enfermar
When you want to say that someone becomes ill or gets sick in Spanish, you use the verb enfermar.
It's often used reflexively as enfermarse, which emphasizes the person getting sick themselves.
For example, you can say "Me enfermé" to mean "I got sick."
Remember this verb to talk about feeling unwell.
When you want to express that someone is becoming sick or falling ill, the verb you'll use is enfermar. It's a regular -ar verb, so its conjugations follow a predictable pattern.
For example, if you want to say "I am getting sick," you would say "Me estoy enfermando." If you're talking about someone else, like "He got sick," you'd say "Él se enfermó."
You'll often see it used with reflexive pronouns because it describes a change of state in the subject. Remember that enfermarse means "to get sick," while estar enfermo/a means "to be sick."
Using enfermar helps you describe the action of falling ill, rather than just the state of being ill.
When talking about getting sick in Spanish, we often use the verb enfermar. It directly translates to 'to become ill' or 'to get sick.'
You can also use the reflexive form, enfermarse, which also means 'to get sick' and is very common. For example, 'Me enfermé' means 'I got sick.' The choice between enfermar and enfermarse often depends on regional preference or slight nuances in how the illness is perceived (e.g., whether it's an external factor or an internal process).
Remember that when you want to say someone 'is sick' in general, you use the verb estar with the adjective enfermo/a, like 'Él está enfermo' (He is sick). But if you're talking about the action of becoming ill, enfermar or enfermarse is what you need.
When we talk about health in Spanish, enfermar is a key verb. It means 'to become ill' or 'to get sick.' You'll often hear it in phrases like se enfermó (he/she got sick) or me estoy enfermando (I'm getting sick).
It's important to differentiate it from estar enfermo/a, which means 'to be sick' – describing a state rather than the action of falling ill. For example, Juan se enfermó ayer (Juan got sick yesterday) versus Juan está enfermo hoy (Juan is sick today).
Another related verb is enfermarse, which is the reflexive form and is often used interchangeably with enfermar to express becoming ill, particularly when referring to oneself or someone else experiencing the onset of an illness. For instance, ella se enfermó de gripe (she got sick with the flu). Pay attention to the context to understand which form is most natural.
When discussing states of being in Spanish, particularly health, the verb enfermar is crucial. At a C2 level, you should understand its nuances beyond simply 'to become ill'. It can be used reflexively as enfermarse, meaning to fall ill oneself, as in 'Me enfermé de gripe' (I got the flu). It can also be used transitively, meaning to make someone else ill, for example, 'El estrés puede enfermar a una persona' (Stress can make a person ill). Furthermore, it can imply a more chronic or recurring illness depending on the context. Distinguishing between these uses demonstrates a sophisticated grasp of Spanish.
enfermar في 30 ثانية
- Common verb for getting sick.
- Often used reflexively as 'enfermarse'.
- Applicable to various types of illness.
§ What "Enfermar" Means
The Spanish verb enfermar is a very practical word to know. Simply put, it means to become ill or to get sick. It's a common verb that you'll hear and use frequently, especially when talking about health. Think of it as the process of transitioning from being healthy to being unwell.
- Spanish Word
- enfermar
- English Definition
- To become ill; to get sick.
§ When to Use "Enfermar"
You use enfermar whenever you want to express the idea of someone or something falling ill. It's about the action or the process of becoming sick, not the state of being sick itself (that would be estar enfermo/a, which we can cover another time!).
Here are some common situations where you'd use enfermar:
- Talking about yourself or others getting sick: This is the most straightforward use. If you caught a cold, you se enfermó.
- Discussing causes of illness: You can talk about things that make people sick.
- In more general or metaphorical contexts: Sometimes, though less common at an A2 level, you might see it used to describe a system or an idea becoming 'sick' or dysfunctional. Stick to health for now.
Let's look at some examples to make this clear. Pay attention to how the verb changes depending on who is getting sick.
No quiero enfermar antes del viaje.
(I don't want to get sick before the trip.)
Mi hijo se enfermó de gripe ayer.
(My son got sick with the flu yesterday.)
Es importante comer bien para no enfermar.
(It's important to eat well so you don't get sick.)
You'll notice that in many of these examples, enfermar is used with a reflexive pronoun (me, te, se, etc.). This is very common, as getting sick is something that happens to oneself. So, you'll often hear "me enfermo" (I get sick), "te enfermas" (you get sick), "se enferma" (he/she gets sick), and so on. While it can be used non-reflexively, the reflexive form is more frequent when referring to people catching an illness.
Understanding enfermar is a solid step in being able to talk about health in Spanish, which is a crucial topic in everyday conversations. Keep practicing these examples, and you'll be using it naturally in no time!
§ Understanding 'enfermar'
When you're talking about getting sick in Spanish, one of the most common verbs you'll hear is enfermar. It means 'to become ill' or 'to get sick'. It's pretty straightforward, but like many verbs, it has its quirks, especially when you start adding pronouns.
- Type
- Verb
- Meaning
- To become ill.
§ Basic Conjugation of 'enfermar'
Let's look at how to conjugate 'enfermar' in the present tense. It's a regular -ar verb, so the endings are what you'd expect:
- Yo enfermo (I get sick)
- Tú enfermas (You get sick)
- Él/Ella/Usted enferma (He/She/You formal gets sick)
- Nosotros/Nosotras enfermamos (We get sick)
- Vosotros/Vosotras enfermáis (You all informal get sick)
- Ellos/Ellas/Ustedes enferman (They/You all formal get sick)
§ Using 'enfermarse' (the reflexive form)
Most of the time, you'll hear 'enfermar' used in its reflexive form: enfermarse. This emphasizes that the person themselves is the one getting sick. Think of it like 'to make oneself sick' or 'to get sick oneself'.
- Reflexive Pronouns
- The reflexive pronouns are me, te, se, nos, os, se. These go before the conjugated verb.
Here's how it looks with the reflexive pronoun in the present tense:
- Yo me enfermo (I get sick)
- Tú te enfermas (You get sick)
- Él/Ella/Usted se enferma (He/She/You formal gets sick)
- Nosotros/Nosotras nos enfermamos (We get sick)
- Vosotros/Vosotras os enfermáis (You all informal get sick)
- Ellos/Ellas/Ustedes se enferman (They/You all formal get sick)
§ Examples in Sentences
Let's see 'enfermarse' in action with some practical examples:
Si no comes bien, puedes enfermarte.
- Hint
- If you don't eat well, you can get sick.
Mi hijo se enfermó de la gripe el mes pasado.
- Hint
- My son got sick with the flu last month.
Nos enfermamos por comer algo en mal estado.
- Hint
- We got sick from eating something spoiled.
Ella siempre se enferma cuando hace frío.
- Hint
- She always gets sick when it's cold.
§ 'Enfermar' vs. 'Estar enfermo'
While 'enfermarse' means 'to get sick', estar enfermo/a means 'to be sick'. It's the difference between the action of becoming sick and the state of being sick.
Me enfermé ayer. Ahora estoy enfermo.
