential. It provides a formal alternative to simpler verbs like 'ترك' (left) or 'استقال' (resigned), focusing specifically on the act of 'siding' oneself or stepping out of the spotlight.
If you turn on an Arabic news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you are almost guaranteed to hear the word يتنحى within the first thirty minutes. It is the bread and butter of political journalism in the Middle East. Because the region has seen significant political shifts and transitions of power, this verb is used to describe everything from a monarch abdicating to a prime minister resigning after a vote of no confidence.
- News Broadcasts
- Anchor: 'Breaking news: The President has announced he will step down.' (الرئيس يعلن أنه سيتنحى).
عاجل: رئيس الوزراء يتنحى عن منصبه رسمياً.
Beyond the news, you will encounter this word in legal settings. In courtrooms across Egypt, Jordan, and the Gulf, a judge might say, 'I step down from this case' (أتنحى عن هذه القضية) if they feel their presence compromises the trial's integrity. This is a highly formal and respected action. In literature, particularly in historical novels or dramas about the caliphates, 'يتنحى' is used when a prince gives up his right to the throne for a brother or when a soldier steps aside to let a general pass.
- Legal Documents
- Contracts or judicial rulings often mention the conditions under which an arbiter or judge must 'yatanahha' to ensure fairness.
قرر القاضي التنحي عن نظر القضية لاستشعار الحرج.
In summary, while you might not use 'يتنحى' to tell a friend to move over on a sofa (you'd use 'زيح' or 'تحرك' instead), you will use it every time you discuss the transfer of power, legal ethics, or formal resignations in the Arab world. It is a word that signals a significant transition or a moral choice to step away from influence.
Even advanced learners of Arabic can stumble when using يتنحى. The most frequent errors involve the choice of preposition, confusion with similar-sounding verbs, and using the word in an overly informal context where it feels out of place.
- The Preposition Trap
- Mistake: Using 'من' (from) instead of 'عن' (from/about). While both mean 'from' in English, 'يتنحى' specifically demands 'عن'. Saying 'يتنحى من منصبه' is technically understandable but sounds non-native.
خطأ: يتنحى من منصبه.
صح: يتنحى عن منصبه.
Another common mistake is confusing 'يتنحى' (to step down) with 'ينحي' (to remove/set aside something else). The first is Form V (reflexive), the second is Form IV (active). If you say 'ينحي الرئيس', you are saying 'he is removing the president,' whereas 'يتنحى الرئيس' means 'the president is stepping down himself'.
- Register Errors
- Don't use 'يتنحى' for quitting a low-level job or a hobby. If you quit your job at a cafe, use 'استقلت' (I resigned) or 'تركت' (I left). 'يتنحى' is reserved for positions of significant stature.
لا تقل: تنحيت عن عملي في المطعم.
قل: تركت عملي في المطعم.
Finally, watch the spelling of the past tense. Because it ends in an alif maqsura (ى), it looks like 'tanahha'. When adding 'I' or 'You', the alif maqsura turns into a 'ya': 'tanahhaytu' (I stepped down). Forgetting this change is a hallmark of beginner writing.
Arabic is rich with synonyms for leaving a position, but each has a specific 'flavor'. Understanding the difference between يتنحى and its alternatives will elevate your fluency from basic to nuanced.
- يتنحى vs. استقال (Istaqala)
- 'استقال' is the general word for 'to resign'. It can be used by anyone, from a clerk to a king. 'يتنحى' is more dramatic and often implies stepping aside to make way for others or due to external pressure.
استقال الموظف (Simple resignation).
تنحى الزعيم (Significant stepping down).
Another alternative is اعتزل (I'tazala). This means 'to retire' or 'to withdraw' completely from a field, like a famous football player or an artist retiring from public life. While 'يتنحى' is about a specific post, 'اعتزل' is about a whole career or public presence.
- يتنحى vs. ترك (Taraka)
- 'ترك' is the simplest form, meaning 'to leave'. It is neutral and lacks the formal or political weight of 'يتنحى'.
