At the A1 level, you should learn enfermero and enfermera as basic vocabulary words for jobs. You need to know that the word changes based on whether the person is a man or a woman. At this stage, you focus on simple sentences like 'Yo soy enfermera' (I am a nurse) or 'El enfermero es simpático' (The nurse is nice). You will encounter this word when learning about professions and the family. It's important to recognize the word when you see it in a list of jobs or a picture of a hospital. You should also be able to pluralize it: 'los enfermeros' and 'las enfermeras'. Don't worry about complex medical terms yet; just focus on identifying the person and their role in a basic way. Remember that 'enfermero' comes from 'enfermo' (sick), which helps you remember that this person helps sick people. You might also see it in very simple dialogues at a doctor's office, such as 'Hola, soy su enfermero'. The goal here is recognition and basic usage in the present tense.
At the A2 level, you begin to use enfermero/a in more descriptive contexts. You can talk about what a nurse does using common verbs like 'ayudar' (to help), 'trabajar' (to work), and 'cuidar' (to care for). You might say 'La enfermera trabaja en el hospital grande' or 'El enfermero ayuda a los pacientes'. You will also start to use the word with simple prepositions and articles in more varied sentence structures. For example, 'Voy a hablar con la enfermera' or 'Hay muchos enfermeros en esta clínica'. You should also be aware of the difference between 'enfermero' (the person) and 'enfermería' (the place/infirmary). At this level, you can describe a nurse's daily routine in simple terms or talk about a family member who has this profession. You're moving beyond just labeling the job to describing the activity and the location. You might also start to use adjectives to describe the nurse's personality or the quality of their work, such as 'un enfermero muy paciente' or 'una enfermera eficiente'.
At the B1 level, you should be comfortable using enfermero/a in a wide range of tenses, including the past and future. You can discuss the responsibilities of a nurse in more detail: 'Cuando era pequeño, una enfermera me cuidó en el hospital'. You also begin to use the word in the subjunctive mood to express desires or requirements: 'Es necesario que el enfermero revise la herida'. At this stage, you start to learn collocations like 'enfermero de guardia' or 'enfermera pediátrica'. You can participate in conversations about healthcare and express opinions about the importance of the nursing profession. You might read short articles or listen to news reports where 'enfermeros' are mentioned in the context of public health. You should also understand the distinction between different types of nursing staff, like 'auxiliares'. Your ability to use the word in more complex sentence structures, such as relative clauses ('La enfermera que me atendió ayer era muy profesional'), becomes more natural. You can also talk about the training required: 'Para ser enfermero, hay que estudiar mucho'.
At the B2 level, you use enfermero/a with precision and nuance. You can discuss the socioeconomic impact of the nursing profession, labor strikes, and specialized medical procedures. You understand technical terms associated with the role, such as 'triaje', 'constantes vitales', and 'historial clínico'. You can debate the challenges nurses face, such as 'el agotamiento' (burnout) or 'la falta de personal'. You are able to use the word in formal reports or professional emails. For example, 'Se recomienda que el personal de enfermería realice un seguimiento exhaustivo del paciente'. You also recognize the word in literature and academic texts. Your vocabulary includes specialized roles like 'enfermero instrumentista' or 'enfermero de cuidados paliativos'. You can explain the historical evolution of the word and its cultural significance in different Spanish-speaking countries. You are also more aware of the inclusive language debates regarding the masculine plural 'los enfermeros' and might choose to use 'el colectivo de enfermería' in formal writing to be more precise.
At the C1 level, your use of enfermero/a is indistinguishable from that of a native speaker. You understand the subtle connotations of the word in different registers, from highly technical medical journals to informal slang. You can discuss the philosophical aspects of nursing, such as 'la ética del cuidado' or 'la humanización de la asistencia sanitaria'. You are familiar with regional variations and historical terms like 'practicante' or 'sanitario' and know exactly when to use them. You can follow complex medical lectures or podcasts where nurses discuss advanced clinical practices. You are also able to use idiomatic expressions or metaphors involving the concept of care and nursing. In writing, you can produce sophisticated analyses of healthcare systems, citing the role of the 'enfermero' as a key stakeholder. You understand the professional hierarchy and the nuances of titles like 'Enfermero Interno Residente' (EIR) in Spain. Your command of the language allows you to use the word to express irony, respect, or clinical distance as the context requires.
At the C2 level, you have a masterly command of the word enfermero/a and its entire semantic field. You can interpret and produce texts that use the word in highly abstract or specialized ways. You understand the deep historical roots of the term and its relation to the development of the Spanish language and society. You can engage in professional-level discussions about nursing policy, international health standards, and the future of the profession in the age of AI. You are aware of the most subtle linguistic shifts, such as the preference for certain terms in specific medical sub-disciplines or geographic regions. You can use the word in creative writing to evoke specific emotional responses or to ground a narrative in a particular social reality. Whether you are reading a complex legal document about nursing regulations or a poetic tribute to healthcare workers, you grasp every nuance. You are also capable of mentoring others on the correct and culturally appropriate use of the term in any possible context, acknowledging its weight as both a job title and a symbol of human compassion.