- Hint
- I got sick yesterday. Now I am sick.
§ Prepositions with 'enfermarse'
You might see 'enfermarse' followed by the preposition de to specify *what* someone got sick with. This is common when talking about specific illnesses.
Se enfermó de un resfriado.
- Hint
- He got sick with a cold.
Podrías enfermarte de dolor de estómago si comes tanto chocolate.
- Hint
- You could get sick with a stomach ache if you eat so much chocolate.
Sometimes, you might also see con, especially when describing symptoms or the *manner* of getting sick, but de is more for the specific illness itself.
§ Common Mistakes to Avoid
- Don't forget the reflexive pronoun (me, te, se, etc.) when a person is getting sick.
- Remember the difference between 'enfermarse' (the action) and 'estar enfermo' (the state).
- When specifying the illness, 'de' is usually your best bet.
§ "Enfermar": To become ill
- Definition
- To become ill; to get sick.
The verb "enfermar" is a common and practical way to express the act of falling ill in Spanish. It's often used reflexively as "enfermarse" which emphasizes the person experiencing the illness. It's a straightforward verb you'll hear and use frequently.
Mi hijo se empezó a enfermar anoche.
My son started to get sick last night.
No quiero enfermarme antes de las vacaciones.
I don't want to get sick before vacation.
§ Similar words and when to use them
While "enfermar" is your go-to for "to get sick," you'll encounter other words and phrases that relate to being unwell. Understanding the nuances will help you communicate more accurately.
Estar enfermo/a: This is an adjective phrase meaning "to be sick" or "to be ill." It describes a state, not the action of becoming sick.
Ella está enferma con gripe.
She is sick with the flu.
Ponerse enfermo/a: This phrase is very similar to "enfermarse" and often interchangeable. It also means "to get sick" or "to become ill." "Ponerse" is generally used for changes in state, including health.
Se puso enfermo después de comer.
He got sick after eating.
Afectar: This means "to affect" or "to harm." While it can relate to health, it's more general and doesn't directly mean "to get sick." You might say something affected your health, but not that it got sick you.
El estrés puede afectar tu salud.
Stress can affect your health.
Contagiarse: This means "to catch (an illness)" or "to become infected." This implies transmission from another source, unlike "enfermarse" which just states the act of getting sick.
No quiero contagiarme de la gripe.
I don't want to catch the flu.
§ When to use "enfermar"
Use "enfermar" (or "enfermarse") when you want to directly express the action of becoming ill or getting sick. It's concise and widely understood.
Think of it as the most direct translation for "to get sick." While "ponerse enfermo" is a good alternative, "enfermarse" is often slightly more formal and equally common. "Estar enfermo" describes the result, not the process. Keep these distinctions in mind, and you'll navigate conversations about health with ease.
How Formal Is It?
"El paciente se enfermó gravemente durante el viaje."
"Me puse enferma después de comer ese marisco."
"Creo que he pillado un resfriado. / Cayó enfermo de repente."
"El osito tiene pupa. / Mi hermanito se puso malito."
"Después de la fiesta, estaba hecho polvo. / Me siento un poco pachucho hoy."
حقيقة ممتعة
The word 'enfermar' shares its Latin root with English words like 'infirm' and 'infirmary', highlighting a common linguistic ancestry related to weakness or illness.
دليل النطق
- A common error is pronouncing the 'e' in the first syllable too openly, it should be a closed 'e' sound.
- Another common error is not rolling the 'r' sound sufficiently at the end of the word.
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
1. 'Enfermar' is a regular -ar verb. Conjugate it like other regular -ar verbs (e.g., 'hablar').
Yo me enfermo (I get sick).
2. It's often used reflexively: 'enfermarse'. This emphasizes that the subject is the one becoming ill.
Ella se enfermó (She got sick).
3. To specify what someone is sick with, use 'de' after 'enfermarse'.
Se enfermaron de gripe (They got sick with the flu).
4. The past participle 'enfermo/a' can be used as an adjective meaning 'sick' or 'ill'.
Mi perro está enfermo (My dog is sick).
5. 'Enfermar' can also mean 'to make someone sick' (non-reflexive), but 'enfermarse' is more common for 'to become sick'.
El mal ambiente me enferma (The bad environment makes me sick).
أمثلة حسب المستوى
Me voy a enfermar si no descanso.
I am going to get sick if I don't rest.
Future tense, 'ir a + infinitive' for future actions.
Ella se enfermó ayer y no fue a la escuela.
She got sick yesterday and didn't go to school.
Preterite tense for a completed action in the past.
No quiero enfermarme en mis vacaciones.
I don't want to get sick on my vacation.
Infinitive form of 'enfermar' after another verb.
¿Te enfermas a menudo?
Do you get sick often?
Present tense for habitual actions.
Si comes mucho chocolate, puedes enfermarte.
If you eat a lot of chocolate, you can get sick.
'Poder + infinitive' to express possibility.
El niño se enfermó por comer helado en invierno.
The boy got sick from eating ice cream in winter.
Preterite tense, 'por' indicating cause.
Es fácil enfermarse con este frío.
It's easy to get sick with this cold.
Impersonal phrase 'Es fácil + infinitive'.
Siempre me enfermo en la primavera.
I always get sick in the spring.
Present tense for habitual actions, 'siempre' (always).
No quiero enfermarme antes de las vacaciones.
I don't want to get sick before the holidays.
Ella se enfermó después de comer algo malo.
She became ill after eating something bad.
Es fácil enfermarse con este frío.
It's easy to get sick with this cold weather.
Si no te abrigas, te puedes enfermar.
If you don't bundle up, you can get sick.
¿Crees que me voy a enfermar?
Do you think I'm going to get sick?
Muchos niños se enferman en la escuela.
Many children get sick at school.
No quiero que mis hijos se enfermen.
I don't want my children to get sick.
Si trabajas demasiado, puedes enfermar.
If you work too much, you can get sick.
No quiero enfermarme antes de mis vacaciones.
I don't want to get sick before my vacation.
Here 'enfermarse' is used reflexively, meaning 'to get oneself sick' or 'to become ill'.
Si comes eso, te vas a enfermar.
If you eat that, you are going to get sick.
Future tense with 'ir a' + infinitive.
Muchas personas se enfermaron con la gripe este invierno.
Many people got sick with the flu this winter.
Preterite tense for a completed action in the past.
Espero que no se enferme durante el viaje.
I hope he/she doesn't get sick during the trip.
Subjunctive mood after 'espero que' (I hope that).
El estrés puede enfermar a las personas.
Stress can make people sick.
Here, 'enfermar' is used transitively, meaning 'to make sick'.
Me enfermé del estómago después de comer mariscos.
I got a stomachache (literally, 'I got sick of the stomach') after eating seafood.
Using 'del' with a body part to indicate where the illness is.
Si no te abrigas bien, podrías enfermarte.
If you don't dress warmly, you could get sick.
Conditional tense ('podrías') for possibility.
Su perro se enfermó y tuvo que ir al veterinario.
