Enfermar marks the transition from a healthy state to a state of sickness.
Word in 30 Seconds
- To become ill or fall sick.
- Used to describe the transition to poor health.
- Commonly used with reflexives in Latin America.
Overview
'Enfermar' es un verbo regular de la primera conjugación (-ar) que expresa la transición hacia un estado de enfermedad. Puede ser intransitivo (yo enfermo) o transitivo cuando se usa como 'enfermar a alguien'. 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con el pronombre reflexivo 'enfermarse', especialmente en América Latina, para denotar que uno mismo contrae una enfermedad. En España, es común usar la forma intransitiva 'enfermar'. 3) Common Contexts: Se emplea en contextos médicos, cotidianos al hablar de salud personal o al referirse a situaciones donde el entorno provoca malestar. Es un término neutro que puede usarse tanto en una consulta médica como en una conversación casual. 4) Similar Words comparison: 'Enfermar' se enfoca en el proceso de cambio, mientras que 'estar enfermo' describe el estado resultante. 'Contagiar' implica la transmisión de una enfermedad, mientras que 'enfermar' es la acción de caer en ella.
Examples
Me enfermé justo antes de las vacaciones.
everydayI got sick right before the vacation.
El paciente enfermó gravemente tras la cirugía.
formalThe patient became seriously ill after the surgery.
No te enfermes por trabajar tanto.
informalDon't get sick from working so much.
La contaminación puede enfermar a toda la población.
academicPollution can make the whole population sick.
Common Collocations
Common Phrases
enfermarse de los nervios
to get sick from stress/nerves
enfermar de amor
to be lovesick
estar enfermo
to be sick
Often Confused With
Contagiar refers specifically to catching a disease from someone else or passing it on. Enfermar is a broader term for the state of becoming ill regardless of the cause.
Curar is the antonym of enfermar, meaning to heal or cure. While enfermar is the transition to sickness, curar is the transition back to health.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb is used neutrally in most contexts. In Latin America, the reflexive 'enfermarse' is the standard for personal health. In Spain, 'enfermar' is widely accepted without the reflexive pronoun. It is a formal yet common verb in medical reports and news.
Common Mistakes
Learners often forget the reflexive pronoun 'se' when talking about themselves. Another error is using 'enfermar' as an adjective instead of using 'enfermo'. Finally, avoid confusing the transitive use (enfermar a alguien) with the intransitive one.
Tips
Use reflexives for personal health
In Latin America, always use 'enfermarse' to talk about yourself getting sick. It sounds more natural in everyday conversation.
Don't confuse with 'estar enfermo'
Remember that 'enfermar' is the action of becoming ill, while 'estar enfermo' is the state of being ill. Use the former for the change and the latter for the condition.
Regional variations in usage
Be aware that speakers in Spain often omit the reflexive pronoun. If you are learning for travel, mastering both versions will help you understand all speakers.
Word Origin
Derived from the Latin 'infirmare', which means to weaken. The prefix 'in-' denotes a change of state, combined with 'firmus' (strong/firm), literally meaning 'to make not strong'.
Cultural Context
In many Spanish-speaking cultures, health is a frequent topic of conversation. Using the correct verb for becoming ill is essential for social interactions when explaining why you cannot attend an event or meeting.
Memory Tip
Think of 'EN-FER-MAR' as entering (EN) a state of iron (FERro - like blood) being absent or weak. If you get sick, you are 'EN' a 'FER' (weak) state.
Frequently Asked Questions
4 questionsEn España se prefiere 'enfermar' como verbo intransitivo. En América Latina, es mucho más común usar la forma reflexiva 'enfermarse' para indicar que alguien contrajo una dolencia.
Sí, aunque se usa más para enfermedades físicas, también puede aplicarse a estados mentales o emocionales. Se suele usar en contextos literarios o psicológicos para indicar un deterioro de la salud mental.
Puedes decir 'Me enfermé' (más común en América) o 'Enfermé' (más formal o común en España). Ambas formas son correctas y ampliamente entendidas.
Sí, 'enfermar' sigue las reglas de conjugación de los verbos terminados en -ar. No presenta cambios irregulares en su raíz.
Test Yourself
Completa la oración con la forma correcta del verbo.
Debido al frío, ella ___ durante el viaje.
Se requiere el pasado (pretérito) y el pronombre reflexivo para indicar el cambio de estado en tercera persona.
Selecciona la opción correcta.
¿Cuál es el significado de 'enfermar'?
Enfermar significa pasar de un estado de salud a uno de enfermedad.
Ordena las palabras para formar una oración correcta.
mucho / me / enfermé / invierno / el
La estructura correcta requiere el pronombre reflexivo al inicio del verbo conjugado.
🎉 Score: /3
Summary
Enfermar marks the transition from a healthy state to a state of sickness.
- To become ill or fall sick.
- Used to describe the transition to poor health.
- Commonly used with reflexives in Latin America.
Use reflexives for personal health
In Latin America, always use 'enfermarse' to talk about yourself getting sick. It sounds more natural in everyday conversation.
Don't confuse with 'estar enfermo'
Remember that 'enfermar' is the action of becoming ill, while 'estar enfermo' is the state of being ill. Use the former for the change and the latter for the condition.
Regional variations in usage
Be aware that speakers in Spain often omit the reflexive pronoun. If you are learning for travel, mastering both versions will help you understand all speakers.
Examples
4 of 4Me enfermé justo antes de las vacaciones.
I got sick right before the vacation.
El paciente enfermó gravemente tras la cirugía.
The patient became seriously ill after the surgery.
No te enfermes por trabajar tanto.
Don't get sick from working so much.
La contaminación puede enfermar a toda la población.
Pollution can make the whole population sick.
Related Content
Related Vocabulary
More health words
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1In addition to.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional