C1 Collocation Formell

απόμακρος και ψυχρός

distant and cold

Bedeutung

Describing an unfriendly personality.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Greece, 'warmth' (ζεστασιά) is a highly valued trait. Being 'απόμακρος και ψυχρός' is often seen as a character flaw or a sign of being 'un-Greek' (ξενέρωτος). While Northern European business culture values 'professional distance,' in Greek offices, this can be interpreted as hostility or lack of teamwork. The 'cold' character is a common trope in Greek tragedy and modern noir, often representing a person burdened by a dark secret or past trauma. This behavior is more commonly associated with (and tolerated in) big cities like Athens, whereas in villages, it would be considered extremely rude.

💡

Use it for 'Vibes'

You can use this phrase to describe the 'vibe' of a place, like a modern hospital or a minimalist hotel lobby.

⚠️

Don't overdo it

It's a strong phrase. Calling someone 'ψυχρό' is a significant criticism in Greek culture.

Bedeutung

Describing an unfriendly personality.

💡

Use it for 'Vibes'

You can use this phrase to describe the 'vibe' of a place, like a modern hospital or a minimalist hotel lobby.

⚠️

Don't overdo it

It's a strong phrase. Calling someone 'ψυχρό' is a significant criticism in Greek culture.

🎯

Adverbial use

Try using the adverbial form 'απόμακρα και ψυχρά' to describe how someone looked at you or spoke to you.

Teste dich selbst

Συμπληρώστε τα κενά με τη σωστή μορφή των επιθέτων.

Η νέα διευθύντρια είναι πολύ ________ και ________ με το προσωπικό. (απόμακρος, ψυχρός)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: απόμακρη, ψυχρή

The noun 'διευθύντρια' is feminine singular, so the adjectives must be 'απόμακρη' and 'ψυχρή'.

Ποια πρόταση περιγράφει καλύτερα έναν άνθρωπο που δεν είναι φιλικός;

Ποια είναι η σωστή περιγραφή;

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Είναι απόμακρος και ψυχρός.

This is the standard collocation for an unfriendly, distant personality.

Ολοκληρώστε τον διάλογο χρησιμοποιώντας τη φράση.

Α: Πώς σου φάνηκε ο Γιώργος στο πρώτο ραντεβού; Β: Για να είμαι ειλικρινής, μου φάνηκε λίγο ____________________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: απόμακρος και ψυχρός

In a dating context, this describes a lack of connection or warmth.

Ταιριάξτε τη φράση με την κατάλληλη κατάσταση.

Πότε θα λέγατε 'απόμακρος και ψυχρός';

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Για έναν συνάδελφο που δεν σας χαιρετάει ποτέ.

It describes social unfriendliness and distance.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Συμπληρώστε τα κενά με τη σωστή μορφή των επιθέτων. Fill Blank B1

Η νέα διευθύντρια είναι πολύ ________ και ________ με το προσωπικό. (απόμακρος, ψυχρός)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: απόμακρη, ψυχρή

The noun 'διευθύντρια' is feminine singular, so the adjectives must be 'απόμακρη' and 'ψυχρή'.

Ποια πρόταση περιγράφει καλύτερα έναν άνθρωπο που δεν είναι φιλικός; Choose A2

Ποια είναι η σωστή περιγραφή;

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Είναι απόμακρος και ψυχρός.

This is the standard collocation for an unfriendly, distant personality.

Ολοκληρώστε τον διάλογο χρησιμοποιώντας τη φράση. dialogue_completion B2

Α: Πώς σου φάνηκε ο Γιώργος στο πρώτο ραντεβού; Β: Για να είμαι ειλικρινής, μου φάνηκε λίγο ____________________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: απόμακρος και ψυχρός

In a dating context, this describes a lack of connection or warmth.

Ταιριάξτε τη φράση με την κατάλληλη κατάσταση. situation_matching B1

Πότε θα λέγατε 'απόμακρος και ψυχρός';

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Για έναν συνάδελφο που δεν σας χαιρετάει ποτέ.

It describes social unfriendliness and distance.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it almost always carries a negative connotation of being unfriendly or unapproachable.

No, for weather use 'κρύος' or 'παγερός'.

The opposite would be 'ζεστός και προσιτός' (warm and approachable).

Only if you are describing a third party's behavior in a formal report. Don't use it to address someone!

No, 'shy' (ντροπαλός) implies social anxiety, while this phrase implies emotional coldness.

Yes, but they are very commonly paired for emphasis.

Yes, it's a standard collocation in Modern Greek.

You could say 'Μου φέρθηκε απόμακρα και ψυχρά'.

Rarely, mostly for people or atmospheres.

It is considered C1 because of its nuanced metaphorical meaning.

Verwandte Redewendungen

🔗

κρατάω αποστάσεις

similar

To keep one's distance

🔗

παγερή σιωπή

builds on

Icy silence

🔗

ανοιχτόκαρδος

contrast

Open-hearted

🔗

σνομπ

similar

Snobbish

🔗

εσωστρεφής

similar

Introverted

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!