His/Her dog got sick and had to go to the vet.
Preterite tense for a past event.
Después de comer ese marisco en mal estado, se enfermó gravemente y tuvo que ir al hospital.
After eating that bad seafood, he became seriously ill and had to go to the hospital.
Here, 'se enfermó' uses the reflexive pronoun 'se' to indicate that the subject (he) is the one becoming ill.
Si no te abrigas bien en invierno, es fácil enfermar de gripe.
If you don't bundle up well in winter, it's easy to get the flu.
'Enfermar de' is used to specify the illness one contracts.
La preocupación constante por el trabajo puede enfermar a cualquiera a la larga.
Constant worry about work can make anyone sick in the long run.
Here, 'enfermar' is used transitively, meaning 'to make someone sick'.
Los niños suelen enfermar con más frecuencia cuando empiezan la guardería.
Children usually get sick more often when they start daycare.
This is a common usage of 'enfermar' to describe recurring illness.
No quiero enfermarme antes de mis vacaciones, así que estoy tomando vitaminas.
I don't want to get sick before my vacation, so I'm taking vitamins.
Again, the reflexive 'enfermarse' is used for the subject becoming ill.
El estrés crónico puede enfermar tanto el cuerpo como la mente.
Chronic stress can make both the body and mind sick.
Another example of 'enfermar' used transitively.
Es importante lavarse las manos para no enfermar a los demás.
It's important to wash your hands so as not to make others sick.
This shows the transitive use of 'enfermar' with an object.
Después de ese viaje tan largo y agotador, sentía que iba a enfermar en cualquier momento.
After that long and exhausting trip, I felt like I was going to get sick at any moment.
Uses 'iba a enfermar' to express an impending illness.
Se enfermó después de comer mariscos crudos en el restaurante nuevo.
He got sick after eating raw seafood at the new restaurant.
Using 'se enfermar' as a pronominal verb to indicate the subject becoming ill.
Temo enfermarme durante mis vacaciones; siempre llevo desinfectante de manos.
I'm afraid of getting sick during my vacation; I always carry hand sanitizer.
Using 'enfermarse' in the infinitive after a verb of emotion.
Si no te abrigas bien en invierno, es fácil enfermar.
If you don't bundle up well in winter, it's easy to get sick.
Using the impersonal 'es fácil + infinitive' construction.
El médico le dijo que si no dejaba de fumar, podría enfermar gravemente.
The doctor told him that if he didn't stop smoking, he could become seriously ill.
Using 'enfermar' with an adverb to describe the severity of the illness.
Después de la noche de insomnio, siento que voy a enfermar.
After the sleepless night, I feel like I'm going to get sick.
Using 'ir a + infinitive' for future actions.
No quiero enfermar a los demás, así que me quedo en casa hoy.
I don't want to make others sick, so I'm staying home today.
Using 'enfermar' as a transitive verb meaning 'to make someone sick'.
Es preocupante que tantos niños estén empezando a enfermar con el cambio de estación.
It's worrying that so many children are starting to get sick with the change of season.
Using 'empezar a + infinitive' to indicate the beginning of an action.
Siempre que hay un virus nuevo, mi sistema inmunológico tiende a enfermar rápidamente.
Whenever there's a new virus, my immune system tends to get sick quickly.
Using 'tender a + infinitive' to express a tendency.
Se suele enfermar en invierno.
He usually gets sick in winter.
Reflexive verb 'enfermarse' used here, common for 'to become ill'.
No quiero enfermarme antes de las vacaciones.
I don't want to get sick before the holidays.
'Enfermarse' in the infinitive after 'quiero'.
El estrés puede enfermar a las personas.
Stress can make people sick.
Here, 'enfermar' is used transitively, meaning 'to make sick'.
Temo enfermar de nuevo después de la gripe.
I fear getting sick again after the flu.
'Enfermar' used with 'de' to specify the illness, though 'de nuevo' is also present.
Si no comes bien, te vas a enfermar.
If you don't eat well, you're going to get sick.
Future tense with 'ir a' + infinitive.
Me enfermé del estómago por la comida.
I got sick to my stomach from the food.
Past tense of 'enfermarse', specifying the part of the body affected.
Es importante no enfermar a los demás con tus quejas.
It's important not to bother others with your complaints.
Figurative use of 'enfermar' meaning 'to annoy' or 'to bother' someone to the point of making them feel ill.
La situación económica me está empezando a enfermar.
The economic situation is starting to make me sick (worried/fed up).
Figurative use, indicating annoyance or frustration. 'Estar empezando a' + infinitive.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
¿Te vas a enfermar?
Are you going to get sick?
No quiero enfermarme.
I don't want to get sick.
Me enfermé ayer.
I got sick yesterday.
Es fácil enfermarse en invierno.
It's easy to get sick in winter.
El niño se enfermó en la escuela.
The child got sick at school.
Esa comida te va a enfermar.
That food is going to make you sick.
Si no comes bien, te puedes enfermar.
If you don't eat well, you can get sick.
Ella se enfermó de un resfriado.
She got sick with a cold.
Siempre me enfermo en vacaciones.
I always get sick on vacation.
No te preocupes, no te vas a enfermar.
Don't worry, you're not going to get sick.
يُخلط عادةً مع
This is an adjective meaning 'sick' or 'ill'. It describes a person's state, e.g., 'El hombre está enfermo' (The man is sick).
This is a noun meaning 'illness' or 'disease'. It refers to the condition itself, e.g., 'Tiene una enfermedad grave' (He has a serious illness).
This is a noun meaning 'the patient' or 'the sick person'. It refers to the individual experiencing the illness, e.g., 'El enfermo necesita descansar' (The patient needs to rest).
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"caer enfermo/a"
To fall ill / to get sick
Mi hermana cayó enferma después de viajar. (My sister got sick after traveling.)
neutral"estar pachucho/a"
To feel a bit under the weather (slightly unwell)
Hoy estoy un poco pachucho, creo que tengo un resfriado. (Today I'm a bit under the weather, I think I have a cold.)
informal"pillar un resfriado"
To catch a cold
Con este frío, es fácil pillar un resfriado. (With this cold, it's easy to catch a cold.)
neutral"tener mala cara"
To look unwell / to look pale
Tienes mala cara, ¿estás bien? (You look unwell, are you okay?)
neutral"sentirse mal"
To feel bad / to feel ill
Me siento mal, creo que voy a vomitar. (I feel bad, I think I'm going to vomit.)
neutral"ponerse malo/a"
To get sick / to become ill (often suddenly)
Se puso malo/a en medio de la cena. (He/She got sick in the middle of dinner.)
neutral"tener un virus"
To have a virus
No es grave, solo tengo un virus. (It's not serious, I just have a virus.)
neutral"estar como un trapo"
To feel completely exhausted and unwell (literally 'to be like a rag')
Después de la fiebre, estoy como un trapo. (After the fever, I'm completely exhausted and unwell.)
informal"guardar cama"
To stay in bed (due to illness)
El médico le dijo que guardara cama por unos días. (The doctor told him/her to stay in bed for a few days.)
neutral"estar indispuesto/a"
To be indisposed / to be slightly unwell
Lo siento, no puedo ir, estoy un poco indispuesta. (I'm sorry, I can't go, I'm a bit unwell.)
formalسهل الخلط
Often confused with 'enfermar' but has a reflexive pronoun indicating becoming ill oneself.
