조부모
조부모 in 30 Seconds
- Formal collective noun for grandparents.
- Used in writing, news, and official documents.
- Always use '님' (조부모님) for politeness.
- Rarely used in casual spoken conversation.
The term 조부모 (祖父母) is a formal Sino-Korean noun that collectively refers to one's grandfather and grandmother. It is composed of three Hanja characters: 조 (祖) meaning 'ancestor' or 'grandfather', 부 (父) meaning 'father', and 모 (母) meaning 'mother'. Unlike the more common colloquial terms like '할아버지' (grandfather) and '할머니' (grandmother), '조부모' functions as a technical or administrative umbrella term used to describe the generation preceding one's parents. In the context of Korean family dynamics, which are deeply rooted in Confucian values, the 조부모 represent the roots of the family tree and are accorded the highest level of respect and deference. This word is essential for understanding formal family structures, legal documents, and sociological discussions regarding the Korean household.
- Etymological Root
- The character 祖 (조) signifies the origin or the beginning of a lineage, emphasizing the role of grandparents as the source of the current family unit.
저희 조부모님께서는 현재 부산에 거주하고 계십니다.
Historically, the Korean family was a multi-generational unit where the 조부모 held significant authority over household matters. While modern Korea has shifted toward nuclear families, the conceptual importance of the 조부모 remains. They are seen as the keepers of tradition and the primary source of wisdom for the younger generations. In academic or formal settings, when discussing demographic trends such as the 'aging society' or 'grandparent-led childcare,' the term 조부모 is exclusively used over the informal counterparts. Understanding this word allows a learner to navigate formal introductions and official forms where 'family relations' (가족관계) must be specified accurately.
- Collective Usage
- The term is rarely used to address them directly; instead, it is used to talk about them as a pair in formal contexts.
많은 아이들이 조부모의 보살핌 속에서 자라고 있습니다.
Furthermore, the term encompasses both paternal and maternal grandparents in a general sense, though more specific terms like 친조부모 (paternal) and 외조부모 (maternal) exist for clarity. In contemporary Korean society, the '조부모' are increasingly involved in '황혼 육아' (twilight childcare), a term referring to grandparents raising their grandchildren while the parents work. This social phenomenon has brought the term into frequent use in news reports and social studies. By mastering this word, you gain insight into the structural hierarchy of the Korean family and the formal vocabulary required for professional and respectful communication.
Using 조부모 correctly requires an understanding of the distinction between formal and informal speech levels in Korean. You would almost never use '조부모' when talking to your friends about your grandparents; in that case, you would say '우리 할머니, 할아버지'. However, if you are writing a formal essay, filling out a government form, or giving a presentation about family history, '조부모' is the required term. It functions as a neutral, objective noun that describes the relationship status rather than the person themselves. When referring to someone else's grandparents or speaking politely about your own to a superior, the honorific suffix '-님' is mandatory, resulting in 조부모님.
- Grammatical Placement
- As a noun, it can be followed by various particles like -가/이 (subject), -를/을 (object), or -의 (possessive).
조부모의 역할이 아이의 정서 발달에 미치는 영향.
In terms of syntax, '조부모' often appears in the possessive form to describe heritage or inheritance. For example, '조부모님의 유산' (grandparents' heritage/legacy). It is also frequently paired with verbs of residence or health, such as '조부모님을 모시다' (to take care of/live with grandparents). Note that the verb '모시다' is the honorific version of '데려가다' or '있게 하다', specifically used for elders. This highlights the linguistic requirement to elevate the status of the 조부모 in every sentence they appear in. If you are describing a family tree in a Korean language class, using '조부모' will demonstrate a higher level of vocabulary proficiency than simply listing '할아버지' and '할머니' separately.
- Common Collocations
- 조부모 동거 (living with grandparents), 조부모 부양 (supporting grandparents).
저는 조부모님과 함께 살고 있습니다.
