A1 Prepositions & Postpositions 15 min read 简单

波斯语方位介词:里,上,下 (dar, ru-ye, zir-e)

日常聊天时,把正式的 dar 扔掉,多用 turuzir,听起来就像当地人一样地道!

Grammar Rule in 30 Seconds

Persian uses 'postpositions' that attach to the end of nouns to describe location: 'In', 'On', and 'Under'.

  • Use 'dar' (in) before the noun: 'dar ketab' (in the book).
  • Use 'ru-ye' (on) after the noun: 'miz-e ru-ye' (on the table).
  • Use 'zir-e' (under) after the noun: 'sandali-e zir-e' (under the chair).
dar + Noun | Noun + ru-ye | Noun + zir-e

Overview

### Overview
你好!欢迎来到波斯语的世界。作为一名母语为中文的老师,我非常理解你在学习波斯语时会遇到的挑战。在中文里,我们表达方位非常简单,通常使用“在……里”、“在……上”、“在……下”这样的结构,比如“在桌子上”。波斯语的方位介词(Prepositions)在功能上与中文的“在”字短语非常相似,但它们的构成方式却大不相同。掌握这些词是迈向波斯语交流的第一步,这比你想象的要简单得多!
在中文里,我们用“在”作为介词,后面跟着名词,再加上方位词(如“里”、“上”、“下”)。例如:“在(在)+ 桌子(名词)+ 上(方位词)”。在波斯语中,我们使用 darru-yezir-e 来表达同样的意思。特别需要注意的是,波斯语存在“书面语”和“口语”的巨大差异。比如,表示“在……里”,书面语用 dar,但日常生活中伊朗人几乎只用 tu-ye。如果你在咖啡厅点餐或者和朋友聊天时使用过于正式的 dar,会显得非常奇怪。这就像你在微信上跟朋友聊天时,突然用文言文说话一样。因此,我们将重点学习这些词在真实生活中的用法,帮助你像当地人一样自然地表达。
### How This Grammar Works
波斯语介词的核心奥秘在于一个叫做 Ezafe(اضافه)的语法结构。你可以把它理解为一种“连接胶水”。在中文里,我们不需要任何连接词,直接说“桌子上”就行了。但在波斯语中,当介词和名词连在一起时,我们需要用一个发音来连接它们,这就是 Ezafe
具体来说:
  1. 1如果介词以辅音结尾(如 zir),我们需要在后面加一个短促的 -e 音。
  2. 2如果介词以元音结尾(如 rutu),我们需要加一个 -ye 音,这样发音才顺口。
这与中文的逻辑完全不同。中文是“名词+方位词”(如“桌子+上”),而波斯语是“方位词+Ezafe+名词”。
| 中文结构 | 波斯语结构 |
|---|---|
| 在桌子上 | ru-ye + miz |
| 在箱子里 | tu-ye + sandogh |
| 在床底下 | zir-e + takht |
对于“在……里”,我们要特别注意 dartu-ye 的区别。dar 是纯书面语,像中文里的“于”(如“生于1990年”);而 tu-ye 是口语,相当于中文里的“在……里面”。作为初学者,记住 tu-ye 是最实用的。当你在地铁上听到伊朗人说话,他们一定会说 tu-ye 而不是 dar。掌握这个连接音 Ezafe,你的波斯语听起来会非常地道。
### Formation Pattern
构建波斯语的方位短语,请记住这个简单的公式:[介词] + [Ezafe连接音] + [名词]