Reflexive verb, meaning 'to get sick' or 'to fall ill'.
Me enfermé por comer en la calle. (I got sick from eating on the street.)
While similar in meaning, this is an adjective describing a state, not a verb of action.
To be sick (describes a state of being).
Ella está enferma con la gripe. (She is sick with the flu.)
This phrase uses 'ponerse' which implies a change in state, similar to 'enfermarse'.
To become sick (emphasizes the process of becoming ill).
Se puso enfermo después del viaje. (He became sick after the trip.)
While related to illness, 'padecer' means to suffer from, which is a different nuance than simply becoming ill.
To suffer from (often a chronic or prolonged illness).
Él padece de asma. (He suffers from asthma.)
This verb is used when catching a disease, which can lead to becoming ill, but is a more specific action.
To contract (a disease).
Contrajo el virus en la escuela. (He contracted the virus at school.)
أنماط الجُمل
Me enfermé.
Me enfermé después de comer ese marisco. (I got sick after eating that seafood.)
¿Te enfermaste?
¿Te enfermaste por el cambio de tiempo? (Did you get sick from the weather change?)
Se enferma a menudo.
Mi hijo se enferma a menudo en invierno. (My son gets sick often in winter.)
Nos enfermamos si no nos cuidamos.
Nos enfermamos si no nos cuidamos bien. (We get sick if we don't take good care of ourselves.)
Es fácil enfermarse.
Es fácil enfermarse si no duermes lo suficiente. (It's easy to get sick if you don't sleep enough.)
No quiero enfermarme.
No quiero enfermarme antes de las vacaciones. (I don't want to get sick before vacation.)
Trata de no enfermarte.
Trata de no enfermarte durante el viaje. (Try not to get sick during the trip.)
Si te enfermaras, me avisarías.
Si te enfermaras, me avisarías para ayudarte. (If you were to get sick, you would let me know so I could help you.)
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
كيفية الاستخدام
Enfermar is a verb that means 'to become ill' or 'to get sick.' It's often used reflexively as enfermarse, which also means 'to get sick' or 'to fall ill.'
For example:
- Me enfermé ayer. (I got sick yesterday.)
- Ella se enferma fácilmente. (She gets sick easily.)
- No quiero enfermarme antes del viaje. (I don't want to get sick before the trip.)
You can also use enfermar transitively to mean 'to make someone sick' or 'to cause someone to fall ill.'
- La mala comida lo enfermó. (The bad food made him sick.)
- El estrés puede enfermar a la gente. (Stress can make people sick.)
A common mistake is confusing enfermar with estar enfermo/a.
- Enfermar (or enfermarse) describes the *process* of becoming ill.
- Estar enfermo/a describes the *state* of being ill.
For example:
- Correct: Me estoy enfermando. (I am getting sick.)
- Correct: Estoy enfermo. (I am sick.)
- Incorrect (to mean 'I am sick'): Me enfermo. (This means 'I get sick' or 'I make myself sick' depending on context.)
Another mistake is using enfermar when you mean 'to get a cold' or 'to catch a flu.' While related, specific phrases are often used:
- To get a cold: Resfriarse or pillar un resfriado
- To catch the flu: Coger la gripe
While you could say Me enfermé de gripe (I got sick with the flu), it's more natural to use the specific verb.
نصائح
Basic use of enfermar
The verb enfermar means 'to become ill'. You can use it to talk about someone getting sick. For example, 'Mi hijo se enfermó anoche' means 'My son got sick last night'.
Reflexive form is common
Often, enfermar is used reflexively as enfermarse. This emphasizes the person experiencing the illness. 'Me enfermé después de comer eso' means 'I got sick after eating that'.
Talk about specific illnesses
You can use enfermar with prepositions to specify what kind of illness. For example, 'Se enfermó de gripe' means 'He got sick with the flu'.
Difference from 'estar enfermo'
While enfermar means 'to become ill' (an action), 'estar enfermo' means 'to be ill' (a state). 'Ella está enferma' means 'She is sick', referring to her current condition.
Past tense usage
In the preterite tense, enfermarse is very common. 'Nos enfermamos en las vacaciones' means 'We got sick on vacation'.
Future predictions
You can use enfermarse to talk about future illness. 'Creo que me voy a enfermar' means 'I think I'm going to get sick'.
Asking about health
While not directly using enfermar, knowing it helps understand questions like '¿Te sientes enfermo?' (Do you feel sick?) and responses related to getting ill.
Don't confuse with 'doler'
Enfermar is about getting sick generally, not just feeling pain. For pain, use doler (to ache/hurt). 'Me duele la cabeza' means 'My head hurts'.
Common Spanish phrases
A common phrase related to illness is 'No te vayas a enfermar', which means 'Don't get sick!' or 'Be careful not to get sick!'
Figurative use (less common)
Occasionally, enfermar can be used figuratively to mean 'to make sick' in a non-physical sense, like 'Esa idea me enferma' (That idea makes me sick). But focus on the literal meaning first.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'enfermar' sounding a bit like 'in firm arm.' If your arm isn't firm, maybe you're getting sick!
ربط بصري
Imagine a person feeling under the weather, perhaps with a thermometer in their mouth, looking weak and 'enfermo' (sick). Visualize the 'enfer' part of the word as someone saying 'in firm' but they are actually getting ill.
Word Web
تحدٍّ
Describe a time you or someone you know got sick using 'enfermar' in a sentence. For example: 'Me enfermé la semana pasada.' (I got sick last week.)
أصل الكلمة
Latin
المعنى الأصلي: infirmare (to weaken)
Indo-European (Italic branch)السياق الثقافي
When someone <em>se enferma</em> in a Spanish-speaking culture, it's common for friends and family to express concern and offer help, sometimes even bringing food or visiting frequently. There's often a strong emphasis on community support during illness.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Talking about getting sick after eating something bad.
- Me enfermé después de comer ese marisco.
- Comí algo en mal estado y me enfermé.
- Creo que me voy a enfermar, me duele el estómago.
Explaining why someone can't go to an event.
- No puedo ir a la fiesta, me enfermé.
- Se enfermó y no pudo venir.
- Si te enfermas, avísanos.
Discussing how to avoid getting sick.
- Lávate las manos para no enfermarte.
- Si no quieres enfermarte, abrígate bien.
- Es fácil enfermarse con el frío.
Talking about someone who is frequently ill.
- Mi hermana se enferma muy seguido.
- Se enferma cada invierno.
- Es propenso a enfermarse.
Describing the act of making someone else sick (less common, but possible).
- Su mal humor me enferma.
- Ese ruido me enferma.
- La mala comida puede enfermarte.