enfermero/a in 30 Sekunden

  • Enfermero/a refers to a professional nurse in Spanish.
  • The word changes ending based on gender (o for male, a for female).
  • It comes from the Latin 'infirmus', meaning weak or ill.
  • Nurses are university-educated professionals in most Spanish-speaking countries.

The Spanish word enfermero (masculine) or enfermera (feminine) refers to a professional trained in the science and art of nursing. At its core, the term describes a person dedicated to the care, treatment, and monitoring of patients in various health states. Unlike the English word 'nurse', which is gender-neutral, Spanish requires the speaker to specify the gender of the professional unless referring to the profession as a whole or a mixed group. Historically, nursing in the Spanish-speaking world was heavily influenced by religious orders, but today it is a highly technical, university-regulated profession. The word carries a connotation of both technical expertise and compassionate care. You will hear this word in every medical context imaginable, from the high-pressure environment of an ICU (Unidad de Cuidados Intensivos) to the routine visits at a local clinic (centro de salud).

Professional Status
In Spain and Latin America, being an enfermero/a requires a university degree, often called a 'Grado en Enfermería'. They are not merely assistants to doctors but autonomous professionals with their own scope of practice.

El enfermero revisó mis constantes vitales cada hora durante la noche.

The usage of the word also extends into metaphorical or historical contexts. For example, during the 'Expedición de la Vacuna' in the 19th century, figures like Isabel Zendal were recognized as the first international nurses in history. When people use this word, they are often expressing a need for help or acknowledging the primary point of contact in the healthcare system. In many rural areas of Latin America, the enfermero/a might be the most senior medical professional available, taking on roles that would be reserved for doctors in larger cities. This cultural weight makes the word central to any conversation about health, community, and social welfare. Furthermore, the shift from 'practicante' (an older term for a medical practitioner) to 'enfermero' reflects the modernization and professionalization of the field over the last century.

Etymological Root
Derived from the Latin 'infirmus', meaning 'not firm' or 'weak'. The enfermero is literally the one who attends to the weak.

Mi hermana estudia para ser enfermera porque le gusta ayudar a los demás.

Beyond the hospital, the word appears in school settings (enfermero escolar) and geriatric care (enfermero geriátrico). The versatility of the role is mirrored in the linguistic flexibility of the word. In common parlance, if someone says 'llamen a un enfermero', it signals an emergency or a need for immediate clinical intervention. The word is deeply embedded in the social fabric of Spanish-speaking societies, representing a pillar of the public health systems which are often sources of great national pride, particularly in countries like Spain, Cuba, and Uruguay. When discussing the word, it is also important to note the collective plural: 'los enfermeros' can refer to a group of men or a mixed group of men and women, though modern inclusive language sometimes suggests 'el personal de enfermería' to avoid gender bias.

Common Contexts
Hospitals, nursing homes, blood drives, vaccination centers, and emergency response units.

La enfermera jefa coordina todos los turnos del hospital.

Using enfermero/a correctly involves understanding both grammatical agreement and the typical verbs that accompany medical professions. Because Spanish is a gendered language, you must match the article and any adjectives to the gender of the nurse. For instance, 'el enfermero atento' (the attentive male nurse) versus 'la enfermera atenta' (the attentive female nurse). When speaking about the profession in a general sense, such as 'I want to be a nurse', you use the indefinite article: 'Quiero ser enfermero' or 'Quiero ser enfermera'. However, in Spanish, when stating your profession after the verb 'ser', you often omit the article unless you are adding an adjective. For example: 'Soy enfermera' (I am a nurse) vs 'Soy una enfermera muy experimentada' (I am a very experienced nurse).

Verbs of Action
Common verbs paired with this noun include: curar (to heal), asistir (to assist), poner (to put/administer, as in 'poner una inyección'), and vigilar (to monitor).

El enfermero me puso la vacuna sin que me doliera nada.

In a clinical setting, you will often use the word with the preposition 'de'. For example, 'enfermero de guardia' (nurse on call) or 'enfermera de pediatría' (pediatric nurse). When describing the tasks they perform, you might say 'La enfermera está tomando la tensión' (The nurse is taking the blood pressure). It is also important to know how to use the word in the plural. 'Los enfermeros' refers to a group that includes at least one male, while 'las enfermeras' refers to an all-female group. In modern healthcare environments, you might see the phrase 'el personal de enfermería' used on signage to be more inclusive and formal. This collective noun is very common in official documents and hospital reports.