以下是详细的构成表:
| 介词 (含义) | 结尾音 | Ezafe形式 | 完整短语示例 | 中文含义 |
|---|---|---|---|---|
| zir (下) | 辅音 | -e | zir-e miz | 桌子下 |
| ru (上) | 元音 | -ye | ru-ye divar | 墙上 |
| tu (里) | 元音 | -ye | tu-ye kif | 包里 |
特别提醒:在极速的口语中,伊朗人有时会省略掉 -ye,直接说 ru miztu kif,这就像我们中文里有时会省略“在”字一样(例如“书桌上”而不是“在书桌上”)。但作为初学者,建议你先掌握标准的 ru-yetu-ye,这样更准确。
### When To Use It
选择哪个词取决于物体的位置关系:
  1. 1tu-ye / tu (在……里):用于封闭的空间。比如“在房间里” (tu-ye otagh),“在车里” (tu-ye mashin)。甚至在谈论虚拟空间时也用这个,比如“在Instagram上”,波斯语会说“在Instagram里” (tu-ye Instagram)。
  2. 2ru-ye / ru (在……上):用于有接触面的物体表面。比如“在桌子上” (ru-ye miz),“在墙上” (ru-ye divar)。注意,只要是贴在墙上的画,波斯语都用 ru-ye
  3. 3zir-e (在……下):用于下方或被覆盖的状态。比如“在毯子下” (zir-e patu)。如果你的钥匙掉在桌子下面,那就是 zir-e miz
  4. 4dar (在……里):仅限正式场合。比如在写电子邮件、大学论文或看新闻时使用。日常生活中请尽量避免。
### Common Mistakes
作为中文母语者,我们容易犯以下错误:
  1. 1忘记加 Ezafe:因为中文里没有连接音,我们习惯直接把词拼在一起。比如会说 ru miz 而不是 ru-ye miz。虽然伊朗人听得懂,但听起来会很生硬。
  2. 2混淆 dartu-ye:因为中文里“在”是一个万能词,我们容易在所有场合都用 dar。记住,dar 是书面语,用错场合会显得像在背课文。
  3. 3方位词位置错误:中文习惯把方位词放在名词后面(桌子+上),而波斯语是放在前面(上+桌子)。初学者常会下意识地把 ru-ye 放在名词后面,这会导致完全无法沟通。
### Contrast With Similar Patterns
为了让你更清楚,我们可以对比一下中文和波斯语的逻辑差异:
| 情况 | 中文表达 | 波斯语表达 |
|---|---|---|
| 静态位置 | 在...里 | tu-ye + 名词 |
| 静态位置 | 在...上 | ru-ye + 名词 |
| 静态位置 | 在...下 | zir-e + 名词 |
中文的“在”可以表示任何位置,但波斯语通过介词本身就区分了空间关系。这意味着波斯语的介词本身就携带了“方位”信息,而中文必须依赖名词后的方位词(里/上/下)。
### Quick FAQ
问:如果我不知道该用 ru-ye 还是 tu-ye 怎么办?
答:想象一下那个物体。如果它是平面的、支撑性的,用 ru-ye;如果它是一个容器或者有围墙的,用 tu-ye。很简单!
问:伊朗人真的会省略 Ezafe 吗?
答:是的,在非常随意的对话中会省略。但为了你的语法基础扎实,请务必先练习带 Ezafe 的完整形式。
问:dar 真的不能在口语里用吗?
答:也不是绝对不能,但在日常对话中用 dar 会让人觉得你非常严肃或在进行某种演讲。为了显得亲切,还是用 tu-ye 吧!
问:这些词有复数形式吗?
答:介词本身没有复数。无论名词是单数还是复数,介词的形式保持不变,这比中文有时需要加“们”简单多了!

