A1 Prepositions & Postpositions 15 min read Leicht

Persische Präpositionen: in, auf, unter (dar, ru-ye, zir-e)

Lass das steife Lehrbuch-Persisch weg! Nutze im Alltag einfach tu für in, ru für auf und zir für unter – kombiniert mit dem kleinen e-Sound als Kleber.

Grammar Rule in 30 Seconds

Persian uses 'postpositions' that attach to the end of nouns to describe location: 'In', 'On', and 'Under'.

  • Use 'dar' (in) before the noun: 'dar ketab' (in the book).
  • Use 'ru-ye' (on) after the noun: 'miz-e ru-ye' (on the table).
  • Use 'zir-e' (under) after the noun: 'sandali-e zir-e' (under the chair).
dar + Noun | Noun + ru-ye | Noun + zir-e

Overview

Hast du schon mal panisch nach deinem Handy gesucht, während du es in der Hand hieltest? Wir alle. Zu wissen, wie man sagt, wo Dinge sind, ist ein Lebensretter.
Du musst deinem Uber-Fahrer sagen, dass du auf der Straße stehst. Oder du fragst deinen Mitbewohner, ob deine Schlüssel auf dem Tisch liegen. Heute erobern wir persische Ortswörter.
Keine langweiligen Lehrbuchübungen. Wir lernen, wie echte Iraner texten und sprechen. Im Persischen sind die großen Drei dar (in), ru-ye (auf) und zir-e (unter).
Aber es gibt einen Haken! Muttersprachler reden selten wie Bücher. Wir enthüllen die Geheimnisse der gesprochenen Sprache, damit du wie ein Local klingst.

How This Grammar Works

Persische Präpositionen sind super einfach. Es gibt keine Artikel(m) oder Artikel(f), die man auswendig lernen muss. Keine Fälle wie im Deutschen!
Du nimmst einfach das Ortswort, benutzt einen unsichtbaren Laut namens *Ezafe* und hängst es an den Ort. Denk an *Ezafe* als linguistischen Sekundenkleber. Für unter ist das Wort zir.
Um unter dem Tisch zu sagen, fügst du ein -e hinzu: zir-e miz. Für auf ist das Wort ru. Es wird zu ru-ye miz.
Für in ist das formelle Wort dar, das keinen Kleber benutzt. Aber im Alltag benutzen wir stattdessen tu! Es wird zu tu-ye khune (im Haus).

Formation Pattern

1
Wähle dein Ziel. Bist du drinnen, drauf oder drunter?
2
Wähle die Präposition. Nutze tu (in), ru (auf) oder zir (unter).
3
Trage den Ezafe-Kleber auf. Füge -e oder -ye hinzu. zir wird zir-e. tu wird tu-ye.
4
Füge das Nomen hinzu. zir-e takht (unter dem Bett).
5
Der native Shortcut (Optional). Im lockeren Alltag lassen Iraner den Kleber für ru und tu oft weg. Sie sagen einfach ru miz oder tu mashin.

When To Use It

Stell dir vor, du bestellst ein Snapp (das iranische Uber). Der Fahrer fragt, wo du bist. Du sagst man tu khiyabun am (Ich bin auf der Straße - wörtlich: in der Straße).
Du legst deine Tasse ru-ye miz (auf den Tisch). Wir nutzen tu für geschlossene Räume (tu otagh - im Zimmer). Wir nutzen ru-ye für flache Oberflächen.
Und zir-e für alles direkt darunter (zir-e patu - unter der Decke, perfekt für Netflix).

Common Mistakes

Vermeide wörtliche Übersetzungen aus dem Deutschen! Erstens, benutze niemals dar, wenn du einem Freund schreibst. Das klingt wie ein Nachrichtensprecher. Benutze tu. Zweitens, pass beim Internet auf! Auf Deutsch sagen wir
Ich bin auf Instagram
. Wenn du das mit ru-ye übersetzt, lachen Iraner. Digitale Räume sind Container im Persischen. Sag tu inesta (im Instagram). Drittens, lass das Ezafe bei zir nicht weg. zir miz klingt falsch. Behalte den Kleber für unter.

Contrast With Similar Patterns

Sprachen sehen die Welt anders. Auf Deutsch sind wir im Bus, was hier gut passt (tu otobus). Aber bei Bildschirmen sagt man im Deutschen im Fernsehen, was auch passt (tu televezyon).
Auf Deutsch sind wir
auf der Straße
, im Persischen strikt
in der Straße
(tu khiyabun). Unterscheide auch ru-ye (auf - mit Kontakt) und bala-ye (über - ohne Kontakt, wie eine Lampe).

