Persische Präpositionen: in, auf, unter (dar, ru-ye, zir-e)
tu für in, ru für auf und zir für unter – kombiniert mit dem kleinen e-Sound als Kleber.
Grammar Rule in 30 Seconds
Persian uses 'postpositions' that attach to the end of nouns to describe location: 'In', 'On', and 'Under'.
- Use 'dar' (in) before the noun: 'dar ketab' (in the book).
- Use 'ru-ye' (on) after the noun: 'miz-e ru-ye' (on the table).
- Use 'zir-e' (under) after the noun: 'sandali-e zir-e' (under the chair).
Overview
dar (in), ru-ye (auf) und zir-e (unter).How This Grammar Works
unter ist das Wort zir.unter dem Tisch zu sagen, fügst du ein -e hinzu: zir-e miz. Für auf ist das Wort ru. Es wird zu ru-ye miz.in ist das formelle Wort dar, das keinen Kleber benutzt. Aber im Alltag benutzen wir stattdessen tu! Es wird zu tu-ye khune (im Haus).Formation Pattern
tu (in), ru (auf) oder zir (unter).
-e oder -ye hinzu. zir wird zir-e. tu wird tu-ye.
zir-e takht (unter dem Bett).
ru und tu oft weg. Sie sagen einfach ru miz oder tu mashin.
When To Use It
man tu khiyabun am (Ich bin auf der Straße - wörtlich: in der Straße).ru-ye miz (auf den Tisch). Wir nutzen tu für geschlossene Räume (tu otagh - im Zimmer). Wir nutzen ru-ye für flache Oberflächen.zir-e für alles direkt darunter (zir-e patu - unter der Decke, perfekt für Netflix).Common Mistakes
dar, wenn du einem Freund schreibst. Das klingt wie ein Nachrichtensprecher. Benutze tu. Zweitens, pass beim Internet auf! Auf Deutsch sagen wir Ich bin auf Instagram. Wenn du das mit
ru-ye übersetzt, lachen Iraner. Digitale Räume sind Container im Persischen. Sag tu inesta (im Instagram). Drittens, lass das Ezafe bei zir nicht weg. zir miz klingt falsch. Behalte den Kleber für unter.Contrast With Similar Patterns
im Bus, was hier gut passt (tu otobus). Aber bei Bildschirmen sagt man im Deutschen im Fernsehen, was auch passt (tu televezyon).auf der Straße, im Persischen strikt
in der Straße(
tu khiyabun). Unterscheide auch ru-ye (auf - mit Kontakt) und bala-ye (über - ohne Kontakt, wie eine Lampe).Quick FAQ
F: Ist tu informell für dar?
Ja, genau! dar ist für Aufsätze, tu für WhatsApp.
F: Brauche ich das -e nach zir immer?
Ziemlich sicher, ja. Es wegzulassen klingt unnatürlich.
F: Kann ich ru-ye ohne das ye sagen?
Ja! In schneller Sprache wird es einfach ru miz.
F: Wie sage ich im Internet?
Du sagst tu internet. Digitale Dinge sind Container.
F: Gibt es Geschlechter bei diesen Wörtern?
Null! Persisch hat kein grammatikalisches Geschlecht.
Spatial Marker Formation
| Preposition/Postposition | Persian | Usage | Example |
|---|---|---|---|
|
Preposition
|
در (dar)
|
In
|
در کیف (in the bag)
|
|
Postposition
|
روی (ru-ye)
|
On
|
میزِ روی (on the table)
|
|
Postposition
|
زیر (zir-e)
|
Under
|
صندلیِ زیر (under the chair)
|
Meanings
These particles define the spatial relationship between objects. 'Dar' is a preposition, while 'ru-ye' and 'zir-e' function as postpositions.
Physical Location
Describing where an object is physically located.
“گربه زیر میز است.”
“مداد در کیف است.”
Abstract/Metaphorical
Used in concepts like 'in the city' or 'on the list'.