Spatial Marker Formation

Preposition/Postposition Persian Usage Example
Preposition
در (dar)
In
در کیف (in the bag)
Postposition
روی (ru-ye)
On
میزِ روی (on the table)
Postposition
زیر (zir-e)
Under
صندلیِ زیر (under the chair)

Meanings

These particles define the spatial relationship between objects. 'Dar' is a preposition, while 'ru-ye' and 'zir-e' function as postpositions.

1

Physical Location

Describing where an object is physically located.

“گربه زیر میز است.”

“مداد در کیف است.”

2

Abstract/Metaphorical

Used in concepts like 'in the city' or 'on the list'.

“در تهران”

“روی لیست”

Reference Table

Reference table for 波斯语方位介词:里,上,下 (dar, ru-ye, zir-e)
中文含义 正式波斯语 口语/常用 例子
在……里面
dar (در)
tu-ye / tu (توی / تو)
tu mashin (在车里)
在……上面
bar ru-ye (بر روی)
ru-ye / ru (روی / رو)
ru-ye miz (在桌上)
在……下面
zir-e (زیر)
zir-e (زیر)
zir-e takht (在床下)

正式程度

正式
گربه زیر میز است.

گربه زیر میز است. (Describing location)

中性
گربه زیر میزه.

گربه زیر میزه. (Describing location)

非正式
گربه زیر میزه.

گربه زیر میزه. (Describing location)

俚语
گربه زیر میزه دیگه.

گربه زیر میزه دیگه. (Describing location)

三大核心介词

位置词

在……里 (Inside)

  • tu (تو) 口语
  • dar (در) 正式

在……上 (Top)

  • ru-ye (روی) 标准
  • ru (رو) 快读

在……下 (Beneath)

  • zir-e (زیر) 标准

课本 vs. 现实生活

课本 (正式)
dar mashin 在车里
bar ru-ye miz 在桌上
现实生活 (口语)
tu mashin 在车里
ru miz 在桌上

添加 Ezafe 粘合剂

1

单词是以辅音结尾吗?(如 zir)

YES
加上 '-e' (zir-e)
NO
检查是否以元音结尾。
2

是以元音结尾吗?(如 ru, tu)

YES
加上 '-ye' (ru-ye, tu-ye)
NO ↓

场景使用指南

📦

tu (在……里)

  • 交通工具 (车、公交、火车)
  • 数字空间 (网络、电视、App)
  • 街道和房间
🪑

ru-ye (在……上)

  • 桌子和椅子
  • 地板和墙壁
  • 床和屋顶

zir-e (在……下)

  • 雨中或毯子下
  • 家具下方
  • 地下

按水平分级的例句

1

کتاب در کیف است.

The book is in the bag.

2

گربه روی صندلی است.

The cat is on the chair.

3

کفش زیر تخت است.

The shoe is under the bed.

4

مداد در جعبه است.

The pencil is in the box.

1

آیا کلید روی میز است؟

Is the key on the table?

2

تلفن در جیب من نیست.

The phone is not in my pocket.

3

گربه زیر ماشین است.

The cat is under the car.

4

او در خانه است.

He is in the house.

1

روی آن صندلی بنشین.

Sit on that chair.

2

در این شهر، هوا سرد است.

In this city, the weather is cold.

3

زیر آن درخت، سایه است.

Under that tree, it is shady.

4

روی لیست اسم تو هست.

Your name is on the list.

1

او در حال کار کردن است.

He is in the middle of working.

2

روی میزِ چوبی، گلدان است.

On the wooden table, there is a vase.

3

زیرِ فشارِ زیاد، او خسته شد.

Under a lot of pressure, he got tired.

4

در مورد این موضوع صحبت کنیم.

Let's talk about this subject.

1

در اعماقِ دریا، نور کم است.

In the depths of the sea, there is little light.

2

روی هم رفته، خوب بود.

All in all, it was good.

3

زیرِ نظرِ پلیس است.

He is under police surveillance.

4

در پیِ موفقیت بود.

He was in pursuit of success.

1

در سایه‌یِ درختانِ کهن، آرامش یافت.

In the shadow of the ancient trees, he found peace.

2

رویِ اصلِ مطلب تمرکز کن.

Focus on the essence of the matter.

3

زیرِ لوایِ قانون عمل کرد.

He acted under the banner of the law.

4

در قبالِ این کار، پاداش گرفت.

In return for this work, he received a reward.

容易混淆

Persian Prepositions: In, On, Under (dar, ru-ye, zir-e) 对比 dar vs. tu

Learners mix up the formal 'dar' and informal 'tu'.

Persian Prepositions: In, On, Under (dar, ru-ye, zir-e) 对比 ru-ye vs. bala-ye

Both mean 'on' or 'above'.

Persian Prepositions: In, On, Under (dar, ru-ye, zir-e) 对比 zir-e vs. pa-in-e

Both mean 'under' or 'below'.