Another important aspect is the distinction between paternal and maternal sides. In formal documents, you might see '친조부모' (paternal) and '외조부모' (maternal). If a form asks for '조부모 성함' (grandparents' names), it usually refers to the paternal side unless specified otherwise, reflecting traditional patrilineal customs, though this is changing in modern administrative practices. When writing a letter of gratitude, you might start with '사랑하는 조부모님께' (To my beloved grandparents), which sounds much more formal and dignified than '할머니 할아버지께'. This choice of word signals your maturity and respect for the addressees.
The word 조부모 is ubiquitous in specific environments, particularly those involving education, law, and media. In the news, you will frequently hear it during segments on social welfare or the 'low birth rate' crisis. News anchors might say, '조부모가 손주를 돌보는 가정이 늘고 있습니다' (The number of households where grandparents care for grandchildren is increasing). This formal register is the standard for broadcasting. Similarly, in documentaries exploring family history or traditional Korean culture, '조부모' is used to provide a scholarly or respectful tone to the narrative. It frames the individuals not just as family members, but as a demographic group or a historical link.
- Legal and Official Settings
- Courtrooms, insurance forms, and hospital intake papers use '조부모' to define legal relationships and next-of-kin status.
보험 계약 시 조부모의 병력을 기재해 주세요.
In educational settings, teachers use '조부모' when discussing family trees or social structures in ethics (도덕) or social studies (사회) classes. A student might be asked to write an essay titled '조부모님께 배우는 삶의 지혜' (Life wisdom learned from grandparents). In this context, the word elevates the topic from a simple personal story to a broader reflection on generational wisdom. You will also find this word in literature, especially in novels that deal with family sagas or the Japanese colonial period, where the '조부모' represent the connection to the pre-modern Korean identity. The word carries a weight of history that '할머니/할아버지' lacks.
- Public Announcements
- Public service announcements regarding 'Grandparents' Day' or vaccination drives for the elderly.
이번 행사는 조부모와 손자녀가 함께 참여할 수 있습니다.
Lastly, in the workplace, if you are applying for 'family care leave' (가족돌봄휴가), the HR manual will specify the eligibility of '조부모'. Understanding this term is crucial for exercising your rights as an employee in Korea. It is also common in the 'Wedding Invitation' (청첩장) culture, where the names of the bride and groom's grandparents are sometimes listed in a formal section to show the lineage of the joining families. Hearing or seeing '조부모' is a signal that the conversation has moved from the personal and casual to the structural, formal, or traditional spheres of Korean life.
One of the most frequent mistakes learners make is using 조부모 in casual conversation. Saying '어제 조부모를 만났어' (I met my grandparents yesterday) to a friend sounds incredibly robotic and overly formal, almost as if you are reading from a police report. In daily speech, you should always use '할머니' and '할아버지'. Another common error is forgetting the honorific '님' when the context requires politeness. In Korean culture, referring to elders without proper honorifics is a significant social faux pas. Even if you use the formal word '조부모', omitting the '님' when talking to a teacher or boss makes the sentence feel incomplete or even rude.
- The '님' Omission
- Incorrect: 조부모가 아프십니다. Correct: 조부모님이 편찮으십니다.
❌ 우리 조부모는 친절해. (Too formal word in a casual sentence)
Another nuance involves the distinction between paternal and maternal grandparents. While '조부모' technically covers both, in many traditional contexts, it defaults to the paternal side. Learners often fail to specify '외조부모' when they are specifically talking about their mother's parents in a formal setting. This can lead to confusion in legal or genealogical discussions. Additionally, learners sometimes confuse '조부모' with '조상' (ancestors). While all 조부모 are ancestors, '조상' usually refers to deceased relatives from many generations ago, whereas '조부모' specifically refers to the living or recently deceased second generation above you.
- Verb Agreement
- When using '조부모님', ensure the verb also uses the honorific '-시-'.
❌ 조부모님이 밥을 먹는다. (Disrespectful verb choice)
Finally, some learners use '조부모' when they only mean one grandparent. Since the word literally means 'Grandfather (부) and Mother (모)', it is a plural/collective concept. If you only mean your grandmother, use '조모' (formal) or '할머니' (common). Using '조부모' to refer to a single person is logically incorrect. Understanding these boundaries—formal vs. informal, collective vs. individual, and paternal vs. maternal—is key to using '조부모' like a native speaker and avoiding awkward social interactions.