ترك الحقيبة (He left the bag).
تنحى عن الرئاسة (He stepped down from the presidency).
By choosing 'يتنحى', you are signaling that the departure is significant, formal, and perhaps involuntary or ethically motivated. It is a word that commands attention in any sentence.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The same root gives us the word 'Nahiya' (area/region), because a region is a 'side' or 'part' of a larger land. In biology, the term 'Mutanahi' (recessive gene) also comes from this root because the gene 'steps aside' and doesn't show its traits when a dominant one is present.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ح' like a regular English 'h'.
- Missing the 't' at the beginning of the root (yatanahha vs yanahha).
- Shortening the final vowel 'a'.
- Pronouncing the 'y' as 'j'.
- Confusing the shadda on the 'h' (it should be doubled).
Schwierigkeitsgrad
Common in news, but requires understanding of Form V verbs.
Tricky spelling with Alif Maqsura and the need for the correct preposition 'an'.
The 'h' (ح) sound can be difficult for English speakers to master.
Usually clearly enunciated in news broadcasts.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Form V Verb Pattern
تفعّل (Tafa''ala) -> تنحى (Tanahha). It implies reflexive action.
Prepositional Link (Sila)
يتنحى always takes 'عن' to link to the object of resignation.
Alif Maqsura to Ya Transition
تنحى (Past) -> تنحيت (I stepped down). The ى becomes ي before suffixes.
Subjunctive Mood after 'An'
يجب أن يتنحى (The final vowel is fatha).
Jussive Mood after 'Lam'
لم يتنحَ (The final vowel is dropped in writing, replaced by fatha).
Beispiele nach Niveau
الرئيس يتنحى اليوم.
The president steps down today.
Simple subject + present tense verb.
هو يتنحى عن العمل.
He is stepping down from work.
Uses the preposition 'an' (from).
لماذا يتنحى الملك؟
Why is the king stepping down?
Question form with 'limadha' (why).
تنحى الرجل عن الطريق.
The man moved aside from the road.
Past tense 'tanahha'.
أنا أتنحى الآن.
I am stepping down now.
First person singular 'atanahha'.
هي تتنحى عن منصبها.
She is stepping down from her position.
Third person feminine 'tatanahha'.
الوزير سيتنحى قريباً.
The minister will step down soon.
Future tense with prefix 'sa-'.
لا تتنحى عن حلمك.
Do not step aside from your dream.
Negative imperative 'la tatanahha'.
قرر المدير أن يتنحى عن منصبه.
The manager decided to step down from his position.
Verb after 'an' (to) is in the subjunctive mood.
هل ستتنحى عن رئاسة النادي؟
Will you step down from the club's presidency?
Future question directed at a male (singular).
تنحى القاضي عن القضية بسبب القرابة.
The judge stepped down from the case due to kinship.
Past tense with a reason clause.
يجب أن يتنحى المسؤول الفاشل.
The failed official must step down.
Modal 'yajib' (must) + subjunctive verb.
تنحى جانباً ليمر الناس.
He stepped aside so people could pass.
Literal physical usage.
نحن نتنحى عن هذا المشروع.
We are stepping down from this project.
First person plural 'natanahha'.
سيتنحى الجميع في النهاية.
Everyone will step down in the end.
Subject 'al-jami' (everyone) with singular verb.
لم يتنحى الملك رغم الثورة.
The king did not step down despite the revolution.
Negative past with 'lam' (did not).
أعلن المتحدث أن الرئيس سيتنحى طواعية.
The spokesperson announced that the president will step down voluntarily.
Reported speech using 'anna' (that).
من المتوقع أن يتنحى المدير التنفيذي الأسبوع القادم.
It is expected that the CEO will step down next week.
Passive construction 'min al-mutawaqqa' (it is expected).
إذا لم يتنحى، فستكون هناك مظاهرات.
If he does not step down, there will be demonstrations.
Conditional sentence with 'idha'.
التنحي عن السلطة ليس أمراً سهلاً.