Position in Sentence
Like most nouns, it can function as a subject, direct object, or part of a prepositional phrase. 'He hablado con la enfermera' (I have spoken with the nurse).

¿Podría llamar a un enfermero? Mi abuelo no se siente bien.

Another key aspect of usage is the distinction between 'enfermero' and 'médico'. While in English people might loosely say 'the medical staff', in Spanish, being specific about the role is culturally significant. Calling a nurse 'doctor' or 'doctora' might be seen as a mistake or, in some cases, an overly flattering colloquialism, but it is technically incorrect. Conversely, referring to a nurse correctly by their title acknowledges their specific professional training. In complex sentences, you might see: 'A pesar de la carga de trabajo, la enfermera mantuvo la calma y atendió a todos los pacientes con suma paciencia'. This demonstrates how the noun can be the anchor for a variety of adjectives and subordinate clauses describing professional conduct and emotional intelligence.

The 'De' Construction
Use 'trabajar de' to describe the job: 'Él trabaja de enfermero en el hospital militar'.

Las enfermeras de este centro son muy profesionales y amables.

In daily life, the word enfermero/a is ubiquitous in any conversation involving health. If you are in a Spanish-speaking country and visit a 'farmacia', the pharmacist might suggest you see an enfermero for a minor wound dressing. In the news, you will frequently hear about 'el sindicato de enfermeros' (the nurses' union) when there are discussions about public health funding or labor conditions. During the COVID-19 pandemic, the phrase 'nuestros enfermeros y médicos' became a daily refrain in media across the Spanish-speaking world, highlighting their role as 'héroes sin capa' (heroes without capes). You will also hear it in the context of education, as 'estudiar enfermería' is one of the most popular and competitive career paths in many Hispanic countries.

In the Hospital (El Hospital)
'La enfermera vendrá pronto a cambiarle el suero'. You'll hear this from receptionists, doctors, or other patients.

El enfermero de triaje decidirá la urgencia de su caso.

In television dramas (telenovelas), the 'enfermera' is a classic character type, often portrayed as the empathetic confidante of the main protagonist. These shows often use the word in dramatic dialogues like '¡Enfermera, rápido, el paciente ha dejado de respirar!'. In a more domestic setting, if an elderly relative needs home care, family members will talk about hiring an 'enfermero a domicilio' (home nurse). This is a common topic of conversation in middle and upper-class households in Latin America. Additionally, in public service announcements, you will hear instructions like 'Consulte con su enfermero de cabecera' (Consult with your primary care nurse) regarding vaccination schedules or chronic disease management.

In Schools and Workplaces
Many large companies and schools have an 'enfermería' (nursing station) where the enfermero/a works.

Si te duele la cabeza, ve a ver a la enfermera de la escuela.

Socially, the word is also used when people discuss their career aspirations or their family's professional background. 'Mi hijo es enfermero' is a statement of pride. In literature, particularly in the works of authors like Gabriel García Márquez or Isabel Allende, nurses often appear as symbols of resilience and the human side of medical science. Whether in a high-tech hospital in Madrid or a small community clinic in the Andes, the word enfermero/a is the standard, respected term for this essential profession. Even in sports, you might hear the term 'enfermero' jokingly applied to a player who is always helping others or, more seriously, to the medical staff who rush onto the field when a player is injured.

Emergency Situations
In an ambulance (ambulancia), the 'enfermero de emergencias' works alongside the 'paramédico'.

Los enfermeros militares están entrenados para situaciones extremas.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using enfermero/a is forgetting the gender agreement. In English, 'nurse' is a fixed word, but in Spanish, calling a female nurse 'el enfermero' is grammatically incorrect and can be seen as slightly jarring. You must always check the gender of the person you are referring to. Another common error is the confusion between 'enfermero' and 'enfermo'. Because they share the same root, beginners often say 'estoy enfermero' when they mean 'estoy enfermo' (I am sick). Remember: enfermero is the professional, and 'enfermo' is the state of being ill. You 'are' (ser) an enfermero, but you 'are' (estar) enfermo.

Ser vs. Estar
Always use 'ser' for the profession: 'Ella es enfermera'. Using 'está' would imply she is temporarily acting as one or is in a specific location as a nurse.

Incorrecto: Yo estoy enfermero. Correcto: Yo soy enfermero.

