Beispiele
Häufige Kollokationen
Wird oft verwechselt mit
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
The word 'kino' is a neuter noun in Czech. Its declension follows typical neuter patterns. For example, 'do kina' (to the cinema - genitive case, often used with prepositions indicating direction), 'v kině' (in the cinema - locative case). It's a very common and universally understood word. You might hear phrases like 'Jdeme do kina?' (Shall we go to the cinema?), 'Co hrají v kině?' (What's playing at the cinema?), or 'Miluji chodit do kina' (I love going to the cinema). It's rarely confused with other words due to its distinct sound and meaning. In informal speech, people might shorten it to just 'káčko' among close friends, but 'kino' is standard. The plural form is 'kina' (cinemas).
Häufige Fehler
A common mistake for English speakers learning 'kino' is mispronouncing the 'i' as a long 'i' sound (like in 'kite') instead of a short 'i' sound (like in 'kit'). The stress is on the first syllable, 'KI-no'. Another common mistake is confusing its gender; 'kino' is a neuter noun in Czech, which can be tricky for learners used to masculine/feminine distinctions. Also, ensure you use the correct declension endings when 'kino' is in different cases in a sentence. For instance, in the genitive case, it becomes 'kina', not 'kinu' or 'kinoa'.
Tipps
Usage in a Sentence
Common Mistakes
Cultural Context
Wortherkunft
The Czech word 'kino' for 'cinema' or 'movie theater' has its roots in the early 20th century, specifically deriving from the internationalization of terms related to cinematography. It is a shortening and adaptation of the word 'kinematograf' (cinematograph). The term 'kinematograf' itself is a compound word of Greek origin. The first part, 'kinema' (κίνημα), means 'movement' or 'motion,' and the second part, 'graphein' (γράφειν), means 'to write' or 'to record.' This etymology reflects the fundamental concept of early motion pictures: the recording and display of moving images. As the technology evolved and became more widespread, particularly in the late 19th and early 20th centuries, many European languages adopted variations of 'kinematograf' to describe both the apparatus and the place where films were shown. In Czech, as in many other languages (e.g., German 'Kino', Russian 'Кино'), the longer form 'kinematograf' was gradually shortened to 'kino' for convenience and common usage. This linguistic simplification occurred as cinemas became a more integral part of popular culture and everyday life. The transition to the shorter form signifies the mainstreaming and accessibility of film entertainment. The word 'kino' quickly became the standard and most commonly used term in Czech to refer to a place where movies are publicly exhibited, a usage that has persisted to this day. Its widespread adoption highlights the global influence of early cinematic innovation and the subsequent linguistic adaptations across different cultures.
Kultureller Kontext
In the Czech Republic, 'kino' (cinema) holds a significant place in the cultural landscape, much like in many other countries. Historically, cinemas were central hubs for community gatherings, entertainment, and even information dissemination during times when television was not widespread. While the rise of streaming services has impacted cinema attendance, going to the 'kino' remains a popular activity, especially for premiering blockbusters, foreign films, and local productions. Czech cinematography has a rich history, with many acclaimed directors and films, and these are often celebrated in local cinemas through special screenings and festivals. The experience often includes enjoying popcorn and a drink, and for many, it's a cherished social outing.
Merkhilfe
Visualize a 'king-o' (kino) in a movie theater, sitting on a throne watching a film. This playful image connects the sound of 'kino' with its meaning.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenTeste dich selbst
Jdeme do _____. (We are going to the cinema.)
V _____ promítají zajímavý film. (They are showing an interesting film at the cinema.)
Nové _____ bylo otevřeno včera. (A new cinema was opened yesterday.)
Ergebnis: /3