بدايات محادثة
"¿Te has enfermado alguna vez por viajar a otro país?"
"¿Qué haces cuando te empiezas a enfermar?"
"¿Crees que es fácil enfermarse en invierno?"
"¿Qué medidas tomas para no enfermarte?"
"¿Cómo te sientes cuando te enfermas?"
مواضيع للكتابة اليومية
Describe una vez que te enfermaste y cómo te sentiste.
Escribe sobre cómo evitas enfermarte, especialmente durante la temporada de resfriados y gripe.
Imagina que un amigo se enferma justo antes de un evento importante. ¿Qué le dirías o harías?
Piensa en los diferentes tipos de enfermedades. ¿Cuál te preocupa más y por qué?
Reflexiona sobre cómo el clima o la comida pueden hacer que te enfermes.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةGreat question! 'Enfermar' is a verb that means 'to become ill' or 'to get sick.' It describes the action of falling ill. For example, 'Él enferma a menudo' (He gets sick often). On the other hand, 'estar enfermo/a' uses the verb 'estar' (to be) and means 'to be ill' or 'to be sick.' This describes a state or condition. For example, 'Él está enfermo' (He is sick).
Yes, absolutely! 'Enfermarse' is the reflexive form of the verb and is actually more common in everyday Spanish when you're talking about someone getting sick. It often implies that the person themselves is experiencing the illness. For instance, 'Me enfermé ayer' (I got sick yesterday). Both 'enfermar' and 'enfermarse' convey the idea of becoming ill, but 'enfermarse' is very frequently used.
For the most part, yes, 'enfermar' primarily refers to physical illness. However, you might hear it used figuratively sometimes to mean 'to become fed up' or 'to get tired of something,' but this is less common and usually understood from context. For A2 level, focus on its meaning related to physical sickness.
You'll often hear phrases like:
- 'Enfermarse de gripe' (To get the flu)
- 'Enfermarse del estómago' (To get a stomach ache)
- 'Enfermarse gravemente' (To become seriously ill)
- 'No quiero enfermarme' (I don't want to get sick)
Here's the present tense conjugation for 'enfermar':
- Yo enfermo (I get sick)
- Tú enfermas (You get sick)
- Él/Ella/Usted enferma (He/She/You formal gets sick)
- Nosotros/Nosotras enfermamos (We get sick)
- Vosotros/Vosotras enfermáis (You all informal get sick)
- Ellos/Ellas/Ustedes enferman (They/You all formal get sick)
No, if you want to say 'to make someone else sick,' you would typically use a different verb like 'contagiar' (to infect) or 'causar una enfermedad' (to cause an illness). 'Enfermar' and 'enfermarse' are about *becoming* ill yourself.
The most common past tense for talking about *becoming* ill is the preterite. Here's how it goes for 'enfermar' (or 'enfermarse'):
- Yo enfermé (I got sick)
- Tú enfermaste (You got sick)
- Él/Ella/Usted enfermó (He/She/You formal got sick)
- Nosotros/Nosotras enfermamos (We got sick)
- Vosotros/Vosotras enfermasteis (You all informal got sick)
- Ellos/Ellas/Ustedes enfermaron (They/You all formal got sick)
Good news! 'Enfermar' is a regular -ar verb. This means it follows the standard conjugation patterns for verbs ending in -ar. Once you know the rules for regular -ar verbs, you can conjugate 'enfermar' easily.
You would say: 'Tengo miedo de enfermarme.' ('Tengo miedo de' means 'I'm afraid of,' and 'enfermarme' is the infinitive reflexive form, 'to get sick myself.')
The main noun related to 'enfermar' is 'la enfermedad', which means 'the illness' or 'the sickness.' Also, a sick person is called 'el/la enfermo/a'.
اختبر نفسك 114 أسئلة
She is going to get sick if she doesn't rest.
I got sick yesterday because of the rain.
Do you think you are going to get sick?
Read this aloud:
No quiero enfermarme.
Focus: enfermarme
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Él se enferma fácilmente.
Focus: enferma
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ellos no se enferman mucho.
Focus: enferman
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about someone getting sick. Use a form of 'enfermar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi amigo va a enfermarse.
Imagine you are sick. Write a simple sentence in Spanish describing your situation. Use 'enfermar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Yo me enfermo a menudo.
Write a sentence saying that a dog got sick. Use 'enfermar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El perro se va a enfermar.
¿Por qué no fue María a la escuela?
Read this passage:
María no fue a la escuela hoy. Ella dijo que se sentía mal y pensó que se iba a enfermar. Su mamá le dio medicina.
¿Por qué no fue María a la escuela?
El pasaje dice que 'pensó que se iba a enfermar'.
El pasaje dice que 'pensó que se iba a enfermar'.
¿Qué puede pasar si hace frío y no te abrigas?
Read this passage:
Cuando hace frío, muchas personas se pueden enfermar. Es importante llevar ropa abrigada para no enfermarse.
¿Qué puede pasar si hace frío y no te abrigas?
El pasaje dice 'Es importante llevar ropa abrigada para no enfermarse.'
El pasaje dice 'Es importante llevar ropa abrigada para no enfermarse.'
¿Por qué cree Juan que se va a enfermar?
Read this passage:
Juan comió mucha comida chatarra ayer. Hoy se siente mal y dice que se va a enfermar del estómago.
¿Por qué cree Juan que se va a enfermar?
El pasaje dice 'Juan comió mucha comida chatarra ayer. Hoy se siente mal y dice que se va a enfermar del estómago.'
El pasaje dice 'Juan comió mucha comida chatarra ayer. Hoy se siente mal y dice que se va a enfermar del estómago.'
This sentence means 'she wants water.' The verb 'quiere' (wants) follows the subject 'ella' (she), and 'agua' (water) is the object.
This sentence means 'I have a dog.' The verb 'tengo' (have) follows the subject 'yo' (I), and 'un perro' (a dog) is the object.
This sentence means 'he eats apples.' The verb 'come' (eats) follows the subject 'él' (he), and 'manzanas' (apples) is the object.
No quiero ___ porque tengo un examen importante mañana.
'Enfermar' means 'to become ill'. The sentence expresses a desire not to get sick before an important exam.
Si no te abrigas bien, puedes ___ con el frío.
The context suggests that not dressing warmly can lead to becoming ill from the cold.
El doctor le dijo que necesitaba descansar para no ___.
Rest is often advised to prevent getting sick, so 'enfermar' fits here.
Después de comer algo en mal estado, empezó a ___.
Eating bad food can cause someone to become ill. 'Enfermar' is the correct verb.
Es fácil ___ si no te lavas las manos.
Not washing hands can easily lead to getting sick. 'Enfermar' is appropriate.
El clima cambiante hace que mucha gente pueda ___.
Fluctuating weather often causes people to get sick. 'Enfermar' means 'to become ill'.
Choose the best translation for 'enfermar'.
'Enfermar' specifically means to become sick or ill.
Which sentence uses 'enfermar' correctly?