A third mistake involves the use of articles. As mentioned before, English speakers tend to say 'Ella es una enfermera', but in Spanish, the 'una' is usually dropped: 'Ella es enfermera'. Adding the article 'una' isn't technically 'wrong' in the sense of being incomprehensible, but it sounds non-native unless you are qualifying the noun with an adjective (e.g., 'Ella es una enfermera excelente'). Additionally, some learners confuse 'enfermero' with 'médico'. While the roles are complementary, they are distinct. In some cultures, there's a tendency to call any male in a white coat 'doctor', but in a professional Spanish context, an enfermero should be acknowledged as such.

Pluralization Pitfalls
If you have a group of 99 female nurses and 1 male nurse, the group is 'los enfermeros'. Using 'las enfermeras' in this case is traditionally incorrect.

Incorrecto: ¿Dónde están las enfermeros? Correcto: ¿Dónde están los enfermeros?

Finally, watch out for false friends. While 'nurse' can sometimes mean 'to breastfeed' in English (to nurse a baby), the Spanish word enfermero/a does not have this verbal function. To say 'to nurse' in the sense of breastfeeding, you would use 'amamantar' or 'dar el pecho'. Similarly, 'to nurse someone back to health' is better translated as 'cuidar a alguien hasta que se recupere'. Using 'enfermerar' is not a word. These nuances are vital for moving from a basic level to a more natural, fluent use of the Spanish language in medical and caregiving contexts.

Spelling Errors
Learners often forget the 'n' or the 'm'. It is 'e-n-f-e-r-m-e-r-o', not 'efermero' or 'enferero'.

La enfermera anotó los datos en el historial clínico.

While enfermero/a is the standard term, there are several related words that describe different levels of medical care or specialized roles. Understanding these can help you be more precise in your descriptions. For instance, an 'auxiliar de enfermería' is a nursing assistant who typically has a shorter training period and focuses on basic patient care like hygiene and feeding. In some older texts or in very specific regional contexts, you might encounter 'practicante', which historically referred to a male nurse who performed minor surgeries or injections, though this term is largely out of use in modern urban centers.

Enfermero vs. Auxiliar
An enfermero has a university degree and can administer medication; an 'auxiliar' provides basic care and supports the nurse.

El enfermero supervisa el trabajo de los auxiliares en la planta.

Another related term is 'sanitario', which is a broader adjective or noun referring to any healthcare worker. You might hear 'el personal sanitario' to refer to everyone from doctors to cleaners in a hospital. In more informal or home-care settings, you might hear 'cuidador' or 'cuidadora' (caregiver). While a 'cuidador' might not have medical training, they perform many of the same supportive roles for the elderly or disabled. It is crucial not to call a professional enfermero a 'cuidador', as it might diminish their professional status. In emergency services, 'paramédico' is used, though in many Spanish-speaking countries, the person on the ambulance is actually an 'enfermero de emergencias'.

Regional Variations
In Mexico, you might hear 'pasante de enfermería' for a student doing their social service year. In Spain, 'DUE' (Diplomado Universitario en Enfermería) was the old title, now 'Graduado'.

La enfermera instrumentista es vital en el quirófano.

Specializations also create new terms: 'enfermero anestesista' (nurse anesthetist), 'matrona' (midwife - though technically a specialized nurse in many systems), and 'enfermero de empresa' (occupational health nurse). When comparing these terms, remember that enfermero/a is the umbrella term for the licensed professional. If you are unsure of someone's specific rank, using 'enfermero' or 'enfermera' is the safest and most respectful default. This linguistic landscape reflects the complexity of modern medicine and the high degree of specialization required in the field today. By learning these alternatives, you gain a deeper understanding of how healthcare is organized in Spanish-speaking societies.

The Term 'Matrona'
In Spain, a 'matrona' is an enfermera specialized in obstetrics and gynecology. It is a highly respected role.

Buscamos a un enfermero con experiencia en pediatría.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The first nurse to head an international vaccination mission was Isabel Zendal, a Spanish woman who traveled to the Americas and Philippines in 1803.

Aussprachehilfe

UK /en.feɾ.ˈme.ɾo/
US /en.fɛɾ.ˈme.ɾo/
Penultimate syllable (en-fer-ME-ro).
Reimt sich auf
cartero dinero obrero bombero peluquero cocinero ingeniero viajero
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (too rhotacized).
  • Adding a 'u' sound to the end of 'enfermero' (enfermer-oh).
  • Confusing the spelling and saying 'emfermero'.
  • Slurring the 'en' so it sounds like 'e-fermero'.
  • Stress on the wrong syllable (EN-fermero).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize because it's a common job title.

Schreiben 2/5

Watch out for the 'n' and 'm' placement.

Sprechen 2/5

The tapped 'r' can be tricky for beginners.