Stepping down from power is not an easy thing.
Using the gerund 'al-tanahhi' as a subject.
طالب الشعب الحاكم بأن يتنحى فوراً.
The people demanded the ruler to step down immediately.
Verb of demand 'talaba' followed by 'bi-an'.
تنحى اللاعب عن المنتخب الوطني.
The player stepped down (retired) from the national team.
Usage in sports context.
هل تفكر في التنحي عن منصبك؟
Are you thinking about stepping down from your position?
Preposition 'fi' (about) followed by gerund.
لا يمكنه أن يتنحى في هذا الوقت الحرج.
He cannot step down at this critical time.
Negative ability 'la yumkinuhu'.
قرر القاضي التنحي عن نظر الدعوى لاستشعار الحرج.
The judge decided to recuse himself from the lawsuit due to feeling awkward (conflict of interest).
Formal legal phrase 'istish'ar al-haraj'.
أجبرت الفضيحة السياسية الوزير على أن يتنحى.
The political scandal forced the minister to step down.
Verb 'ajbara' (forced) + object + 'ala' (to).
يتنحى القادة العظماء عندما يدركون أن وقتهم قد انتهى.
Great leaders step down when they realize their time has ended.
General statement in present tense.
لم يكن أمام الملك خيار سوى التنحي.
The king had no choice but to step down.
Structure 'lam yakun... siwa' (had no... but).
سيكون من الأفضل لو تنحى الآن بدلاً من الانتظار.
It would be better if he stepped down now instead of waiting.
Hypothetical conditional with 'law'.
تنحى جانباً ليترك الفرصة للشباب.
He stepped aside to leave the opportunity for the youth.
Purpose clause with 'li-' (to/for).
رفضت المعارضة أي حل لا يتضمن تنحي الرئيس.
The opposition rejected any solution that does not include the president's stepping down.
Relative clause describing 'hal' (solution).
من الضروري أن يتنحى أي شخص لديه تضارب مصالح.
It is necessary for anyone with a conflict of interest to step down.
Impersonal 'min al-daruri' (it is necessary).
شكل تنحي مبارك في عام 2011 لحظة فارقة في تاريخ مصر.
Mubarak's stepping down in 2011 formed a turning point in Egypt's history.
Historical reference using the gerund.
يتنحى النص الفلسفي أحياناً عن المباشرة ليعتمد الرمزية.
A philosophical text sometimes steps away from directness to rely on symbolism.
Metaphorical usage in literary criticism.
لو تنحى طواعية لكان قد حافظ على كرامته التاريخية.
Had he stepped down voluntarily, he would have preserved his historical dignity.
Counterfactual conditional (past unfulfilled).
يجب على القاضي أن يتنحى من تلقاء نفسه إذا شعر بعدم الحياد.
The judge must step down of his own accord if he feels a lack of neutrality.
Idiom 'min tilqa' nafsihi' (of his own accord).
لا يمكن إغفال الضغوط الشعبية التي أدت إلى تنحي الحكومة.
One cannot overlook the popular pressures that led to the government stepping down.
Passive 'la yumkinu ighfal' (cannot be overlooked).
تنحى عن عرشه زاهداً في الدنيا ومباهجها.
He stepped down from his throne, renouncing the world and its pleasures.
Hal (circumstantial) clause 'zahidan' (renouncing).
المسألة ليست مجرد استقالة، بل هي تنحٍ عن مسؤولية تاريخية.
The matter is not just a resignation, but a stepping down from a historical responsibility.
Contrastive 'bal' (but rather).
يتنحى الفن أحياناً عن الواقع ليخلق عوالم موازية.
Art sometimes steps away from reality to create parallel worlds.
Abstract metaphorical usage.
إن تنحي القاضي عن نظر الخصومة يعد ضمانة أساسية من ضمانات المحاكمة العادلة.
The judge's recusal from considering the dispute is considered a fundamental guarantee of a fair trial.
Formal legal/academic syntax.
