A2 verb Neutral #4,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

enfermar

/en.feɾ.ˈmaɾ/

Enfermar marks the transition from a healthy state to a state of sickness.

Wort in 30 Sekunden

  • To become ill or fall sick.
  • Used to describe the transition to poor health.
  • Commonly used with reflexives in Latin America.

Overview

'Enfermar' es un verbo regular de la primera conjugación (-ar) que expresa la transición hacia un estado de enfermedad. Puede ser intransitivo (yo enfermo) o transitivo cuando se usa como 'enfermar a alguien'. 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con el pronombre reflexivo 'enfermarse', especialmente en América Latina, para denotar que uno mismo contrae una enfermedad. En España, es común usar la forma intransitiva 'enfermar'. 3) Common Contexts: Se emplea en contextos médicos, cotidianos al hablar de salud personal o al referirse a situaciones donde el entorno provoca malestar. Es un término neutro que puede usarse tanto en una consulta médica como en una conversación casual. 4) Similar Words comparison: 'Enfermar' se enfoca en el proceso de cambio, mientras que 'estar enfermo' describe el estado resultante. 'Contagiar' implica la transmisión de una enfermedad, mientras que 'enfermar' es la acción de caer en ella.

Beispiele

1

Me enfermé justo antes de las vacaciones.

everyday

I got sick right before the vacation.

2

El paciente enfermó gravemente tras la cirugía.

formal

The patient became seriously ill after the surgery.

3

No te enfermes por trabajar tanto.

informal

Don't get sick from working so much.

4

La contaminación puede enfermar a toda la población.

academic

Pollution can make the whole population sick.

Häufige Kollokationen

enfermar gravemente to become seriously ill
enfermar de gripe to get the flu
caer enfermo to fall ill

Häufige Phrasen

enfermarse de los nervios

to get sick from stress/nerves

enfermar de amor

to be lovesick

estar enfermo

to be sick

Wird oft verwechselt mit

enfermar vs Contagiar

Contagiar refers specifically to catching a disease from someone else or passing it on. Enfermar is a broader term for the state of becoming ill regardless of the cause.

enfermar vs Curar

Curar is the antonym of enfermar, meaning to heal or cure. While enfermar is the transition to sickness, curar is the transition back to health.

Grammatikmuster

Yo me enfermo (reflexivo) Él enferma a otros (transitivo) Es fácil enfermar en invierno (infinitivo)

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb is used neutrally in most contexts. In Latin America, the reflexive 'enfermarse' is the standard for personal health. In Spain, 'enfermar' is widely accepted without the reflexive pronoun. It is a formal yet common verb in medical reports and news.


Häufige Fehler

Learners often forget the reflexive pronoun 'se' when talking about themselves. Another error is using 'enfermar' as an adjective instead of using 'enfermo'. Finally, avoid confusing the transitive use (enfermar a alguien) with the intransitive one.

Tips

💡

Use reflexives for personal health

In Latin America, always use 'enfermarse' to talk about yourself getting sick. It sounds more natural in everyday conversation.

⚠️

Don't confuse with 'estar enfermo'

Remember that 'enfermar' is the action of becoming ill, while 'estar enfermo' is the state of being ill. Use the former for the change and the latter for the condition.

🌍

Regional variations in usage

Be aware that speakers in Spain often omit the reflexive pronoun. If you are learning for travel, mastering both versions will help you understand all speakers.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'infirmare', which means to weaken. The prefix 'in-' denotes a change of state, combined with 'firmus' (strong/firm), literally meaning 'to make not strong'.

Kultureller Kontext

In many Spanish-speaking cultures, health is a frequent topic of conversation. Using the correct verb for becoming ill is essential for social interactions when explaining why you cannot attend an event or meeting.

Merkhilfe

Think of 'EN-FER-MAR' as entering (EN) a state of iron (FERro - like blood) being absent or weak. If you get sick, you are 'EN' a 'FER' (weak) state.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

En España se prefiere 'enfermar' como verbo intransitivo. En América Latina, es mucho más común usar la forma reflexiva 'enfermarse' para indicar que alguien contrajo una dolencia.

Sí, aunque se usa más para enfermedades físicas, también puede aplicarse a estados mentales o emocionales. Se suele usar en contextos literarios o psicológicos para indicar un deterioro de la salud mental.

Puedes decir 'Me enfermé' (más común en América) o 'Enfermé' (más formal o común en España). Ambas formas son correctas y ampliamente entendidas.

Sí, 'enfermar' sigue las reglas de conjugación de los verbos terminados en -ar. No presenta cambios irregulares en su raíz.

Teste dich selbst

fill blank

Debido al frío, ella ___ durante el viaje.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: se enfermó

Se requiere el pasado (pretérito) y el pronombre reflexivo para indicar el cambio de estado en tercera persona.

multiple choice

¿Cuál es el significado de 'enfermar'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Perder la salud

Enfermar significa pasar de un estado de salud a uno de enfermedad.

sentence building

mucho / me / enfermé / invierno / el

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Me enfermé mucho el invierno.

La estructura correcta requiere el pronombre reflexivo al inicio del verbo conjugado.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!