Hören 1/5

Clearly pronounced in most dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

enfermo hospital ayudar persona médico

Als Nächstes lernen

medicina quirófano inyección venda síntoma

Fortgeschritten

profilaxis triaje iatrogenia nosocomial anamnesis

Wichtige Grammatik

Gender agreement for professions ending in -o/-a.

El enfermero / La enfermera.

Omission of indefinite article after 'ser'.

Soy enfermero (not 'Soy un enfermero').

Use of 'de' to indicate specialty.

Enfermera de pediatría.

Personal 'a' before profession as direct object.

Llamé a la enfermera.

Pluralization of mixed gender groups.

Los enfermeros (men and women).

Beispiele nach Niveau

1

La enfermera es buena.

The nurse is good.

Feminine singular agreement.

2

Él es enfermero.

He is a nurse.

Masculine singular profession without 'un'.

3

Mi mamá es enfermera.

My mom is a nurse.

Possessive adjective 'mi' with feminine noun.

4

El enfermero ayuda al niño.

The nurse helps the boy.

Verb 'ayudar' in present tense.

5

Hay una enfermera aquí.

There is a nurse here.

Use of 'hay' for existence.

6

Los enfermeros trabajan mucho.

Nurses work a lot.

Masculine plural for a group.

7

Quiero ser enfermero.

I want to be a nurse.

Infinitive 'ser' with profession.

8

¿Dónde está la enfermera?

Where is the nurse?

Question word 'donde' with 'estar' for location.

1

La enfermera me puso una venda.

The nurse put a bandage on me.

Preterite tense of 'poner'.

2

El enfermero toma la temperatura.

The nurse takes the temperature.

Present tense action.

3

Hablamos con el enfermero de guardia.

We spoke with the nurse on call.

Prepositional phrase 'de guardia'.

4

Las enfermeras son muy profesionales.

The nurses are very professional.

Adjective agreement in plural.

5

Mi hermano estudia para ser enfermero.

My brother is studying to be a nurse.

Preposition 'para' indicating purpose.

6

La enfermera de la escuela es amable.

The school nurse is kind.

Specific context 'de la escuela'.

7

El enfermero trajo la medicina.

The nurse brought the medicine.

Irregular preterite 'trajo'.

8

¿Es usted enfermera?

Are you a nurse?

Formal address 'usted'.

1

Si te sientes mal, llama al enfermero.

If you feel bad, call the nurse.

Conditional sentence with imperative.

2

La enfermera le explicó cómo tomar las pastillas.

The nurse explained how to take the pills.

Indirect object 'le' with 'explicar'.

3

Busco a un enfermero que hable inglés.

I am looking for a nurse who speaks English.

Subjunctive in relative clause.

4

El enfermero jefe revisó todos los informes.

The head nurse reviewed all the reports.

Compound noun 'enfermero jefe'.

5

Es importante que la enfermera desinfecte la zona.

It is important that the nurse disinfects the area.

Present subjunctive after 'es importante que'.

6

Ayer vi a la enfermera que me atendió el año pasado.

Yesterday I saw the nurse who treated me last year.

Relative pronoun 'que' with personal 'a'.

7

Los enfermeros están cansados después del turno.

The nurses are tired after the shift.

Adjective 'cansados' with 'estar'.

8

La enfermera geriátrica cuida a mi abuelo.

The geriatric nurse cares for my grandfather.

Specialized adjective 'geriátrica'.

1

El enfermero instrumentista preparó el quirófano.

The scrub nurse prepared the operating room.

Technical term 'enfermero instrumentista'.

2

La labor del enfermero es fundamental en el triaje.

The nurse's work is fundamental in triage.

Abstract noun 'labor'.

3

A pesar de la huelga, algunos enfermeros trabajaron.

Despite the strike, some nurses worked.

Concessive phrase 'A pesar de'.

4

La enfermera de cuidados intensivos vigila el monitor.

The intensive care nurse monitors the screen.

Complex prepositional phrase.

5

Se requiere que el enfermero tenga un título universitario.

It is required that the nurse has a university degree.

Passive 'se' with subjunctive.

6

El enfermero le administró el sedante con cuidado.

The nurse administered the sedative carefully.

Formal verb 'administrar'.

7

Las enfermeras denunciaron la falta de suministros.

The nurses denounced the lack of supplies.

Reporting verb 'denunciar'.

8

Ella se especializó como enfermera pediátrica.

She specialized as a pediatric nurse.

Reflexive 'especializarse'.

1

La vocación del enfermero trasciende lo meramente técnico.

The nurse's vocation transcends the merely technical.

High-level vocabulary 'vocación', 'trasciende'.

2

El enfermero de salud mental aborda casos complejos.

The mental health nurse addresses complex cases.

Specialized field 'salud mental'.

3

La precariedad laboral afecta al colectivo de enfermeros.