Quick FAQ

F: Ist tu informell für dar?

Ja, genau! dar ist für Aufsätze, tu für WhatsApp.

F: Brauche ich das -e nach zir immer?

Ziemlich sicher, ja. Es wegzulassen klingt unnatürlich.

F: Kann ich ru-ye ohne das ye sagen?

Ja! In schneller Sprache wird es einfach ru miz.

F: Wie sage ich im Internet?

Du sagst tu internet. Digitale Dinge sind Container.

F: Gibt es Geschlechter bei diesen Wörtern?

Null! Persisch hat kein grammatikalisches Geschlecht.

Spatial Marker Formation

Preposition/Postposition Persian Usage Example
Preposition
در (dar)
In
در کیف (in the bag)
Postposition
روی (ru-ye)
On
میزِ روی (on the table)
Postposition
زیر (zir-e)
Under
صندلیِ زیر (under the chair)

Meanings

These particles define the spatial relationship between objects. 'Dar' is a preposition, while 'ru-ye' and 'zir-e' function as postpositions.

1

Physical Location

Describing where an object is physically located.

“گربه زیر میز است.”

“مداد در کیف است.”

2

Abstract/Metaphorical

Used in concepts like 'in the city' or 'on the list'.

“در تهران”

“روی لیست”

Reference Table

Reference table for Persische Präpositionen: in, auf, unter (dar, ru-ye, zir-e)
Englisch Formelles Persisch Gesprochenes Persisch Beispiel
in
dar (در)
tu-ye / tu (توی / تو)
tu mashin (im Auto)
auf / oben
bar ru-ye (بر روی)
ru-ye / ru (روی / رو)
ru-ye miz (auf dem Tisch)
unter
zir-e (زیر)
zir-e (زیر)
zir-e takht (unter dem Bett)

Formalitätsspektrum

Formell
گربه زیر میز است.

گربه زیر میز است. (Describing location)

Neutral
گربه زیر میزه.

گربه زیر میزه. (Describing location)

Informell
گربه زیر میزه.

گربه زیر میزه. (Describing location)

Umgangssprache
گربه زیر میزه دیگه.

گربه زیر میزه دیگه. (Describing location)

Die großen Drei der Ortsangaben

Ortsangaben

In (Innen)

  • tu (تو) locker
  • dar (در) formell

Auf (Oben)

  • ru-ye (روی) Standard
  • ru (رو) schnell

Unter (Unten)

  • zir-e (زیر) Standard

Lehrbuch vs. Echtes Leben

Lehrbuch (Formell)
dar mashin im Auto
bar ru-ye miz auf dem Tisch
Echtes Leben (Gesprochen)
tu mashin im Auto
ru miz auf dem Tisch

Der Ezafe-Kleber

1

Endet das Wort auf einen Konsonanten? (z.B. zir)

YES
Hänge ein '-e' an (zir-e)
NO
Prüfe, ob es auf einen Vokal endet.
2

Endet es auf einen Vokal? (z.B. ru, tu)

YES
Hänge ein '-ye' an (ru-ye, tu-ye)
NO ↓

Wann benutzt du was?

📦

tu (In)

  • Fahrzeuge (Auto, Bus)
  • Digital (Internet, TV, Apps)
  • Straßen und Räume
🪑

ru-ye (Auf)

  • Tische und Stühle
  • Böden und Wände
  • Betten und Dächer

zir-e (Unter)

  • Regen oder Decken
  • Unter Möbeln
  • Untergrund

Beispiele nach Niveau

1

کتاب در کیف است.

The book is in the bag.

2

گربه روی صندلی است.

The cat is on the chair.

3

کفش زیر تخت است.

The shoe is under the bed.

4

مداد در جعبه است.

The pencil is in the box.

1

آیا کلید روی میز است؟

Is the key on the table?

2

تلفن در جیب من نیست.

The phone is not in my pocket.

3

گربه زیر ماشین است.

The cat is under the car.

4

او در خانه است.

He is in the house.

1

روی آن صندلی بنشین.

Sit on that chair.

2

در این شهر، هوا سرد است.

In this city, the weather is cold.

3

زیر آن درخت، سایه است.

Under that tree, it is shady.

4

روی لیست اسم تو هست.

Your name is on the list.

1

او در حال کار کردن است.