To fully grasp 조부모, one must compare it with its synonyms and related terms. The most obvious comparison is with 할아버지와 할머니. While both mean 'grandparents', the latter is the standard way to refer to them in everyday life. '할아버지와 할머니' carries emotional warmth and personal connection, whereas '조부모' is cold, clinical, and objective. Think of the difference between 'my folks' and 'my legal guardians' in English. Another related term is 조상 (祖上), which means 'ancestors'. While '조부모' are your immediate ancestors, '조상' is a much broader term that includes everyone in your lineage who came before you, often going back hundreds of years.
- 조부모 vs. 조상
- 조부모 refers to a specific generation (2 levels up); 조상 refers to the entire lineage.
우리 조상들은 이 땅을 지켜오셨다. (Ancestors)
Then there are the specific terms 조부 (祖父) and 조모 (祖母). These are the formal ways to refer to a grandfather and grandmother individually. You will see these on family registers (가족관계증명서). For example, if a form asks for your '조부 성함', it wants your grandfather's name only. Another interesting comparison is with 어르신. While '어르신' is a respectful way to address or refer to any elderly person, '조부모' specifically denotes a biological or legal family relationship. You might call a stranger '어르신', but you would never call a stranger '조부모'.
- Side-specific Terms
- 친조부모 (Paternal) vs. 외조부모 (Maternal). The '외' (外) means 'outside', traditionally referring to the mother's family.
저는 외조부모님 댁에서 여름 방학을 보냈어요.
Lastly, consider 노인 (老人). This is a general term for 'elderly person' or 'senior citizen'. It is a demographic category. While your '조부모' are likely '노인', the term '노인' is much more general and lacks the relational component. In social policy, you might hear about '노인 복지' (welfare for the elderly), but in a family counseling context, you would hear about '조부모의 역할'. Understanding these distinctions helps you choose the word that fits the exact level of formality and the specific relationship you wish to convey in Korean.
How Formal Is It?
""
Difficulty Rating
Grammar to Know
Examples by Level
조부모님은 한국에 계십니다.
Grandparents are in Korea.
Uses the honorific suffix -님 and the honorific verb 계시다.
조부모님을 사랑해요.
I love my grandparents.
Object marker -을 used with the honorific 조부모님.
우리 조부모님은 친절하세요.
Our grandparents are kind.
Honorific adjective ending -으세요.
조부모님 댁에 가요.
I go to my grandparents' house.
댁 is the honorific word for 'house' (집).
조부모님은 연세가 많으세요.
My grandparents are old (in years).
연세 is the honorific word for 'age' (나이).
조부모님께 선물을 드려요.
I give a gift to my grandparents.
께 is the honorific 'to', and 드리다 is the honorific 'give'.
조부모님은 어디에 사세요?
Where do your grandparents live?
Honorific question ending -세요.
조부모님은 두 분이세요.
There are two grandparents.
분 is the honorific counter for people.
저는 조부모님과 같이 살아요.
I live together with my grandparents.
과 같이 means 'together with'.
조부모님은 매일 산책을 하십니다.
My grandparents take a walk every day.
Formal polite ending -십니다.
방학 때 조부모님 댁을 방문했어요.
I visited my grandparents' house during vacation.
Past tense -았/었- with honorific context.
조부모님은 건강이 좋으세요.
My grandparents are in good health.
Honorific subject marker is omitted but implied by -으세요.
조부모님께 전화를 드렸어요.
I called my grandparents.
Honorific 'give a call' structure.
조부모님은 시골에 사십니다.
My grandparents live in the countryside.
Honorific form of 살다 (to live) is 사시다.
우리 조부모님은 요리를 잘하세요.
Our grandparents are good at cooking.
잘하세요 indicates proficiency with honorifics.
조부모님 성함이 어떻게 되세요?
What are your grandparents' names?
성함 is the honorific for 'name', and '어떻게 되세요' is the polite way to ask.
조부모님의 사랑을 듬뿍 받고 자랐습니다.
I grew up receiving plenty of love from my grandparents.
듬뿍 (plenty) adds emotional depth.
맞벌이 부부 대신 조부모가 아이를 돌봅니다.
Instead of the working couple, the grandparents look after the child.
대신 (instead of) used in a social context.
조부모님께 효도하는 것은 당연한 도리입니다.
It is a natural duty to practice filial piety toward one's grandparents.
도리 (duty/way) is a B1-level concept.
친조부모님과 외조부모님 모두 건강하십니다.
Both my paternal and maternal grandparents are healthy.
Distinguishes between paternal (친) and maternal (외).
조부모님은 옛날 이야기를 자주 해주십니다.
My grandparents often tell me stories from the old days.
해주시다 (do for someone) with honorifics.
명절에는 항상 조부모님 댁에 모입니다.
We always gather at our grandparents' house on holidays.
모이다 (to gather) in a cultural context.
조부모님의 지혜는 우리에게 큰 도움이 됩니다.
The wisdom of our grandparents is a great help to us.
지혜 (wisdom) as a noun.
조부모님을 모시고 병원에 다녀왔습니다.
I took my grandparents to the hospital and came back.
모시고 is the honorific form of 'taking/accompanying'.
현대 사회에서 조부모의 역할이 재조명되고 있다.
The role of grandparents is being re-examined in modern society.
재조명되다 (to be re-examined) is a formal passive structure.
조부모와 손주 간의 유대감이 깊어지고 있습니다.
The bond between grandparents and grandchildren is deepening.
간의 (between) and 유대감 (bond).
조부모님을 부양하는 문제로 가족 회의를 했다.
We had a family meeting regarding the issue of supporting our grandparents.
부양하다 (to support/provide for) is a B2-level verb.
핵가족화로 인해 조부모와 떨어져 사는 경우가 많다.
Due to the trend of nuclear families, many live apart from their grandparents.
-로 인해 (due to) expresses cause in formal writing.
조부모님의 유산을 어떻게 관리할지 논의 중입니다.
We are discussing how to manage our grandparents' inheritance.
유산 (inheritance) and 논의 중 (under discussion).
조부모는 아이들에게 전통 예절을 가르치는 스승이다.
Grandparents are teachers who teach traditional etiquette to children.
스승 (teacher/mentor) used metaphorically.
정부는 조부모 육아 수당 지급을 검토하고 있다.
The government is considering the payment of grandparent childcare allowances.
수당 (allowance) and 검토하다 (to review/examine).
조부모님께서는 평생을 성실하게 살아오셨습니다.
My grandparents have lived their whole lives diligently.
-아/어 오다 (have been doing) with honorific -시-.
조부모의 세대적 경험은 사회적 자산으로 평가받는다.
The generational experience of grandparents is evaluated as a social asset.
세대적 (generational) and 사회적 자산 (social asset).
고령화 사회에서 조부모의 고립 문제는 심각한 화두다.
In an aging society, the isolation of grandparents is a serious topic of discussion.
고립 (isolation) and 화두 (topic/motif).
조부모와 손자녀의 세대 간 갈등을 해소해야 합니다.
We must resolve the intergenerational conflict between grandparents and grandchildren.
세대 간 갈등 (intergenerational conflict).
조부모님의 가르침은 제 가치관 형성에 큰 영향을 주었습니다.
My grandparents' teachings had a great influence on the formation of my values.
가치관 형성 (formation of values).
법원은 조부모의 면접교섭권을 인정하는 판결을 내렸다.
The court rendered a ruling recognizing the visitation rights of grandparents.
면접교섭권 (visitation rights) is a legal term.
조부모의 돌봄 노동에 대한 사회적 보상이 필요하다.
Social compensation for the care labor of grandparents is necessary.
돌봄 노동 (care labor) is a sociological term.
그 소설은 조부모 세대의 비극적인 삶을 다루고 있다.
The novel deals with the tragic lives of the grandparents' generation.
비극적 (tragic) and 다루다 (to deal with/handle).
조부모님께서는 가문의 전통을 지키는 파수꾼이셨다.
My grandparents were the sentinels who guarded the family traditions.