“در تهران”
“روی لیست”
Reference Table
| Englisch | Formelles Persisch | Gesprochenes Persisch | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
in
|
dar (در)
|
tu-ye / tu (توی / تو)
|
tu mashin (im Auto)
|
|
auf / oben
|
bar ru-ye (بر روی)
|
ru-ye / ru (روی / رو)
|
ru-ye miz (auf dem Tisch)
|
|
unter
|
zir-e (زیر)
|
zir-e (زیر)
|
zir-e takht (unter dem Bett)
|
Formalitätsspektrum
گربه زیر میز است. (Describing location)
گربه زیر میزه. (Describing location)
گربه زیر میزه. (Describing location)
گربه زیر میزه دیگه. (Describing location)
Die großen Drei der Ortsangaben
In (Innen)
- tu (تو) locker
- dar (در) formell
Auf (Oben)
- ru-ye (روی) Standard
- ru (رو) schnell
Unter (Unten)
- zir-e (زیر) Standard
Lehrbuch vs. Echtes Leben
Der Ezafe-Kleber
Endet das Wort auf einen Konsonanten? (z.B. zir)
Endet es auf einen Vokal? (z.B. ru, tu)
Wann benutzt du was?
tu (In)
- • Fahrzeuge (Auto, Bus)
- • Digital (Internet, TV, Apps)
- • Straßen und Räume
ru-ye (Auf)
- • Tische und Stühle
- • Böden und Wände
- • Betten und Dächer
zir-e (Unter)
- • Regen oder Decken
- • Unter Möbeln
- • Untergrund
Beispiele nach Niveau
کتاب در کیف است.
The book is in the bag.
گربه روی صندلی است.
The cat is on the chair.
کفش زیر تخت است.
The shoe is under the bed.
مداد در جعبه است.
The pencil is in the box.
آیا کلید روی میز است؟
Is the key on the table?
تلفن در جیب من نیست.
The phone is not in my pocket.
گربه زیر ماشین است.
The cat is under the car.
او در خانه است.
He is in the house.
روی آن صندلی بنشین.
Sit on that chair.
در این شهر، هوا سرد است.
In this city, the weather is cold.
زیر آن درخت، سایه است.
Under that tree, it is shady.
روی لیست اسم تو هست.
Your name is on the list.
او در حال کار کردن است.
He is in the middle of working.
روی میزِ چوبی، گلدان است.
On the wooden table, there is a vase.
زیرِ فشارِ زیاد، او خسته شد.
Under a lot of pressure, he got tired.
در مورد این موضوع صحبت کنیم.
Let's talk about this subject.
در اعماقِ دریا، نور کم است.
In the depths of the sea, there is little light.
روی هم رفته، خوب بود.
All in all, it was good.
زیرِ نظرِ پلیس است.
He is under police surveillance.
در پیِ موفقیت بود.
He was in pursuit of success.
در سایهیِ درختانِ کهن، آرامش یافت.
In the shadow of the ancient trees, he found peace.
رویِ اصلِ مطلب تمرکز کن.
Focus on the essence of the matter.
زیرِ لوایِ قانون عمل کرد.
He acted under the banner of the law.
در قبالِ این کار، پاداش گرفت.
In return for this work, he received a reward.
Leicht verwechselbar
Learners mix up the formal 'dar' and informal 'tu'.
Both mean 'on' or 'above'.
Both mean 'under' or 'below'.
Häufige Fehler
dar miz
miz-e ru-ye
ru-ye miz
miz-e ru-ye
zir miz
miz-e zir-e
dar-e miz
dar miz
ru-ye man
ru-ye-am
zir-e-ash
zir-e-ash
dar-e-ash
dar-ash
ru-ye-e miz
ru-ye miz
zir-e-ye
zir-e
dar-e-ye
dar
dar-e-ash
dar-ash
ru-ye-ash-e
ru-ye-ash
zir-e-ash-e
zir-e-ash
dar-e-miz
dar miz
Satzmuster
___ در ___ است.
___ روی ___ است.
___ زیر ___ است.
آیا ___ در ___ است؟
Real World Usage
کجایی؟ در کافه.
هتل در مرکز شهر است.
غذا روی میز است.
در این شرکت کار میکنم.
در سفر هستم.
زیر پل برو.