Job insecurity affects the nursing collective.

Collective noun usage.

4

Un buen enfermero debe poseer una gran inteligencia emocional.

A good nurse must possess great emotional intelligence.

Modal 'debe' with abstract qualities.

5

La enfermera supervisora coordinó la evacuación del ala norte.

The supervising nurse coordinated the evacuation of the north wing.

Administrative role 'supervisora'.

6

El sistema sanitario colapsaría sin la entrega de sus enfermeros.

The healthcare system would collapse without the dedication of its nurses.

Conditional mood for hypothetical scenarios.

7

Históricamente, la figura de la enfermera ha sido infravalorada.

Historically, the figure of the nurse has been undervalued.

Passive participle with historical context.

8

El enfermero forense asistió en la recolección de pruebas.

The forensic nurse assisted in evidence collection.

Niche specialization 'forense'.

1

La ontología del cuidado es intrínseca al quehacer del enfermero.

The ontology of care is intrinsic to the nurse's task.

Academic terms 'ontología', 'quehacer'.

2

Se debate la autonomía prescriptiva de los enfermeros titulados.

The prescriptive autonomy of registered nurses is being debated.

Complex legal/medical jargon.

3

La enfermera paliativista mitiga el sufrimiento en la etapa terminal.

The palliative care nurse mitigates suffering in the terminal stage.

Highly specific medical verb 'mitigar'.

4

La resiliencia del enfermero es un pilar de la salud pública.

The nurse's resilience is a pillar of public health.

Metaphorical use of 'pilar'.

5

El enfermero investigador publicó sus hallazgos en una revista de impacto.

The nurse researcher published his findings in a high-impact journal.

Academic role 'investigador'.

6

La praxis del enfermero está sujeta a rigurosos códigos deontológicos.

The nurse's praxis is subject to rigorous ethical codes.

Latinate/Greek terminology 'praxis', 'deontológicos'.

7

Resulta imperativo dignificar la remuneración de las enfermeras.

It is imperative to dignify the remuneration of nurses.

Impersonal 'resulta' with formal 'remuneración'.

8

El enfermero actúa como nexo entre el paciente y el facultativo.

The nurse acts as a link between the patient and the physician.

Formal term 'facultativo' for doctor.

Häufige Kollokationen

enfermero de guardia
enfermera pediátrica
título de enfermero
enfermero jefe
enfermera militar
auxiliar de enfermería
enfermero de emergencias
enfermera instrumentista
enfermero de familia
personal de enfermería

Häufige Phrasen

Llamar a la enfermera

— To call for the nurse's assistance.

Pulsa el botón para llamar a la enfermera.

Ser enfermero por vocación

— To be a nurse because of a true calling.

Él es enfermero por vocación, ama su trabajo.

Consultar con el enfermero

— To ask the nurse for advice or information.

Debe consultar con el enfermero antes de salir.

El turno de enfermería

— The nursing shift.

El turno de enfermería cambia a las ocho.

Estudiar enfermería

— To study for a nursing degree.

Mi prima quiere estudiar enfermería.

Enfermero a domicilio

— A nurse who comes to your home.

Necesitamos un enfermero a domicilio para el abuelo.

Capa de enfermera

— The traditional nurse's cape (historical).

Antiguamente usaban capa de enfermera.

Control de enfermería

— The nursing station in a hospital.

Vaya al control de enfermería para pedir el alta.

Bolsa de enfermería

— The job pool or list for nurses.

Ella está en la bolsa de enfermería de Madrid.

Sindicato de enfermería

— The nursing union.

El sindicato de enfermería pide mejores sueldos.

Wird oft verwechselt mit

enfermero/a vs enfermo

Enfermo is 'sick person', enfermero is 'nurse'.

enfermero/a vs médico

Médico is 'doctor', enfermero is 'nurse'. Different roles.

enfermero/a vs enfermería

Enfermería is the profession or the room, not the person.

Redewendungen & Ausdrücke

"Parecer una enfermera"

— To be very caring and attentive (often colloquial).

Mi hermana me cuidó tanto que parecía una enfermera.

Informal
"Tener manos de enfermera"

— To have very gentle and skilled hands.

Ese chico tiene manos de enfermera, ni sentí el pinchazo.

Informal
"Ser el enfermero de alguien"

— To constantly take care of someone.

Soy el enfermero de mi jefe, siempre le traigo medicinas.

Informal
"Jugar a los médicos y enfermeras"

— A children's game (or adult euphemism).

Los niños juegan a los médicos y enfermeras.

Neutral
"Ni que fuera enfermero"

— Used when someone asks for medical help from a non-pro.

¿Por qué me preguntas? ¡Ni que fuera enfermero!