파수꾼 (sentinel/watchman) used metaphorically.
조부모라는 존재는 한 가문의 역사적 연속성을 상징한다.
The existence of grandparents symbolizes the historical continuity of a family.
역사적 연속성 (historical continuity).
조부모의 양육 방식이 아동의 인지 발달에 미치는 상관관계.
The correlation between grandparents' parenting styles and children's cognitive development.
상관관계 (correlation) used in research.
급격한 근대화 과정에서 조부모의 권위는 점차 약화되었다.
In the process of rapid modernization, the authority of grandparents gradually weakened.
급격한 (rapid) and 권위 (authority).
조부모님께서는 유교적 가치관을 몸소 실천하며 사셨다.
My grandparents lived while personally practicing Confucian values.
몸소 (personally/in person) adds a high-level nuance.
민법상 조부모는 직계존속으로서 부양 의무의 대상이 된다.
Under civil law, grandparents, as lineal ascendants, are subjects of the duty of support.
직계존속 (lineal ascendant) is a highly technical legal term.
조부모의 구술 생애사를 기록하는 작업은 역사적으로 중요하다.
The task of recording the oral life history of grandparents is historically important.
구술 생애사 (oral life history).
조부모님께서 남기신 유훈은 우리 집안의 가훈이 되었다.
The dying instructions left by my grandparents became our family motto.
유훈 (dying instructions/precepts).
조부모의 부재가 가정 내 정서적 안정에 미치는 파급 효과.
The ripple effect of the absence of grandparents on emotional stability within the home.
파급 효과 (ripple effect) is an advanced abstract concept.
Common Collocations
Common Phrases
조부모님께 안부 전해드려라
조부모님 슬하에서 자라다
조부모님을 찾아뵙다
조부모님의 성함
조부모님께 효도하다
조부모님의 사랑
조부모님과 함께
조부모님을 기리다
조부모님의 가르침
조부모님의 건강
Often Confused With
Idioms & Expressions
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Refers to both; use '조부' or '조모' for individuals in formal settings.
Always use honorifics unless writing a neutral academic paper.
Use '조부모' for documents, '할머니/할아버지' for talking.
- Using '조부모' to address them directly.
- Forgetting the honorific '님' in polite speech.
- Using '조부모' in casual talk with friends.
- Confusing '조부모' with '부모' (parents).
- Not using honorific verb endings with '조부모님'.
Tips
Respect is Key
In Korea, the way you talk about your grandparents reflects your upbringing. Using '조부모님' in formal settings shows you are well-mannered.
Honorific Verbs
When '조부모님' is the subject, the verb must have '-시-'. For example: '조부모님이 오신다' (Grandparents are coming).
Hanja Roots
Learning the Hanja 祖, 父, 母 will help you understand dozens of other family-related words easily.
Introductions
When introducing your family in a speech, use '조부모님' to sound professional and respectful.
Formal Forms
On official forms, look for '조부모' in the family relations section.
News Keywords
If you hear '조부모', the topic is likely about family structure or social issues.
Avoid Vocative
Never shout '조부모님!' to get their attention. It sounds like you're addressing a legal entity.
The Big Three
Remember: Jo (Grand) + Bu (Dad) + Mo (Mom). It's the 'Grand' version of your parents.
Holiday Context
Use this word when discussing the traditions of Chuseok or Seollal in a classroom.
Maternal Side
Don't forget '외' (outside) for maternal grandparents: 외조부모님.
Memorize It
Word Origin
Sino-Korean (Hanja)
Cultural Context
Always use honorifics when speaking about them.
Grandparents always sit first and eat first at the table.
Grandparents receive formal bows (sebae) on New Year's Day.
Using '조부모' shows you are educated and respectful of family roots.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"조부모님은 어디에 사세요?"
"조부모님과 자주 만나세요?"
"조부모님께 가장 배우고 싶은 점은 무엇인가요?"
"조부모님과의 특별한 추억이 있나요?"
"한국의 조부모님들은 보통 무엇을 하시나요?"
Journal Prompts
나의 조부모님에 대해 써 보세요.
조부모님과 함께 보낸 가장 행복한 시간.