Vergiss 'dar' beim Chatten
dar für 'in'. Das klingt wie ein Roboter. Nimm immer tu, zum Beispiel: Man tu rah hastam.
Das Internet ist eine Box
Man tu inestagram hastam.
Mut zur Faulheit
ru-ye miz (auf dem Tisch) wird beim schnellen Sprechen oft einfach nur: Ru miz gozashtam.Das Bus-Paradoxon
Man tu otobus-am.Smart Tips
Always check if you need a preposition or postposition.
Attach the pronoun to the postposition.
Use 'dar' instead of 'tu'.
Use 'tu' to sound like a local.
Aussprache
Ezafe (-e)
Pronounced as a short 'eh' sound, like the 'e' in 'bed'.
Statement
کتاب روی میز است. ↘
Falling intonation for facts.
Question
کتاب روی میز است؟ ↗
Rising intonation for yes/no questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Dar is a Door: You go IN the door. Ru-ye is Rooftop: You are ON the roof. Zir-e is Zero: You are UNDER the ground.
Visuelle Assoziation
Imagine a cat. If it's in a box, it's 'dar'. If it's on the roof, it's 'ru-ye'. If it's under the bed, it's 'zir-e'.
Rhyme
In the box is dar, on the table is ru-ye, under the bed is zir-e, learning Persian is easy!
Story
My cat is in (dar) the kitchen. He jumps on (ru-ye) the counter. Then he hides under (zir-e) the chair.
Word Web
Herausforderung
Look around your room and say 5 sentences using these three words in 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
In spoken Tehrani, 'dar' is often replaced by 'tu' or 'tuye'.
In writing, 'dar' is preferred over 'tu'.
Poets often use these markers to create rhythm.
These particles evolved from Old Persian spatial nouns.
Gesprächseinstiege
کلید کجاست؟ (Where is the key?)
گربه کجاست؟ (Where is the cat?)
کتاب کجاست؟ (Where is the book?)
تلفن کجاست؟ (Where is the phone?)
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /4
Ubungsaufgaben
8 exercisesکتاب ___ میز است.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
کتاب در میز است.
میز / روی / کتاب / است
The cat is under the chair.
Match: In, On, Under
مداد ___ کیف است.
کفش ___ تخت است.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesScore: /12
FAQ (8)
It's a preposition, so it comes before the noun. The others are postpositions.
Yes, it connects the noun to the postposition.
Yes, in casual conversation.
The Ezafe becomes '-ye'.
It's two words: 'ru' (surface) and 'ye' (Ezafe).
Yes, like 'kenar-e' (next to).
Because 'ru-ye' is a postposition.
Use 'ru-ye-ash'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
en, sobre, debajo de
Persian word order is inverted for postpositions.
dans, sur, sous
Persian uses Ezafe to connect nouns to postpositions.
in, auf, unter
German changes articles; Persian changes word order.
ni, no ue ni, no shita ni
Japanese is strictly postpositional.
fi, 'ala, tahta
Arabic is strictly prepositional.
zai...li, zai...shang, zai...xia
Chinese uses 'zai' as a base.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Persische Präpositionen: Zu vs. Für (be vs. barāye)
### Overview Wenn du Persisch lernst, wirst du schnell merken, dass Präpositionen wie `به` (be) und `برای` (barāye) das...
Die Präposition 'mit' (bā) - Verbindungen schaffen
### Overview Willkommen in der Welt der persischen Sprache! Wenn du gerade erst mit Farsi anfängst, wirst du schnell me...
Persische Richtungspräpositionen: Zu und Von (be, az)
### Overview Willkommen in der Welt der persischen Sprache! Als jemand, der mit der deutschen Grammatik aufgewachsen is...
Das persische 'für': So benutzt du barā-ye (برای)
Overview Das Wort `barā-ye` (برای) ist deine wichtigste Präposition auf Persisch, wenn du "für" sagen willst. Egal, ob...
Persisch 'Bis' und 'Bis zu' (tā)
### Overview Willkommen, mein lieber Sprachlerner! Als jemand, der wie du mit der deutschen Grammatik aufgewachsen ist,...