The verb 'enfermar' is used to describe someone becoming ill. 'Se enferma' is the correct reflexive form for 'she becomes ill'.
What is the past tense of 'enfermar' for 'yo' (I)?
The preterite (simple past) tense of 'enfermar' for 'yo' is 'me enfermé'.
'Enfermar' is a reflexive verb when used to say 'to get sick'.
When 'enfermar' means 'to get sick' or 'to become ill', it is commonly used reflexively, as in 'enfermarse'.
You can use 'enfermar' to describe making someone else ill.
While 'enfermarse' means 'to get sick', 'enfermar a alguien' means 'to make someone sick'. For example, 'Esa comida me va a enfermar.' (That food is going to make me sick.)
The noun form of 'enfermar' is 'enfermo'.
The noun 'enfermo' (or 'enferma') means a sick person, or it can be an adjective meaning sick.
The speaker is expressing a desire not to get sick before a trip.
A question about getting sick if not bundling up.
A statement about someone getting sick easily from the cold.
Read this aloud:
Me voy a enfermar si no descanso.
Focus: en-fer-mar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
No quiero que te enfermes.
Focus: te en-fer-mes
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Es mejor prevenir que enfermar.
Focus: pre-ve-nir
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You wake up feeling unwell. Describe in two sentences how you feel and what you might do. Use 'enfermar' or related words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Me siento un poco enfermo hoy. Creo que necesito ver a un médico si me empiezo a enfermar más.
Your friend looks sad. Write a short message (1-2 sentences) asking if they are okay or if they are getting sick.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¿Estás bien? Pareces un poco triste. Espero que no te vayas a enfermar.
Describe a time when you or someone you know had to stay home because they were sick. Use one sentence, incorporating 'enfermar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi hermano tuvo que quedarse en casa porque se empezó a enfermar mucho.
¿Por qué María no fue a la escuela?
Read this passage:
María no fue a la escuela hoy. Ayer, empezó a sentir dolor de cabeza y un poco de fiebre. Su mamá dijo que es mejor que descanse para no enfermarse más.
¿Por qué María no fue a la escuela?
The passage says 'empezó a sentir dolor de cabeza y un poco de fiebre' and 'para no enfermarse más', indicating she was getting sick.
The passage says 'empezó a sentir dolor de cabeza y un poco de fiebre' and 'para no enfermarse más', indicating she was getting sick.
¿Qué se recomienda beber en un nuevo país para evitar enfermarse?
Read this passage:
Cuando viajas a un nuevo país, es importante beber agua embotellada. A veces, el agua del grifo puede hacerte enfermar. No querrás pasar tus vacaciones en la cama.
¿Qué se recomienda beber en un nuevo país para evitar enfermarse?
The passage explicitly states 'es importante beber agua embotellada' because 'el agua del grifo puede hacerte enfermar'.
The passage explicitly states 'es importante beber agua embotellada' because 'el agua del grifo puede hacerte enfermar'.
¿Qué hace Juan para evitar enfermarse?
Read this passage:
Juan siempre come muchas verduras y frutas. También hace ejercicio regularmente. Él cree que así puede evitar enfermarse y tener una vida saludable.
¿Qué hace Juan para evitar enfermarse?
The passage says 'Juan siempre come muchas verduras y frutas. También hace ejercicio regularmente. Él cree que así puede evitar enfermarse'.
The passage says 'Juan siempre come muchas verduras y frutas. También hace ejercicio regularmente. Él cree que así puede evitar enfermarse'.
This sentence translates to 'Juan got sick yesterday.' The order reflects the typical Spanish sentence structure of subject-reflexive pronoun-verb-time.
This means 'I don't want to get sick before the trip.' 'Enfermarme' is the infinitive form with the reflexive pronoun attached, common after verbs like 'querer'.
This translates to 'They always get sick in winter.' The reflexive pronoun 'se' comes before the conjugated verb 'enferman'.
Choose the best translation for 'enfermarse'.
'Enfermarse' directly translates to 'to get sick' or 'to become ill'.
Which sentence correctly uses 'enfermar'?
The reflexive pronoun 'se' is necessary when 'enfermar' means 'to become ill'. The verb conjugation 'enferma' matches 'ella'.
What is the past tense (preterite) form of 'enfermarse' for 'tú'?
The correct preterite conjugation for 'tú' with 'enfermarse' is 'te enfermaste'.
The verb 'enfermar' can be used without a reflexive pronoun when it means 'to make someone sick'.
While 'enfermarse' means 'to become ill', 'enfermar' (transitive) can mean 'to make someone ill' (e.g., 'El virus enferma a muchas personas' - The virus makes many people sick).
If you say 'Me enfermé ayer', it means 'I made someone sick yesterday'.
'Me enfermé ayer' means 'I got sick yesterday'. The reflexive pronoun 'me' indicates that the action is happening to the subject.
The word 'enfermo' can be both an adjective and a noun.
'Enfermo' can mean 'sick' (adjective) or 'a sick person' (noun). For example: 'Estoy enfermo' (I am sick) or 'El enfermo necesita descansar' (The sick person needs to rest).
The speaker is worried about getting sick.
Something caused her to start feeling unwell.
Advice to avoid getting sick.
Read this aloud:
Repite: 'No quiero enfermarme este invierno.'
Focus: enfermarme
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Repite: 'Ella se enferma fácilmente con el frío.'
Focus: fácilmente
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Repite: 'Es importante descansar para no enfermar.'
Focus: descansar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Después de comer ese marisco en mal estado, mi amigo se empezó a ___ gravemente.
The context implies a negative reaction to bad seafood, leading to illness. 'Enfermar' (to become ill) fits perfectly.
Si no te abrigas bien en invierno, es fácil ___ de un resfriado.
Lack of warm clothing in winter often leads to catching a cold. 'Enfermar' (to become ill) is the correct verb here.
Los niños pequeños tienden a ___ más a menudo, especialmente cuando empiezan la guardería.
It's common for young children, especially in new environments like daycare, to get sick frequently. 'Enfermar' (to become ill) describes this.
El médico le advirtió que si no cambiaba su estilo de vida, podría ___ de enfermedades crónicas.
A doctor's warning about lifestyle changes usually implies a risk of developing chronic illnesses. 'Enfermar' (to become ill) is the consequence.
Después de la cirugía, es crucial seguir las instrucciones del doctor para no ___ de una infección.
Following post-surgery instructions is vital to avoid complications like infection. 'Enfermar' (to become ill) is the outcome to be avoided.
El estrés constante puede hacer que las personas se ___ física y mentalmente.
Persistent stress is known to cause both physical and mental health issues. 'Enfermar' (to become ill) describes this negative impact.
Choose the best translation for 'enfermar' in the following sentence: 'Me enfermé después de comer ese plato.'
'Enfermar' means 'to become ill' or 'to get sick'. In this context, 'Me enfermé' translates to 'I got sick'.
Which of the following sentences correctly uses a form of 'enfermar'?
The correct usage is 'enfermarse' (reflexive) meaning 'to get sick'. 'Ella se enferma' means 'She gets sick'. The other options use 'enfermar' incorrectly.