Informal
"Espíritu de enfermería"

— Having a very helpful and selfless personality.

Ella tiene un gran espíritu de enfermería.

Neutral
"Ángel de blanco"

— A common poetic term for a nurse.

Las enfermeras son los ángeles de blanco del hospital.

Literary
"Enfermera de cabecera"

— A nurse who is always there for you (metaphorical).

Ella es mi enfermera de cabecera cuando estoy triste.

Colloquial
"Hacer de enfermero"

— To act as a nurse temporarily.

Me tocó hacer de enfermero de mi hermano toda la semana.

Informal
"Vivir en la enfermería"

— To be constantly injured or sick (sports slang).

Ese jugador vive en la enfermería.

Slang

Leicht verwechselbar

enfermero/a vs enfermo

Similar root and sound.

Enfermo is the patient; enfermero is the healthcare provider.

El enfermero atiende al enfermo.

enfermero/a vs médico

Both work in hospitals.

Doctors diagnose and prescribe; nurses provide continuous care and administration.

El médico receta y el enfermero pone la inyección.

enfermero/a vs auxiliar

Both wear similar uniforms.

Auxiliars have vocational training; nurses have university degrees.

La auxiliar ayuda con la higiene, la enfermera con la medicina.

enfermero/a vs paramédico

Both work in emergencies.

In some countries, paramedics are specific technicians; in others, they are nurses.

El paramédico llegó en la ambulancia.

enfermero/a vs cuidador

Both care for people.

Cuidador is often an informal or non-medical role.

El cuidador no puede poner inyecciones como el enfermero.

Satzmuster

A1

Yo soy [enfermero/a].

Yo soy enfermera.

A2

El [enfermero/a] [verb] a los pacientes.

La enfermera ayuda a los pacientes.

B1

Quiero que el [enfermero/a] [subjunctive].

Quiero que el enfermero me vea.

B2

El [enfermero/a] de [specialty] es [adjective].

El enfermero de urgencias es rápido.

C1

La labor del [enfermero/a] consiste en [infinitive].

La labor del enfermero consiste en cuidar.

C2

Se cuestiona la [noun] del [enfermero/a] en [context].

Se cuestiona la autonomía del enfermero en este caso.

Mixed

Había muchos [enfermeros/as] en el [place].

Había muchos enfermeros en el pasillo.

Mixed

El [enfermero/a] me puso [medical item].

La enfermera me puso una inyección.

Wortfamilie

Substantive

enfermería (nursing/infirmary)
enfermedad (disease)
enfermo (sick person)

Verben

enfermar (to get sick)
enfermarse (to fall ill)

Adjektive

enfermo (sick)
enfermizo (sickly)

Verwandt

hospital
medicina
paciente
clínica
salud

So verwendest du es

frequency

Very high in medical and daily life contexts.

Häufige Fehler
  • Soy un enfermero. Soy enfermero.

    In Spanish, we don't use the indefinite article for professions after 'ser'.

  • La enfermero es amable. La enfermera es amable.

    Article and noun must agree in gender.

  • Estoy enfermero. Soy enfermero.

    Use 'ser' for permanent characteristics like a profession.

  • El enfermero me puso un inyección. El enfermero me puso una inyección.

    'Inyección' is feminine; needs 'una'.

  • Las enfermeros trabajan aquí. Los enfermeros trabajan aquí.

    Mixed groups use the masculine plural.

Tipps

Gender Check

Always look at the person before speaking to choose 'o' or 'a'.

Place vs. Person

Remember 'enfermería' is the room, 'enfermero' is the person.

Professionalism

Using 'enfermero/a' is more respectful than calling them 'joven' or 'señorita'.

The Root

Link 'enfermero' to 'enfermo' to remember they help the sick.

The Tapped R

Don't roll the 'r' in 'enfermero'; just a light tap.

No Article

Don't use 'un/una' when saying 'Soy enfermero/a' unless adding an adjective.

Emergency

In an emergency, shout '¡Enfermera!' or '¡Enfermero!' to get attention.

Suffix -ero

The suffix -ero means 'job', like 'panadero' (baker) or 'cartero' (mailman).

Collective Noun

Use 'el personal de enfermería' in professional reports.

Vocation

Nursing is seen as a high-vocation job in Hispanic culture.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an ENFERMero helping an ENFERMo (sick person). The 'ERO' at the end is like 'WORKER'. So, an ENFERM-WORKER.

Visuelle Assoziation

Imagine a person in white scrubs holding a thermometer and a clipboard in a hospital room.

Word Web

hospital jeringuilla medicina paciente termómetro venda sangre curar

Herausforderung

Try to name five different types of 'enfermero' specializations in Spanish (e.g., pediátrico, geriátrico, etc.).