常见错误

dar miz

miz-e ru-ye

Using 'dar' for 'on'.

ru-ye miz

miz-e ru-ye

Wrong word order.

zir miz

miz-e zir-e

Missing Ezafe.

dar-e miz

dar miz

Adding Ezafe to 'dar'.

ru-ye man

ru-ye-am

Incorrect pronoun attachment.

zir-e-ash

zir-e-ash

Spelling error.

dar-e-ash

dar-ash

Adding Ezafe to 'dar'.

ru-ye-e miz

ru-ye miz

Double Ezafe.

zir-e-ye

zir-e

Redundant suffix.

dar-e-ye

dar

Adding Ezafe to preposition.

dar-e-ash

dar-ash

Incorrect suffixation.

ru-ye-ash-e

ru-ye-ash

Redundant verb.

zir-e-ash-e

zir-e-ash

Redundant verb.

dar-e-miz

dar miz

Incorrect Ezafe usage.

句型

___ در ___ است.

___ روی ___ است.

___ زیر ___ است.

آیا ___ در ___ است؟

Real World Usage

Texting constant

کجایی؟ در کافه.

Travel very common

هتل در مرکز شهر است.

Food Delivery common

غذا روی میز است.

Job Interview occasional

در این شرکت کار می‌کنم.

Social Media common

در سفر هستم.

Directions very common

زیر پل برو.

🎯

发短信别太死板

如果你在 WhatsApp 上给朋友发消息,千万别用 dar 来表示“在……里”,那听起来像机器人。用 tu 就对了。 Man tu raham.
⚠️

互联网是个“盒子”

别直译“在网上”。波斯语把屏幕和 App 看作容器,所以你在“互联网里” tu internet,或者“在刷 Instagram” tu inestaTu inestagram didam-esh.
💬

偷懒才是地道发音

母语者喜欢省事。 ru-ye miz(在桌上)在快读时经常缩短成 ru miz。不用刻意发每一个音。 Ketab ru miz-e.
💡

公交车悖论

英语里上公交或飞机用 'on',但波斯语里要把它们当成大金属盒子,用 tuMan tu otobus-am.

Smart Tips

Always check if you need a preposition or postposition.

dar miz miz-e ru-ye

Attach the pronoun to the postposition.

ru-ye man ru-ye-am

Use 'dar' instead of 'tu'.

tu ketab dar ketab

Use 'tu' to sound like a local.

dar ketab tu ketab

发音

miz-e

Ezafe (-e)

Pronounced as a short 'eh' sound, like the 'e' in 'bed'.

Statement

کتاب روی میز است. ↘

Falling intonation for facts.

Question

کتاب روی میز است؟ ↗

Rising intonation for yes/no questions.

记住它

记忆技巧

Dar is a Door: You go IN the door. Ru-ye is Rooftop: You are ON the roof. Zir-e is Zero: You are UNDER the ground.

视觉联想

Imagine a cat. If it's in a box, it's 'dar'. If it's on the roof, it's 'ru-ye'. If it's under the bed, it's 'zir-e'.

Rhyme

In the box is dar, on the table is ru-ye, under the bed is zir-e, learning Persian is easy!

Story

My cat is in (dar) the kitchen. He jumps on (ru-ye) the counter. Then he hides under (zir-e) the chair.

Word Web

دررویزیرمیزصندلیکیفخانهاتاق

挑战

Look around your room and say 5 sentences using these three words in 5 minutes.

文化笔记

In spoken Tehrani, 'dar' is often replaced by 'tu' or 'tuye'.

In writing, 'dar' is preferred over 'tu'.

Poets often use these markers to create rhythm.

These particles evolved from Old Persian spatial nouns.

对话开场白

کلید کجاست؟ (Where is the key?)

گربه کجاست؟ (Where is the cat?)

کتاب کجاست؟ (Where is the book?)

تلفن کجاست؟ (Where is the phone?)