تتداخل الدوافع الشخصية مع السياسية في قرار التنحي عن المشهد العام.
Personal motives intertwine with political ones in the decision to step away from the public scene.
Abstract noun 'al-mashhad al-'amm' (public scene).
قد يتنحى العقل أمام عظمة المشاعر في لحظات التجلي الإنساني.
Reason may step aside before the greatness of emotions in moments of human epiphany.
Philosophical/Poetic usage.
لم يكن التنحي مجرد إجراء إداري، بل كان زلزالاً سياسياً هز أركان الدولة.
The stepping down was not merely an administrative procedure, but a political earthquake that shook the foundations of the state.
Metaphorical 'zilzal' (earthquake).
يتنحى المفكر عن الانحيازات الأيديولوجية سعياً وراء الحقيقة الموضوعية.
The thinker steps away from ideological biases in pursuit of objective truth.
Purpose clause 'sa'yan wara'' (in pursuit of).
أفضت المفاوضات المتعثرة إلى قناعة بضرورة تنحي الأطراف المتنازعة.
The stalled negotiations led to a conviction of the necessity for the conflicting parties to step aside.
Complex genitive construction (Idafa).
تنحى عن مطامعه الشخصية إيثاراً للمصلحة الوطنية العليا.
He stepped away from his personal ambitions out of preference for the supreme national interest.
Maf'ul li-ajlih (reason/motive noun).
يظل السؤال قائماً: هل كان التنحي خياراً أم اضطراراً في تلك الظروف؟
The question remains: was the stepping down a choice or a necessity in those circumstances?
Rhetorical question structure.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— He stepped down from his post. Used in formal news reports.
تنحى الوزير عن منصبه لأسباب صحية.
— To step aside. Can be physical or metaphorical (giving someone else a chance).
عليك أن تتنحى جانباً وتدع الشباب يعملون.
— The judge recused himself. A specific legal term for avoiding conflict of interest.
تنحى القاضي عن نظر الدعوى.
— He will step down from power. A common phrase in political forecasting.
هل سيتنحى الرئيس عن السلطة العام القادم؟
— He was forced to step down. Indicates the resignation was not voluntary.
أجبر المدير على التنحي بعد التحقيق.
— He announced his stepping down. Used to describe official statements.
أعلن الملك تنحيه في خطاب رسمي.
— Voluntary stepping down. Stepping down without being forced.
التنحي الطوعي هو سمة القادة الحكماء.
— He stepped down from leadership. Used in military or organizational contexts.
تنحى الجنرال عن قيادة الجيش.
— The resignation speech (specifically for leaders).
شاهد الملايين خطاب التنحي التاريخي.
Wird oft verwechselt mit
This means 'to remove' or 'to set aside' something else. 'يتنحى' is reflexive (to step down oneself).
Means 'to end'. Sounds slightly similar but has a different root (N-H-Y vs N-H-A).
A rare word meaning to apply henna. Be careful with the placement of the 'h' and 'n'!
Redewendungen & Ausdrücke
— To step away from the scene. Means to stop being active in public or political life.
قرر الفنان أن يتنحى عن المشهد الفني.
Formal/Literary— To get out of the way. Usually literal but can mean stopping interference.
تنحى عن طريقي، أنا مستعجل.
Neutral— Reason steps aside. Used when emotions take over.
يتنحى العقل عندما يغضب الإنسان.
Poetic/Literary— To abdicate. Specifically for monarchs.
تنحى الملك عن العرش لصالح ابنه.
Formal/Historical— To step down from the top spot. Used in sports or rankings.
تنحى الفريق عن الصدارة بعد الهزيمة.
Journalistic— To step aside quietly. Implies a dignified and non-disruptive exit.
فضل أن يتنحى جانباً في صمت بدلاً من الجدال.
Literary— To step away from responsibility. Often used critically.
لا يمكنك أن تتنحى عن مسؤوليتك تجاه عائلتك.
General— To step away from the limelight. Used for celebrities.