Select the sentence where 'enfermar' is used in its correct past tense (preterite) form.
The preterite form of 'enfermarse' for 'tú' is 'te enfermaste'. The question asks 'Did you get sick to your stomach?'
The sentence 'Es importante no enfermar a los demás.' means 'It's important not to make others sick.'
When 'enfermar' is used transitively (without 'se'), it can mean 'to make someone sick' or 'to infect'.
The phrase 'Estoy enfermo' is the same as 'Me enfermé'.
'Estoy enfermo' means 'I am sick' (current state), while 'Me enfermé' means 'I got sick' (past action).
If you say 'Voy a enfermarme si no me abrigo', you are expressing a future possibility of getting sick.
'Voy a enfermarme' uses the informal future tense, meaning 'I am going to get sick'. 'Si no me abrigo' means 'if I don't bundle up/dress warmly'.
The speaker is talking about their grandmother.
The sentence gives advice on how to avoid getting sick.
The sentence is a warning about getting sick due to cold weather.
Read this aloud:
Di en voz alta: No quiero enfermarme antes de mis vacaciones.
Focus: en-fer-mar-me
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Repite: Después de trabajar tanto, es normal que uno se enferme de vez en cuando.
Focus: nor-mal, en-fer-me
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Practica decir: Cuidar tu salud es clave para evitar enfermarse.
Focus: cui-dar, sa-lud, e-vi-tar, en-fer-mar-se
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you went on a trip and got sick. Describe what happened and how you felt. Use 'enfermar' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Durante mi viaje a la montaña, me empecé a sentir muy mal. Creo que me enfermé por comer algo en mal estado. Tenía fiebre y dolor de cabeza.
Write a short email to a friend explaining that you can't go to an event because you or someone you know got sick. Use 'enfermar' or its derivatives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola [Nombre del amigo], Lamentablemente, no podré ir a la fiesta el sábado. Mi hermana se acaba de enfermar y tengo que cuidarla. ¡Lo siento mucho! Espero que lo pasen bien.
Describe a situation where someone could easily enfermar (become ill). What precautions could they take?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Si alguien viaja a un país con diferentes condiciones climáticas y de higiene, podría enfermarse fácilmente. Para evitarlo, debería beber solo agua embotellada, lavarse las manos con frecuencia y evitar comidas crudas.
¿Por qué se enfermó María?
Read this passage:
El doctor le recomendó a María que descansara porque se había enfermado después de un largo viaje. Tenía tos y dolor de garganta. Le dijo que tomara mucha agua y que evitara salir en el frío para no empeorar su estado.
¿Por qué se enfermó María?
El pasaje indica que 'se había enfermado después de un largo viaje'.
El pasaje indica que 'se había enfermado después de un largo viaje'.
¿Según el texto, por qué es común que los niños pequeños se enfermen a menudo?
Read this passage:
Es común que los niños pequeños se enfermen a menudo, especialmente cuando empiezan la guardería. Sus sistemas inmunológicos aún se están desarrollando y están expuestos a nuevos virus y bacterias. Los padres deben estar preparados para visitas frecuentes al médico.
¿Según el texto, por qué es común que los niños pequeños se enfermen a menudo?
El pasaje dice 'Sus sistemas inmunológicos aún se están desarrollando y están expuestos a nuevos virus y bacterias'.
El pasaje dice 'Sus sistemas inmunológicos aún se están desarrollando y están expuestos a nuevos virus y bacterias'.
¿Cuál de las siguientes NO es una recomendación para evitar enfermarse durante la temporada de gripe?
Read this passage:
Para evitar enfermarse durante la temporada de gripe, es importante lavarse las manos con frecuencia, evitar tocarse la cara y vacunarse. También es recomendable mantener una dieta saludable y hacer ejercicio regularmente para fortalecer el sistema inmune.
¿Cuál de las siguientes NO es una recomendación para evitar enfermarse durante la temporada de gripe?
El pasaje sugiere evitar la exposición a gérmenes, por lo que ir a fiestas concurridas no sería una medida preventiva.
El pasaje sugiere evitar la exposición a gérmenes, por lo que ir a fiestas concurridas no sería una medida preventiva.
This sentence translates to 'She can get sick from stress.' The verb 'enfermarse' is used reflexively here.
This sentence means 'If you don't eat well, you are going to get sick.' The phrase 'vas a' indicates a future action.
This sentence translates to 'His/Her pet gets sick when it's sad.' The reflexive verb 'enfermarse' is used.
Imagine you are a doctor explaining to a patient how to avoid getting sick during flu season. Write a short paragraph with advice, using different forms of 'enfermar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para evitar enfermarse durante la temporada de gripe, es crucial lavarse las manos con frecuencia y evitar el contacto cercano con personas enfermas. Una dieta balanceada y suficiente descanso también son importantes para fortalecer su sistema inmunológico y prevenir cualquier enfermedad. Si siente que se está enfermando, descanse y consulte a un médico.
You are writing a journal entry about a time you or someone you know got sick while traveling. Describe the situation, how it affected the trip, and what you learned from it. Use 'enfermar' or its derivatives at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Durante nuestro viaje a Perú, mi amiga empezó a enfermarse el tercer día. Fue muy frustrante porque tuvimos que cancelar varias excursiones planeadas. La experiencia nos enseñó la importancia de llevar un buen seguro de viaje y de tomar precauciones para no enfermarse en lugares nuevos. Aunque la enfermedad fue un contratiempo, aprendimos a ser más flexibles y a disfrutar de la experiencia a pesar de los desafíos.
Write a short email to a friend explaining why you can't attend an event. In your email, mention that you started to feel unwell and are worried about getting seriously sick. Use a form of 'enfermar' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola [Nombre del amigo], Lo siento mucho, pero no podré asistir al evento esta noche. Empecé a sentirme mal esta tarde y me preocupa enfermarme seriamente. Creo que lo mejor es quedarme en casa y descansar. Espero verte pronto y me cuentas todo sobre el evento. ¡Que lo pasen genial! Un abrazo, [Tu nombre]
¿Qué efecto tienen las olas de calor en la salud según el texto?
Read this passage:
El cambio climático está provocando fenómenos meteorológicos extremos, como olas de calor y tormentas más intensas. Estos cambios pueden tener un impacto directo en la salud pública. Por ejemplo, las altas temperaturas pueden hacer que las personas se enfermen de golpe, especialmente los ancianos y los niños. Además, las inundaciones pueden propagar enfermedades transmitidas por el agua, incrementando el riesgo de enfermar a la población vulnerable.
¿Qué efecto tienen las olas de calor en la salud según el texto?
El pasaje menciona: 'las altas temperaturas pueden hacer que las personas se enfermen de golpe'.
El pasaje menciona: 'las altas temperaturas pueden hacer que las personas se enfermen de golpe'.
¿Según el texto, cómo contribuye la globalización a que las personas se enfermen más rápidamente a nivel mundial?
