Bedeutung
Negative opinion.
Kultureller Hintergrund
In Kolkata, 'kharap' is often used with a specific 'clucking' sound of the tongue to show sympathy for bad news. In Dhaka, 'kharap' is used very frequently in political discussions and social critiques, often followed by 'bhai' (brother) for emphasis. Parents often use 'kharap' to describe 'bad company' (kharap shongo), warning children against certain influences. Bengali critics might use 'kharap' as a starting point for a deeper 'Adda' (discussion) about the decline of modern cinema.
Soften the blow
If you want to be polite, say 'Eta khub ekta bhalo na' (This isn't very good) instead of 'Eta kharap'.
People vs. Things
Be careful! Calling a person 'kharap' is a serious insult to their character.
Bedeutung
Negative opinion.
Soften the blow
If you want to be polite, say 'Eta khub ekta bhalo na' (This isn't very good) instead of 'Eta kharap'.
People vs. Things
Be careful! Calling a person 'kharap' is a serious insult to their character.
Intensifiers
Use 'ekdom' (totally) for emphasis: 'Eta ekdom kharap!'
Health context
Remember 'Shorir kharap' is the most common way to say someone is sick.
Teste dich selbst
Fill in the blank to say 'The food is bad'.
খাবারটা ____।
'Khabar-ta kharap' means 'The food is bad'.
How do you say 'This was bad' in Bengali?
Choose the correct past tense form:
'Chilo' is the past tense marker for 'was'.
Match the phrase to the situation.
You see a news report about a flood. What do you say?
Reacting to bad news requires 'kharap khobor'.
Complete the dialogue.
A: এই ফোনটা কি কাজ করছে? B: না, এটার স্ক্রিনটা ____।
If the phone isn't working, the screen is likely 'kharap' (bad/broken).
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
When to use 'Kharap'
Objects
- • Broken toys
- • Torn clothes
- • Leaky pens
Food
- • Rotten fruit
- • Salty soup
- • Cold tea
Situations
- • Bad weather
- • Sad news
- • Traffic jams
Aufgabensammlung
4 Aufgabenখাবারটা ____।
'Khabar-ta kharap' means 'The food is bad'.
Choose the correct past tense form:
'Chilo' is the past tense marker for 'was'.
You see a news report about a flood. What do you say?
Reacting to bad news requires 'kharap khobor'.
A: এই ফোনটা কি কাজ করছে? B: না, এটার স্ক্রিনটা ____।
If the phone isn't working, the screen is likely 'kharap' (bad/broken).
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but it means they are a morally bad person, not that they are feeling unwell.
'Kharap' is general 'bad', while 'baje' often implies something is trashy or of poor taste.
You can say 'Eta kharap na' or 'Eta bhalo'.
Bengali omits the verb 'to be' in the present tense for descriptive sentences.
The opposite is 'Eta bhalo' (This is good).
Yes, 'Khabar-ta kharap' is the standard way to say food has gone bad.
It is neutral and can be used in almost any daily context.
You say 'Eta aro kharap hochhe'.
It means 'to be sad' or 'to have a bad mood'.
Yes, it is equally common in both regions.
Verwandte Redewendungen
ভালো না
similarNot good
বাজে
synonymTrashy/Nonsense
নষ্ট
specialized formBroken/Spoiled
জঘন্য
builds onHorrible
ভুল
contrastWrong/Mistake
অসুস্থ
similarUnwell