بعد سنوات من الشهرة، قررت أن تتنحى عن الأضواء.
Journalistic— To step away from principles. Means to abandon one's values.
هو لم يتنحى عن مبادئه أبداً.
Moral/Formal— To step down from the pinnacle. Used for top-tier roles.
من الصعب أن يتنحى الإنسان عن منصب القمة.
FormalLeicht verwechselbar
Both mean leaving a job.
Istaqala is general; Yatanahha is formal/political and often implies stepping aside to allow someone else in.
استقلت من وظيفتي (I resigned my job). تنحى الرئيس (The president stepped down).
Both involve leaving a role.
I'tazala is for retiring from a whole field or society. Yatanahha is for a specific post.
اعتزل الفن (He retired from art). تنحى عن المنصب (He stepped down from the post).
Both relate to giving up something.
Tanazala is for rights, property, or claims. Yatanahha is for positions of power.
تنازل عن الميراث (He waived the inheritance).
Both mean pulling out.
Insahaba is for competitions, armies, or social gatherings. Yatanahha is for formal roles.
انسحب الجيش (The army withdrew).
The most basic synonym.
Taraka is informal and physical. Yatanahha is formal and institutional.
ترك الباب مفتوحاً (He left the door open).
Satzmuster
[Subject] يتنحى.
الرئيس يتنحى.
[Subject] يتنحى عن [Position].
المدير يتنحى عن منصبه.
قرر [Subject] أن يتنحى.
قرر الملك أن يتنحى.
أجبر [Subject] على التنحي.
أجبر الوزير على التنحي.
لو [Subject] تنحى لـ [Result].
لو تنحى الرئيس لهدأت الأوضاع.
إن [Gerund] يعد [Description].
إن تنحي القاضي يعد ضمانة للعدل.
تنحى [Subject] جانباً.
تنحى الرجل جانباً.
أعلن [Subject] تنحيه عن [Position].
أعلن الرئيس تنحيه عن الرئاسة.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in news and formal writing; rare in casual daily speech.
-
يتنحى من منصبه
→
يتنحى عن منصبه
Using 'min' instead of 'an'. 'An' is the required preposition for this verb.
-
ينحى الرئيس
→
يتنحى الرئيس
Confusing Form IV (removing someone) with Form V (stepping down oneself).
-
تنحت عن العمل
→
تنحيت عن العمل
Incorrect conjugation of the past tense for 'I'. You must add the 'ya'.
-
Using it for a waiter leaving a job.
→
Using 'استقال' or 'ترك'.
'يتنحى' is too formal for low-level jobs.
-
Spelling it with a regular Alif (تنحا).
→
Spelling it with Alif Maqsura (تنحى).
The root ends in a weak letter that takes the Alif Maqsura form.
Tipps
Form V Reflexivity
Remember that Form V verbs (starting with 'ta-') often mean the person is doing the action to themselves. He is 'siding' himself.
Pair with 'Mansib'
The most common word to follow 'يتنحى عن' is 'منصبه' (his position). Learn them as a single block.
The Ha Sound
Don't rush the 'ح'. It's a deep sound. Practice saying 'Nah-ha' slowly.
News Watching
Listen to Arabic news for five minutes. You will likely hear this word if there is any political unrest mentioned.
Alif Maqsura
Remember the ى at the end of the past tense. It looks like a 'ya' but has no dots.
Legal Recusal
If you are studying for a legal Arabic exam, this is a mandatory word to know for judicial proceedings.
The 'Side' Link
Connect it to 'Nahiya' (area/side). Stepping down = moving to the side.
Versus Istaqala
Use 'Istaqala' for boring office jobs. Use 'Yatanahha' for kings and presidents.
High Register
Using this word in a speech makes you sound very educated and formal.
2011 Context
Search for 'خطاب التنحي' on YouTube to hear how the word was used in real historical moments.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Nah' (No) and 'Ha' (He). He says 'Nah' to the job and steps down. Ya-ta-NAH-ha.