He is in the middle of working.

2

روی میزِ چوبی، گلدان است.

On the wooden table, there is a vase.

3

زیرِ فشارِ زیاد، او خسته شد.

Under a lot of pressure, he got tired.

4

در مورد این موضوع صحبت کنیم.

Let's talk about this subject.

1

در اعماقِ دریا، نور کم است.

In the depths of the sea, there is little light.

2

روی هم رفته، خوب بود.

All in all, it was good.

3

زیرِ نظرِ پلیس است.

He is under police surveillance.

4

در پیِ موفقیت بود.

He was in pursuit of success.

1

در سایه‌یِ درختانِ کهن، آرامش یافت.

In the shadow of the ancient trees, he found peace.

2

رویِ اصلِ مطلب تمرکز کن.

Focus on the essence of the matter.

3

زیرِ لوایِ قانون عمل کرد.

He acted under the banner of the law.

4

در قبالِ این کار، پاداش گرفت.

In return for this work, he received a reward.

Leicht verwechselbar

Persian Prepositions: In, On, Under (dar, ru-ye, zir-e) vs. dar vs. tu

Learners mix up the formal 'dar' and informal 'tu'.

Persian Prepositions: In, On, Under (dar, ru-ye, zir-e) vs. ru-ye vs. bala-ye

Both mean 'on' or 'above'.

Persian Prepositions: In, On, Under (dar, ru-ye, zir-e) vs. zir-e vs. pa-in-e

Both mean 'under' or 'below'.

Häufige Fehler

dar miz

miz-e ru-ye

Using 'dar' for 'on'.

ru-ye miz

miz-e ru-ye

Wrong word order.

zir miz

miz-e zir-e

Missing Ezafe.

dar-e miz

dar miz

Adding Ezafe to 'dar'.

ru-ye man

ru-ye-am

Incorrect pronoun attachment.

zir-e-ash

zir-e-ash

Spelling error.

dar-e-ash

dar-ash

Adding Ezafe to 'dar'.

ru-ye-e miz

ru-ye miz

Double Ezafe.

zir-e-ye

zir-e

Redundant suffix.

dar-e-ye

dar

Adding Ezafe to preposition.

dar-e-ash

dar-ash

Incorrect suffixation.

ru-ye-ash-e

ru-ye-ash

Redundant verb.

zir-e-ash-e

zir-e-ash

Redundant verb.

dar-e-miz

dar miz

Incorrect Ezafe usage.

Satzmuster

___ در ___ است.

___ روی ___ است.

___ زیر ___ است.

آیا ___ در ___ است؟

Real World Usage

Texting constant

کجایی؟ در کافه.

Travel very common

هتل در مرکز شهر است.

Food Delivery common

غذا روی میز است.

Job Interview occasional

در این شرکت کار می‌کنم.

Social Media common

در سفر هستم.

Directions very common

زیر پل برو.

🎯

Vergiss 'dar' beim Chatten

Wenn du deinen Freunden bei WhatsApp schreibst, benutze niemals dar für 'in'. Das klingt wie ein Roboter. Nimm immer tu, zum Beispiel:
Man tu rah hastam.
⚠️

Das Internet ist eine Box

Übersetze 'im Internet' nicht wörtlich mit 'auf'. Perser sehen Apps als Behälter. Du bist also 'in' Instagram:
Man tu inestagram hastam.
💬

Mut zur Faulheit

Muttersprachler lieben es kurz. Aus ru-ye miz (auf dem Tisch) wird beim schnellen Sprechen oft einfach nur: Ru miz gozashtam.
💡

Das Bus-Paradoxon

Im Deutschen steigt man 'in' den Bus, aber im Persischen ist das Wort für 'in' (tu) hier Gesetz. Denk an ein Fahrzeug wie an eine Kiste: Man tu otobus-am.

Smart Tips

Always check if you need a preposition or postposition.

dar miz miz-e ru-ye

Attach the pronoun to the postposition.

ru-ye man ru-ye-am

Use 'dar' instead of 'tu'.

tu ketab dar ketab

Use 'tu' to sound like a local.

dar ketab tu ketab

Aussprache

miz-e

Ezafe (-e)

Pronounced as a short 'eh' sound, like the 'e' in 'bed'.

Statement

کتاب روی میز است. ↘

Falling intonation for facts.

Question

کتاب روی میز است؟ ↗

Rising intonation for yes/no questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Dar is a Door: You go IN the door. Ru-ye is Rooftop: You are ON the roof. Zir-e is Zero: You are UNDER the ground.

