A1 Idiom Informell

Estar en las nubes

To be daydreaming

Bedeutung

To be distracted or lost in thought, not paying attention.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Spain, you might hear 'estar empanado' as a very informal synonym. It literally means to be breaded like a cutlet, but it describes the same 'spaced out' feeling. In Mexico, 'estar en el avión' (to be on the plane) is sometimes used similarly to mean someone is distracted or not following the conversation. The phrase is universally understood and used in telenovelas to describe romantic characters who are constantly daydreaming about their love interest.

💡

The 'En' Rule

Always use 'en' for location. If your mind is 'located' in the clouds, use 'en'.

⚠️

Price Trap

Never use this for prices. You will confuse people into thinking the price is daydreaming!

Bedeutung

To be distracted or lost in thought, not paying attention.

💡

The 'En' Rule

Always use 'en' for location. If your mind is 'located' in the clouds, use 'en'.

⚠️

Price Trap

Never use this for prices. You will confuse people into thinking the price is daydreaming!

Teste dich selbst

Choose the correct verb for the idiom.

Hoy yo _______ en las nubes.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: estoy

Idioms describing states use 'estar'.

Complete the phrase.

No me escuchas, siempre estás en las _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: nubes

The idiom specifically uses 'nubes' (clouds).

Which situation fits 'estar en las nubes'?

Select the best context:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Thinking about lunch during a meeting

This represents being distracted.

Complete the dialogue.

A: ¿Qué piensas del plan? B: Perdona, no sé de qué hablas. _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Estoy en las nubes

'Por las nubes' would mean the person is expensive!

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

When to use 'Estar en las nubes'

📍

Situations

  • Classroom
  • Meetings
  • Dates
  • Walking

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Choose the correct verb for the idiom. Choose A1

Hoy yo _______ en las nubes.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: estoy

Idioms describing states use 'estar'.

Complete the phrase. Fill Blank A1

No me escuchas, siempre estás en las _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: nubes

The idiom specifically uses 'nubes' (clouds).

Which situation fits 'estar en las nubes'? situation_matching A1

Select the best context:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Thinking about lunch during a meeting

This represents being distracted.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ¿Qué piensas del plan? B: Perdona, no sé de qué hablas. _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Estoy en las nubes

'Por las nubes' would mean the person is expensive!

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

No, that's not a standard idiom. Use 'Tengo la cabeza en las nubes' instead.

It depends on the tone. Between friends, it's a light joke. To a boss, it might be seen as disrespectful.

Yes, it is the closest Spanish equivalent to the English concept of daydreaming.

Verwandte Redewendungen

🔗

Estar por las nubes

contrast

To be very expensive.

🔗

Bajar a alguien a la tierra

contrast

To bring someone back to reality.

🔄

Estar en Babia

synonym

To be distracted / absent-minded.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!