日记主题

Describe your room using 'in', 'on', and 'under'.
Where do you keep your important things?
Write a short story about a lost item.
Describe a busy cafe scene.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用口语中表示“在……里”的词填空。

Man ___ mashin am. (我在车里)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tu
'tu' 是口语中最常用的“在……里”。
哪句话最自然地表达了“手机在桌子上”? 多项选择

选择最自然的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gushi ru-ye miz ast.
'ru-ye' 表示“在……上面”。
找出并修正这个生硬的直译错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Man ru-ye inestagram hastam. (我在 Instagram 上)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man tu inestagram hastam.
波斯语对数字平台使用 'tu' (在……里) 而不是 'ru-ye' (在……上)。
填入表示“在……下面”的词。

Gorbe ___ takht khabide. (猫在床下睡觉)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zir-e
'zir-e' 表示在下面,别忘了那个连接音 '-e'!

Score: /4

练习题

8 exercises
Fill in the blank with the correct preposition.

کتاب ___ میز است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: روی
The book is on the table.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گربه روی میز است
Cat is on the table.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

کتاب در میز است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کتاب روی میز است
Use 'ru-ye' for 'on'.
Reorder the words. Sentence Reorder

میز / روی / کتاب / است

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کتاب روی میز است
Subject + location + verb.
Translate to Persian. 翻译

The cat is under the chair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گربه زیر صندلی است
Under = zir-e.
Match the words. Match Pairs

Match: In, On, Under

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در, روی, زیر
Correct translations.
Choose the correct preposition. 多项选择

مداد ___ کیف است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در
In = dar.
Fill in the blank.

کفش ___ تخت است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: زیر
Under = zir-e.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
填入正式的“在……里”。 填空

Lotfan ketab ra ___ keshuy-e miz bogzarid. (请把书放在书桌抽屉里)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dar
重新排列单词:'我的钥匙在桌子上。' Sentence Reorder

miz / ru-ye / kelid-am / ast

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kelid-am ru-ye miz ast
将这句话自然地翻译成波斯语口语。 翻译

I saw it on TV.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu televezyon didam.
修正这个介词错误。 Error Correction

Man dar otobus am. (我在公交车上 - 日常聊天)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man tu otobus am.
哪句话的意思是“猫躲在汽车下面”? 多项选择

选择正确的选项:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gorbe zir-e mashin ast.
完成这个口语短语:“在地毯上”。 填空

Bia beshin ___ farsh. (来坐在地毯上)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ru-ye
将英语介词与其对应的波斯语口语形式连线。 Match Pairs

连连看:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: in -> tu
组成句子:'我在街上等你。' Sentence Reorder

khiyabun / montazer-am / tu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tu khiyabun montazer-am
“在毯子下面”怎么说? 翻译

under the blanket (patu)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zir-e patu
修正缺失的连接音。 Error Correction

Kafsh-ha zir sandali ast. (鞋在椅子下面)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kafsh-ha zir-e sandali ast.
选择快读口语中表达“在桌上”最自然的方式。 多项选择

选择最简练的选项:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ru miz-e.
为数字空间填入正确的介词。 填空

Aks-et ro ___ inesta didam. (我在 Instagram 上看到你的照片了)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tu

Score: /12

常见问题 (8)

It's a preposition, so it comes before the noun. The others are postpositions.

Yes, it connects the noun to the postposition.

Yes, in casual conversation.

The Ezafe becomes '-ye'.

It's two words: 'ru' (surface) and 'ye' (Ezafe).

Yes, like 'kenar-e' (next to).

Because 'ru-ye' is a postposition.

Use 'ru-ye-ash'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

en, sobre, debajo de

Persian word order is inverted for postpositions.

French moderate

dans, sur, sous

Persian uses Ezafe to connect nouns to postpositions.

German moderate

in, auf, unter

German changes articles; Persian changes word order.

Japanese high

ni, no ue ni, no shita ni

Japanese is strictly postpositional.

Arabic moderate

fi, 'ala, tahta

Arabic is strictly prepositional.

Chinese high

zai...li, zai...shang, zai...xia

Chinese uses 'zai' as a base.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!