Visuelle Assoziation
Imagine a king physically pushing his throne to the 'side' (Nahiya) of the room and walking away.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'يتنحى' in a sentence about a famous person who recently left their job. Make sure to use 'عن'!
Wortherkunft
From the Arabic root (ن-ح-ي) (N-H-Y), which is fundamentally linked to the concept of 'side', 'direction', or 'corner'.
Ursprüngliche Bedeutung: To move something or oneself to the side (away from the center or main path).
Semitic (Arabic)Kultureller Kontext
Be careful when using it; it can imply that someone is being forced out or that there is a scandal, depending on the context.
English speakers often just say 'resign', but 'يتنحى' is closer to 'step down' or 'abdicate' in its weight.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Politics
- تنحي الرئيس
- مطالبة بالتنحي
- سلطة انتقالية
- خطاب تاريخي
Law
- تنحي القاضي
- تضارب المصالح
- حياد المحكمة
- إجراءات قانونية
Corporate
- تنحي المدير التنفيذي
- مجلس الإدارة
- خلافة القيادة
- استقالة رسمية
Physical Movement
- تنحى جانباً
- فتح الطريق
- مرور الموكب
- إخلاء المكان
Sports
- تنحي المدرب
- اعتزال اللعب
- ترك الصدارة
- تغيير القيادة
Gesprächseinstiege
"هل تعتقد أن على القائد أن يتنحى إذا فشل في مهمته؟"
"متى يجب على القاضي أن يتنحى عن القضية في بلدك؟"
"هل سمعت عن الرئيس الذي تنحى مؤخراً؟"
"ما هو الفرق بين التنحي والاستقالة في رأيك؟"
"هل من السهل على الإنسان أن يتنحى عن السلطة؟"
Tagebuch-Impulse
اكتب عن موقف اضطررت فيه إلى التنحي جانباً لتسمح لشخص آخر بالنجاح.
تخيل أنك زعيم دولة، ما الذي قد يجعلك تقرر أن تتنحى عن الحكم؟
صف شعورك عندما ترى خبراً عن تنحي شخصية مشهورة تحبها.
ناقش أهمية تنحي القضاة في الحفاظ على العدالة.
هل تعتقد أن 'التنحي' علامة على القوة أم الضعف؟ ولماذا؟
Häufig gestellte Fragen
10 FragenTechnically you could, but it would sound very strange and overly dramatic. It's like saying 'I abdicate my position as a barista'. Use 'استقلت' or 'تركت' instead.
'تنحى' is the verb 'to step down'. 'تنحية' is the noun meaning 'removal' or 'ousting' (someone else forcing you out). They come from the same root but different verb forms.
In Arabic, many verbs have a fixed preposition (Sila). 'يتنحى' is paired with 'عن' to indicate the thing you are moving away from or leaving.
It is rarely used in daily conversation. In dialects, people use 'استقال' or 'سحب حاله' or 'ترك'. However, everyone understands it because of the news.
It means to stop interfering or to let others take the lead in a situation, even if it's not a formal job.
You say 'تنحى القاضي عن القضية'. This is the standard legal phrase.
Yes, it is a very strong and formal word. It implies a major change in leadership or a serious ethical decision.
Usually no. It is almost always used for people or abstract concepts like 'reason' or 'logic' in poetry.
The past tense is 'تنحيت' (Tanahhaytu). Note the 'y' sound before the 'tu'.