Wortherkunft

From the Spanish word 'enfermo' (sick), which comes from the Latin 'infirmus'. The suffix '-ero' denotes a profession or trade.

Ursprüngliche Bedeutung: A person who attends to the weak or infirm.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

Always use the professional title rather than 'señorita' to maintain professional respect.

In English, 'nurse' is gender-neutral, which can lead to confusion when translating to the gendered 'enfermero/a'.

Isabel Zendal (First international nurse) Florence Nightingale (universal reference) Elvira López (Spanish nursing pioneer)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Hospital

  • ¿Dónde está el enfermero?
  • La enfermera me dio la medicina.
  • Hable con el enfermero jefe.
  • El enfermero me cambió la venda.

School

  • Ve a la enfermería.
  • La enfermera escolar te ayudará.
  • El enfermero tiene hielo.
  • Díselo a la enfermera.

Home Care

  • Viene un enfermero a casa.
  • Necesitamos una enfermera privada.
  • El enfermero cuida al abuelo.
  • La enfermera vive cerca.

University

  • Estudio para enfermero.
  • La carrera de enfermería es dura.
  • Examen de enfermería.
  • Prácticas de enfermero.

Pharmacy

  • Pregunte al enfermero.
  • El enfermero le pondrá la vacuna.
  • Busque a una enfermera.
  • El enfermero sabe cómo hacerlo.

Gesprächseinstiege

"¿Conoces a algún enfermero o enfermera en tu familia?"

"¿Crees que el trabajo de enfermero es el más difícil del hospital?"

"¿Alguna vez has querido ser enfermero?"

"¿Qué cualidades debe tener un buen enfermero?"

"¿Cómo es la enfermera de tu escuela o trabajo?"

Tagebuch-Impulse

Describe un día en la vida de un enfermero en un hospital muy ocupado.

Escribe sobre una vez que un enfermero o enfermera te ayudó mucho.

¿Por qué es importante la profesión de enfermero en nuestra sociedad?

Imagina que eres enfermero en una misión humanitaria. ¿Qué harías?

Compara el papel del enfermero con el del médico.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'Enfermero' es masculino y 'enfermera' es femenino. Debes usar el que corresponda a la persona.

No, para una mujer siempre debes decir 'una enfermera'.

'Enfermero' es la persona y 'enfermería' es la profesión o el lugar donde trabajan.

Se dice 'enfermeros' para un grupo mixto o de hombres, y 'enfermeras' solo para mujeres.

Sí, es el término estándar y profesional.

No, para la acción de cuidar se usa 'cuidar' o 'atender'.

Es el enfermero que está trabajando fuera del horario normal o de turno por la noche.

A veces se usa 'Enf.' o 'DUE' (en España), pero es mejor escribir la palabra completa.

Es una carrera muy competitiva y requiere un grado universitario de cuatro años.

Puedes decir 'Perdone, enfermero' o 'Disculpe, enfermera'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'enfermera' and 'hospital'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The male nurse is nice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I am a nurse.' (as a female)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The nurses (mixed) are here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'My mom is a nurse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe an enfermero in 3 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The nurse gave me the medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I want to study nursing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The school nurse is very good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The nurse put on a bandage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the role of an enfermero jefe in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It's necessary that the nurse checks the wound.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short dialogue between a patient and a nurse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The nurses are on strike today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'She specialized in pediatric nursing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare an enfermero and a médico in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the importance of nurses during a pandemic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The nurse's resilience is admirable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the tasks of a surgical nurse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Nursing requires a lot of emotional intelligence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Enfermero'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Enfermera'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am a nurse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The nurse is nice.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Where is the nurse?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The nurse helps me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I need a nurse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He works as a nurse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She is a school nurse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The nurse took my temperature.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The nurse on call is coming.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want to speak with the head nurse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The nurse explained the medicine to me.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We need more nurses in this hospital.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The pediatric nurse is very kind.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The labor of a nurse is essential.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Nurses deserve higher salaries.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The nurse's vocation is very strong.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She is a specialized intensive care nurse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The nurse coordinated the emergency.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the gender: 'La enfermera'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the gender: 'El enfermero'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the number: 'Dos enfermeras'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the job: 'Él es enfermero'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the place: 'La enfermería está allí'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the action: 'La enfermera te ayuda'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the time: 'El enfermero viene a las ocho'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the person: 'Hable con la enfermera'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the item: 'La enfermera trajo la venda'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the state: 'El enfermero está cansado'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the specialty: 'Enfermera de pediatría'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the status: 'Enfermero de guardia'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the request: 'Llama al enfermero'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the feeling: 'La enfermera es paciente'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the location: 'Control de enfermería'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!