조부모님께 드리고 싶은 선물.
미래에 나는 어떤 조부모가 되고 싶은가요?
조부모님이 나에게 가르쳐 주신 교훈.
Frequently Asked Questions
10 questionsTechnically yes, but it is extremely formal and usually only seen in writing. In person, always say '할머니'.
조부모 is a formal, collective noun (grandparents). 할아버지/할머니 are common names for them (grandpa/grandma).
In a general sense, it includes both. However, to be specific, '친조부모' is paternal and '외조부모' is maternal.
Yes, in 99% of cases when speaking or writing politely, you should say '조부모님'.
It's used when talking about demographics, childcare by grandparents, or welfare for the elderly.
It would sound very strange. Use '할머니 할아버지' instead.
No, it's already a concise Sino-Korean term.
It means 'ancestor' or 'beginning', signifying the roots of the family.
To a superior, say '저희 조부모님'. To a friend, '우리 할머니 할아버지' is better.
Yes, it is a standard Korean word used across the peninsula.
Test Yourself 190 questions
Write a sentence using '조부모님' and '사랑하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about where your grandparents live.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I visited my grandparents' house on Chuseok.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about grandparents' role in society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your grandparents in three sentences using formal language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Grandparents provide wisdom to the family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '외조부모님'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please write your grandparents' names here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '조부모 육아'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My grandparents are very healthy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short letter opening to your grandparents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '조부모님 댁'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I learned many things from my grandparents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'filial piety' (효도) and grandparents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The number of grandparents living alone is increasing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '친조부모님'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Grandparents are the roots of the family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'grandparents' legacy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I called my grandparents yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '조부모님' and '선물'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Introduce your grandparents formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone where their grandparents live politely.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a memory with your grandparents.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of grandparents in Korean culture.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a grandparent's name formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to visit my grandparents' house' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about what your grandparents like to do.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express gratitude to your grandparents.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your grandparents' health.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you called your grandparents.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if someone lives with their grandparents.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'grandparent childcare' (조부모 육아).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My grandparents are kind' formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a gift you gave to your grandparents.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I miss my grandparents'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your grandparents' house.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I respect my grandparents'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about what you learned from them.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about someone's maternal grandparents.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Happy New Year' to grandparents formally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: [Audio: 조부모님]
Listen and choose the meaning: [Audio: 조부모]
Listen and identify the relation: [Audio: 외조부모님]
Listen and complete: '우리 ( )님은 시골에 계셔요.'
Listen and choose the honorific used: [Audio: 조부모님 댁]
Listen and answer: '조부모님 성함이 어떻게 되세요?' What is being asked?
Listen and answer: '조부모님께 효도합시다.' What should we do?
Listen and write: [Audio: 친조부모]
Listen and answer: '조부모님은 연세가 어떻게 되세요?' What is being asked?
Listen and identify the verb: [Audio: 조부모님을 모시다]
Listen and complete: '( ) 육아가 늘고 있습니다.'
Listen and write: [Audio: 증조부모]
Listen and answer: '조부모님은 어디에 사십니까?' Where are they?
Listen and identify the suffix: [Audio: 조부모님]
Listen and choose: [Audio: 조부모의 유산]
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
조부모 is the formal, collective term for grandparents. While you use '할아버지/할머니' at home, use '조부모님' in essays, forms, or when speaking respectfully to others about your family roots.
- Formal collective noun for grandparents.
- Used in writing, news, and official documents.
- Always use '님' (조부모님) for politeness.
- Rarely used in casual spoken conversation.
Respect is Key
In Korea, the way you talk about your grandparents reflects your upbringing. Using '조부모님' in formal settings shows you are well-mannered.
Honorific Verbs
When '조부모님' is the subject, the verb must have '-시-'. For example: '조부모님이 오신다' (Grandparents are coming).
Hanja Roots
Learning the Hanja 祖, 父, 母 will help you understand dozens of other family-related words easily.
Introductions
When introducing your family in a speech, use '조부모님' to sound professional and respectful.
Example
이번 주말에 조부모님 댁에 방문할 예정이에요.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More family words
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.