Yes, when used with a king or monarch, 'abdicate' is the perfect translation for 'يتنحى عن العرش'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'يتنحى' and 'منصبه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The president will step down tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Arabic why a judge might step down (using 'يتنحى').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short headline about a king abdicating.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the past tense: 'I stepped aside from the path.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'التنحي' in a sentence about a protest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence about a CEO stepping down.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He refused to step down despite the scandal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a metaphorical sentence about 'reason' stepping aside.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a physical scene where someone moves aside using 'تنحى'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is expected that he will step down soon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أتنحى' in a board meeting context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يتنحى' in a question about a future event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a player retiring from a team using 'يتنحى'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The decision to step down was difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يتنحون' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'يتنحى' and 'استقال' in one Arabic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a judge recusing himself from a lawsuit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why didn't the minister step down?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future particle 'sawfa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'He steps down' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'yatanahha' with a focus on the 'H' sound.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He will step down from his position' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The judge recused himself' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the past tense 'Tanahhaytu'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Move aside!' to a male in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Will the president step down?' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I decided to step down' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Step down from power' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are stepping down' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She steps down' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Al-Tanahhi'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why did he step down?' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He refused to step down' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a historical moment' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Conflict of interest' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He stepped aside for the youth' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will never step down' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The king abdicated' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He must step down' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'yatanahha'. What does it mean?
Listen to: 'al-ra'isu yatanahha'. Who is leaving?
Listen to: 'yatanahha 'an mansibihi'. What is the preposition?
Listen to: 'tanahha al-qadi'. What is the person's job?
Listen to: 'sa-yatanahha'. Is this past, present, or future?
Listen to: 'tanahhaytu'. Who is the subject?
Listen to: 'qarara al-tanahhi'. What was decided?
Listen to: 'tatanahha'. Is the subject male or female?
Listen to: 'yatanahhun'. Is this singular or plural?
Listen to: 'tanahha janiban'. What direction was taken?
Listen to: 'lam yatanahha'. Did he step down?
Listen to: 'khitab al-tanahhi'. What kind of speech is it?
Listen to: 'yajib an yatanahha'. Is it a command, a wish, or a necessity?
Listen to: 'al-tanahhi al-taw'i'. Was it forced?
Listen to: 'tanahha 'an al-arsh'. What did he leave?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'يتنحى' is your go-to verb for 'stepping down' in formal Arabic. It combines the physical act of moving aside with the political act of resigning. Example: 'يتنحى الملك عن العرش' (The king steps down from the throne).
- A formal verb meaning to step down from a high-level position like a presidency or judgeship.
- Used with the preposition 'عن' (an) to indicate the position being left.
- Common in news, legal contexts (recusal), and formal literature.
- Implies a significant, often public, withdrawal or moving aside.
Form V Reflexivity
Remember that Form V verbs (starting with 'ta-') often mean the person is doing the action to themselves. He is 'siding' himself.
Pair with 'Mansib'
The most common word to follow 'يتنحى عن' is 'منصبه' (his position). Learn them as a single block.
The Ha Sound
Don't rush the 'ح'. It's a deep sound. Practice saying 'Nah-ha' slowly.
News Watching
Listen to Arabic news for five minutes. You will likely hear this word if there is any political unrest mentioned.
Verwandte Inhalte
Mehr politics Wörter
علناً
A1Öffentlich, offen. Er hat öffentlich über seine Probleme gesprochen.
علنا
A1Etwas tun, ohne es zu verstecken, sodass es jeder sehen kann.
مساءلة
B2Rechenschaftspflicht ist die Verpflichtung, für das eigene Handeln einzustehen.
تبني
B1Die rechtliche Annahme eines Kindes als eigenes (Adoption).
اتفاقية
B1Eine formelle Vereinbarung, oft schriftlich, zwischen zwei oder mehr Parteien.
اِحْتِجَاج
B2Ein Ausdruck von Einspruch oder Missbilligung, oft als Reaktion auf ein Ereignis.
إقصاء
B2Der Akt des Ausschlusses von jemandem aus einer Gruppe oder einem Wettbewerb.
اِنتِخاب
B1Der formale Prozess der Wahl eines Vertreters oder einer Regierung durch Abstimmung.
انتخابات
A2Wahlen sind der Prozess, bei dem Bürger abstimmen, um ihre Führer zu wählen. Sie sind ein wesentlicher Bestandteil der Demokratie.
إِصْلَاح
B21. Die Reform oder Verbesserung eines Systems oder Gesetzes. 2. Die Aussöhnung zwischen zwei zerstrittenen Parteien.