Visuelle Assoziation

Imagine a cat. If it's in a box, it's 'dar'. If it's on the roof, it's 'ru-ye'. If it's under the bed, it's 'zir-e'.

Rhyme

In the box is dar, on the table is ru-ye, under the bed is zir-e, learning Persian is easy!

Story

My cat is in (dar) the kitchen. He jumps on (ru-ye) the counter. Then he hides under (zir-e) the chair.

Word Web

دررویزیرمیزصندلیکیفخانهاتاق

Herausforderung

Look around your room and say 5 sentences using these three words in 5 minutes.

Kulturelle Hinweise

In spoken Tehrani, 'dar' is often replaced by 'tu' or 'tuye'.

In writing, 'dar' is preferred over 'tu'.

Poets often use these markers to create rhythm.

These particles evolved from Old Persian spatial nouns.

Gesprächseinstiege

کلید کجاست؟ (Where is the key?)

گربه کجاست؟ (Where is the cat?)

کتاب کجاست؟ (Where is the book?)

تلفن کجاست؟ (Where is the phone?)

Tagebuch-Impulse

Describe your room using 'in', 'on', and 'under'.
Where do you keep your important things?
Write a short story about a lost item.
Describe a busy cafe scene.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem lockeren Wort für 'in'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'tu' ist das gängige Wort in der gesprochenen Sprache für 'in'.
Welcher Satz bedeutet ganz natürlich 'Das Handy liegt auf dem Tisch'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'ru-ye' bedeutet 'auf'. 'dar' ist zu formell und 'zir-e' bedeutet unter.
Finde und korrigiere die zu wörtliche Übersetzung.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Im Persischen nutzt man für digitale Plattformen immer 'tu' (in), nicht 'ru-ye' (auf).
Fülle die Lücke mit 'unter'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'zir-e' bedeutet unter. Vergiss den kleinen '-e' Sound nicht!

Score: /4

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct preposition.

کتاب ___ میز است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: روی
The book is on the table.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گربه روی میز است
Cat is on the table.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

کتاب در میز است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کتاب روی میز است
Use 'ru-ye' for 'on'.
Reorder the words. Sentence Reorder

میز / روی / کتاب / است

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کتاب روی میز است
Subject + location + verb.
Translate to Persian. Übersetzung

The cat is under the chair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گربه زیر صندلی است
Under = zir-e.
Match the words. Match Pairs

Match: In, On, Under

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در, روی, زیر
Correct translations.
Choose the correct preposition. Multiple Choice

مداد ___ کیف است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در
In = dar.
Fill in the blank.

کفش ___ تخت است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: زیر
Under = zir-e.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Fülle die Lücke mit der formellen Präposition für 'in'. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Meine Schlüssel sind auf dem Tisch.' Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze diesen Satz locker auf Persisch: 'Ich habe es im Fernsehen gesehen.' Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Korrigiere den Fehler in diesem lockeren Chat-Satz. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welcher Satz bedeutet: 'Die Katze versteckt sich unter dem Auto'? Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Vervollständige den Satz: 'auf dem Teppich'. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Verbinde die englische Präposition mit der passenden lockeren persischen Form. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bilde den Satz: 'Ich warte auf der Straße.' Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wie sagst du 'unter der Decke'? Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Korrigiere den fehlenden Verbindungssound. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wähle die schnellste Art zu sagen: 'Es liegt auf dem Tisch'. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fülle die Lücke für einen digitalen Ort aus. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /12

FAQ (8)

It's a preposition, so it comes before the noun. The others are postpositions.

Yes, it connects the noun to the postposition.

Yes, in casual conversation.

The Ezafe becomes '-ye'.

It's two words: 'ru' (surface) and 'ye' (Ezafe).

Yes, like 'kenar-e' (next to).

Because 'ru-ye' is a postposition.

Use 'ru-ye-ash'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

en, sobre, debajo de

Persian word order is inverted for postpositions.

French moderate

dans, sur, sous

Persian uses Ezafe to connect nouns to postpositions.

German moderate

in, auf, unter

German changes articles; Persian changes word order.

Japanese high

ni, no ue ni, no shita ni

Japanese is strictly postpositional.

Arabic moderate

fi, 'ala, tahta

Arabic is strictly prepositional.

Chinese high

zai...li, zai...shang, zai...xia

Chinese uses 'zai' as a base.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!