Read this passage:
La globalización ha traído consigo muchos beneficios, pero también desafíos. Uno de ellos es la rápida propagación de enfermedades infecciosas. Un virus que surge en un continente puede enfermar a personas en todo el mundo en cuestión de semanas debido a los viajes internacionales y el comercio. Es por ello que la vigilancia epidemiológica global es más importante que nunca para prevenir pandemias y proteger la salud pública.
¿Según el texto, cómo contribuye la globalización a que las personas se enfermen más rápidamente a nivel mundial?
El texto indica que un virus puede 'enfermar a personas en todo el mundo en cuestión de semanas debido a los viajes internacionales y el comercio'.
El texto indica que un virus puede 'enfermar a personas en todo el mundo en cuestión de semanas debido a los viajes internacionales y el comercio'.
¿Cuál es la relación entre el estrés crónico y la probabilidad de enfermarse, según el pasaje?
Read this passage:
El estrés crónico puede tener un impacto devastador en la salud. Estudios recientes han demostrado que las personas sometidas a altos niveles de estrés son más propensas a enfermarse, ya que su sistema inmunológico se debilita. No solo son más vulnerables a resfriados y gripes, sino también a enfermedades más graves. Es fundamental gestionar el estrés para mantener una buena salud y evitar enfermar gravemente.
¿Cuál es la relación entre el estrés crónico y la probabilidad de enfermarse, según el pasaje?
El pasaje afirma: 'las personas sometidas a altos niveles de estrés son más propensas a enfermarse, ya que su sistema inmunológico se debilita'.
El pasaje afirma: 'las personas sometidas a altos niveles de estrés son más propensas a enfermarse, ya que su sistema inmunológico se debilita'.
This sentence discusses how prolonged sun exposure could make children ill. The verb 'enfermar' is used correctly to indicate the action of becoming sick.
This sentence emphasizes the importance of good rest to avoid getting sick during flu season, using 'enfermar' in its infinitive form.
Here, 'enfermar' describes how sudden climate changes can affect sensitive individuals, causing them to fall ill.
The speaker became very ill. What caused it?
What is concerning about the children in the daycare?
What happened to the speaker's grandmother?
Read this aloud:
Describe una situación en la que alguien podría enfermarse por no cuidar su alimentación.
Focus: alimentación
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Qué medidas preventivas tomas para evitar enfermarte durante la temporada de resfriados?
Focus: preventivas
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Explica la diferencia entre 'enfermarse' y 'estar enfermo'.
Focus: diferencia
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you or someone you know had a minor illness. Use at least three different forms of 'enfermar' or related words like 'enfermedad', 'enfermo', 'enferma'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El mes pasado, mi hermana se empezó a enfermar con un resfriado leve. La enfermedad no fue grave, pero estuvo enferma por unos días y tuvo que quedarse en casa. Es fácil enfermarse en invierno.
Imagine you are a doctor explaining to a patient how to avoid getting sick during flu season. Write a short paragraph using 'enfermar' or its derivatives at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para evitar enfermarse durante la temporada de gripe, es crucial lavarse las manos con frecuencia y evitar el contacto cercano con personas enfermas. Si sientes que te vas a enfermar, descansa y consulta a tu médico.
Discuss the socio-economic impact of a widespread illness on a community. How does a community 'enfermar' economically and socially?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cuando una enfermedad se propaga ampliamente, una comunidad puede enfermarse socio-económicamente. La productividad disminuye, los servicios de salud se saturan y la economía local sufre. Este tipo de situación puede enfermar la moral general y la estabilidad social.
¿Según el pasaje, qué puede causar que el cuerpo humano se enferme además de virus o bacterias?
Read this passage:
El doctor explicó que, a veces, el cuerpo humano puede enfermarse por una combinación de factores, incluyendo el estrés y la falta de sueño. No siempre es un virus o una bacteria; a veces, la mente puede hacer que el cuerpo se enferme. Es un concepto complejo pero importante para entender la salud holística. La tendencia a enfermarse con frecuencia puede indicar problemas subyacentes.
¿Según el pasaje, qué puede causar que el cuerpo humano se enferme además de virus o bacterias?
El pasaje menciona explícitamente el estrés y la falta de sueño como factores que pueden causar que el cuerpo se enferme, además de los virus o bacterias.
El pasaje menciona explícitamente el estrés y la falta de sueño como factores que pueden causar que el cuerpo se enferme, además de los virus o bacterias.
¿Cuál es la causa percibida de la enfermedad en el pueblo, según la novela?
Read this passage:
La novela narra la historia de un pueblo que comienza a enfermarse misteriosamente después de la construcción de una nueva fábrica. Los habitantes atribuyen la enfermedad a la contaminación del aire y el agua, y la trama se centra en su lucha por descubrir la verdad y encontrar una cura. La comunidad se ve obligada a confrontar cómo su entorno está comenzando a enfermarse también.
¿Cuál es la causa percibida de la enfermedad en el pueblo, según la novela?
El pasaje indica que los habitantes atribuyen la enfermedad a la contaminación del aire y el agua, producto de una nueva fábrica.
El pasaje indica que los habitantes atribuyen la enfermedad a la contaminación del aire y el agua, producto de una nueva fábrica.
¿Qué significa la frase 'la economía se está enfermando' en un contexto metafórico?
Read this passage:
En algunos contextos, 'enfermar' puede usarse metafóricamente para describir el deterioro de una situación o una relación. Por ejemplo, se puede decir que 'la economía se está enfermando' para indicar que está en declive, o 'nuestra amistad se enfermó' para expresar que se ha deteriorado. Es una extensión del significado literal para capturar la idea de un estado de malestar o disfunción. La sociedad en su conjunto puede enfermarse de apatía.
¿Qué significa la frase 'la economía se está enfermando' en un contexto metafórico?
El pasaje explica que el uso metafórico de 'enfermar' en este contexto significa que la economía está en declive, como una extensión de la idea de un estado de malestar o disfunción.
El pasaje explica que el uso metafórico de 'enfermar' en este contexto significa que la economía está en declive, como una extensión de la idea de un estado de malestar o disfunción.
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
Enfermar (or enfermarse) is the primary verb to express 'to become ill' in Spanish.
- Common verb for getting sick.
- Often used reflexively as 'enfermarse'.
- Applicable to various types of illness.
Basic use of enfermar
The verb enfermar means 'to become ill'. You can use it to talk about someone getting sick. For example, 'Mi hijo se enfermó anoche' means 'My son got sick last night'.
Reflexive form is common
Often, enfermar is used reflexively as enfermarse. This emphasizes the person experiencing the illness. 'Me enfermé después de comer eso' means 'I got sick after eating that'.
Talk about specific illnesses
You can use enfermar with prepositions to specify what kind of illness. For example, 'Se enfermó de gripe' means 'He got sick with the flu'.
Difference from 'estar enfermo'
While enfermar means 'to become ill' (an action), 'estar enfermo' means 'to be ill' (a state). 'Ella está enferma' means 'She is sick', referring to her current condition.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات health
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1In addition to.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional