Starte is the versatile Danish verb for initiating any process, activity, or mechanical device.
Wort in 30 Sekunden
- Means to begin an action, process, or start a machine.
- A regular Group 1 verb (starter, startede, startet).
- Used for education, technology, projects, and general events.
Oversigt
Verbet 'starte' er et af de mest grundlæggende ord i det danske sprog. Det er et regelmæssigt verbum, der tilhører gruppe 1, hvilket betyder, at det ender på -er i nutid og -ede i datid. Det bruges til at beskrive overgangen fra stilstand til aktivitet.
Brugsmønstre
'Starte' kan bruges både transitivt (hvor man starter noget, f.eks. en bil) og intransitivt (hvor noget begynder af sig selv, f.eks. en film). Man ser det ofte kombineret med præpositioner som 'på' (starte på en uddannelse) eller 'med' (starte med at læse).
Almindelige kontekster
I hverdagen bruges det ofte om teknologi (at starte computeren), uddannelse (at starte i skole) og tidsplaner (mødet starter nu). Det er et meget alsidigt ord, der fungerer i næsten alle sociale lag.
Sammenligning med lignende ord
Det mest almindelige synonym er 'begynde'. Mens de ofte kan bruges i flæng, er 'starte' mere almindeligt, når der er tale om mekaniske ting eller projekter, der kræver energi at sætte i gang. 'Begynde' kan føles en smule mere formelt eller abstrakt. For eksempel siger man altid 'at starte en motor', aldrig 'at begynde en motor'.
Beispiele
Vi starter mødet nu.
everydayWe are starting the meeting now.
Virksomheden startede sin produktion i 2010.
formalThe company started its production in 2010.
Skal vi bare starte?
informalShould we just start?
Undersøgelsen starter med en indledning.
academicThe study starts with an introduction.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
klar, parat, start!
ready, set, go!
en god start
a good start
starte helt fra bunden
start from the very bottom
Wird oft verwechselt mit
Very similar, but 'starte' is preferred for mechanical objects and 'begynde' is slightly more formal.
Means 'to stare'. It sounds somewhat similar to 'starte' for beginners but has a completely different meaning.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'starte' is neutral and suitable for all levels of formality. In spoken Danish, it is more frequent than 'begynde'. It is often used with the particle 'op' (starte op) to emphasize the preparation phase of a project.
Häufige Fehler
English speakers sometimes use 'begynde' for machines, which is incorrect in Danish. Another common error is using the past participle 'startet' instead of the past tense 'startede'.
Tips
Use for machines and engines
Always use 'starte' when talking about turning on an engine or a computer. 'Begynde' does not work in this context.
Don't forget the 'e' in past tense
Remember that the past tense is 'startede'. Many learners accidentally say 'startet' when they mean the past tense.
Punctuality in Denmark
In Denmark, if a meeting 'starter' at 9:00, it actually begins at 9:00 sharp. Being late is considered disrespectful.
Wortherkunft
Derived from the same Germanic roots as the English 'start', entering Danish through Middle Low German.
Kultureller Kontext
Danes are known for being efficient and direct. Saying 'Lad os starte' (Let's start) is a common, polite way to transition from small talk to the actual purpose of a meeting.
Merkhilfe
Think of a 'Starter' pistol at the beginning of a race. It 'starter' the runners.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenDe er ofte synonymer, men 'starte' bruges primært om maskiner og konkrete projekter, mens 'begynde' kan lyde mere formelt.
Det bøjes regelmæssigt som 'startede'. For eksempel: 'Vi startede projektet i går'.
Ja, 'starte op' bruges ofte om at grundlægge en virksomhed eller aktivere et computersystem.
Man bruger normalt 'starte på' (f.eks. en uddannelse). 'Starte til' bruges sjældent på dansk.
Teste dich selbst
Jeg ___ min computer hver morgen klokken otte.
Sætningen er i nutid (hver morgen), derfor bruges 'starter'.
Vælg den rigtige brug af ordet:
Man bruger altid 'starte' om maskiner som en bil.
ikke / bilen / starte / vil
Subjektet kommer først, efterfulgt af hjælpeverbet 'vil', nægtelsen 'ikke' og hovedverbet 'starte'.
Ergebnis: /3
Summary
Starte is the versatile Danish verb for initiating any process, activity, or mechanical device.
- Means to begin an action, process, or start a machine.
- A regular Group 1 verb (starter, startede, startet).
- Used for education, technology, projects, and general events.
Use for machines and engines
Always use 'starte' when talking about turning on an engine or a computer. 'Begynde' does not work in this context.
Don't forget the 'e' in past tense
Remember that the past tense is 'startede'. Many learners accidentally say 'startet' when they mean the past tense.
Punctuality in Denmark
In Denmark, if a meeting 'starter' at 9:00, it actually begins at 9:00 sharp. Being late is considered disrespectful.
Beispiele
4 von 4Vi starter mødet nu.
We are starting the meeting now.
Virksomheden startede sin produktion i 2010.
The company started its production in 2010.
Skal vi bare starte?
Should we just start?
Undersøgelsen starter med en indledning.
The study starts with an introduction.
Related Content
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr work Wörter
afstemme
B2To coordinate or bring into agreement.
anmodning
B1An act of asking politely or formally for something.
ansætte
B1to hire someone
ansættelse
B1The action of hiring someone
ansat
C1employee or staff member
ansøge
B1to apply for something
ansøger
B2A person who applies for a job
anstrengelse
B1A strenuous effort
ansvar
B1responsibility or accountability
ansvarlig
B2responsible for something