At the A1 level, you only need to know that 'esmeriladora' is a word for a big tool used in a workshop. It is a 'machine' (máquina). You might see it in a picture of a garage. It is a long word, but you can break it down: es-me-ri-la-do-ra. Think of it as a 'big machine for metal.' You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember it is 'la esmeriladora' (feminine). If you see a man working with sparks, he is likely using an esmeriladora. You can say 'La esmeriladora es ruidosa' (The grinder is noisy). This is a simple way to start using the word. Don't worry about the different types yet, just associate the word with the tool and the sparks it makes. It is a noun, a thing you can touch. In a shop, you might point to it. Learning this word early helps you understand that Spanish has very specific names for different tools, unlike English where we often just say 'grinder' for many things. It's a good word to practice your pronunciation because it has many vowels and a clear rhythm.
At the A2 level, you should be able to identify 'esmeriladora' as a common tool for DIY and construction. You should know that it is used to 'afilar' (sharpen) or 'cortar' (cut) materials like metal. You can use it in basic sentences to describe what someone is doing: 'Mi padre usa la esmeriladora en el garaje.' You should also know the basic safety words that go with it, like 'gafas' (glasses) and 'guantes' (gloves). At this level, you can start to distinguish between 'una esmeriladora grande' and 'una esmeriladora pequeña.' You might also hear the word 'amoladora' and should recognize it as a similar tool. You should be able to ask where the tool is: '¿Dónde está la esmeriladora?' or say that you need to buy one: 'Necesito comprar una esmeriladora nueva.' This word is useful for expanding your vocabulary beyond basic household items and into the world of work and hobbies. It's also a great word to practice the feminine agreement: 'la esmeriladora es roja' (the grinder is red). Understanding this word shows you are moving into more specific, practical Spanish.
At the B1 level, you should be comfortable using 'esmeriladora' in more descriptive contexts. You can explain what it's for: 'Se usa la esmeriladora para pulir superficies metálicas o para quitar la herrumbre.' You should also be aware of the two main types: 'esmeriladora angular' and 'esmeriladora de banco.' You can talk about the process of using it, including the noise and the sparks: 'Cuando uso la esmeriladora, saltan muchas chispas, por eso siempre llevo protección.' At this level, you can also use the word in the past tense to describe a task you finished: 'Ayer estuve afilando los cuchillos con la esmeriladora.' You should be able to read simple instructions or safety warnings in a workshop. You are also starting to understand that word choice can depend on the country, such as using 'radial' in Spain. Your ability to use 'esmeriladora' correctly in a sentence with prepositions and adjectives shows a solid intermediate grasp of the language. You can also discuss the maintenance of the tool, like changing the 'disco' (disc). This level is about being functional and safe while using the correct technical terms.
At the B2 level, you should have a technical understanding of the word 'esmeriladora.' You can discuss its specifications, such as 'potencia' (power) and 'velocidad' (speed). You can use it in professional or formal settings, such as giving a safety briefing or writing a work report: 'Es obligatorio revisar el estado de la esmeriladora antes de comenzar la jornada laboral.' You should be able to handle complex sentence structures, such as: 'A pesar de que la esmeriladora es una herramienta muy útil, su manejo requiere mucha precaución para evitar accidentes.' You also understand the nuances between 'esmeriladora,' 'amoladora,' and 'pulidora' and can explain when to use each one. You might use the word in a metaphorical sense in creative writing, though it's rare. Your vocabulary is now rich enough to include the names of the parts of the machine, like the 'carcasa,' 'brida,' and 'protector.' You can participate in a detailed conversation about which brand or model of esmeriladora is better for a specific industrial task. This level shows a high degree of precision and the ability to operate in specialized environments.
At the C1 level, the word 'esmeriladora' is part of a vast technical and professional vocabulary that you use with ease. You can discuss the physics of the tool, such as the 'fuerza centrífuga' or the 'abrasión de los materiales.' You are familiar with industrial standards and can read complex technical manuals without difficulty. You can use the word in sophisticated arguments about workplace efficiency or industrial design: 'La implementación de esmeriladoras con sistemas de frenado automático ha reducido significativamente la tasa de siniestralidad en la planta.' You are also aware of the historical and etymological roots of the word, connecting it to the mineral 'esmeril.' You can switch between regional terms like 'radial' and 'amoladora' effortlessly, depending on your audience, showing deep cultural and linguistic integration. Your use of the word is precise, and you can describe the subtle differences in the finish produced by different types of esmeriladoras. At this level, you don't just know the word; you understand its place in the broader context of engineering, manufacturing, and the history of technology.
At the C2 level, your mastery of 'esmeriladora' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker or a technical expert. You can use the word in any context, from a casual joke in a workshop to a highly technical academic paper on material sciences. You understand the most obscure synonyms and technical jargon related to the tool. You can use the word in complex literary structures, perhaps as a metaphor for the 'grinding' nature of time or the 'polishing' of a diamond-like intellect: 'La vida, como una esmeriladora implacable, fue desgastando sus asperezas hasta dejar solo la esencia de su carácter.' You have a complete grasp of the tool's evolution, its role in different industries throughout history, and the various safety regulations across different Spanish-speaking countries. You can advise others on the nuances of the word and its usage. Your linguistic competence allows you to play with the word, its sounds, and its meanings in ways that show a profound connection to the Spanish language. 'Esmeriladora' is no longer just a tool; it's a precise instrument in your linguistic toolkit, used with total control and cultural awareness.

esmeriladora in 30 Sekunden

  • A versatile power tool used for grinding, cutting, and polishing hard materials like metal or stone using rotating abrasive discs.
  • Commonly found in workshops and construction sites, it exists in handheld (angle) and stationary (bench) versions for various tasks.
  • Crucial for sharpening tools, removing rust, and smoothing welds, but requires strict safety measures like eye protection and gloves.
  • A feminine noun (la esmeriladora) with regional synonyms like 'amoladora' or 'radial' depending on the Spanish-speaking country.

The Spanish word esmeriladora refers to a versatile and essential power tool used primarily for grinding, cutting, and polishing hard materials like metal, stone, or wood. In the English-speaking world, this tool is most commonly known as a 'grinder' or 'grinding machine.' The term itself is derived from the word esmeril (emery), which is a granular rock used as an abrasive. When you encounter the word esmeriladora, you are looking at a noun that describes a machine designed to rotate an abrasive wheel at high speeds to achieve a specific finish or to shape a workpiece. In a professional workshop, an esmeriladora is as common as a hammer or a drill, serving as the workhorse for finishing touches. There are two main types you will hear about: the esmeriladora de banco (bench grinder), which is fixed to a table and used for sharpening tools like chisels and drill bits, and the esmeriladora angular (angle grinder), which is a handheld device used for cutting tiles, removing rust, or smoothing out welds on large metal structures. Understanding this word requires more than just knowing its English equivalent; it requires an appreciation for the industrial and domestic contexts where physical labor and craftsmanship intersect. People use this word in hardware stores (ferreterías), construction sites (obras), and DIY settings. It is a technical term but one that is accessible to anyone involved in home maintenance or artistic metalwork. The esmeriladora represents the bridge between raw material and a finished, polished product. Its presence in a sentence usually indicates a process of refinement or heavy-duty modification.

Technical Classification
It is a power tool (herramienta eléctrica) categorized under abrasive machining equipment.

El carpintero usó la esmeriladora para pulir los bordes del metal.

Beyond the physical tool, the word carries connotations of sparks, noise, and meticulous labor. When someone says they are going to 'pasar la esmeriladora,' they are signaling a phase of the work that involves removing imperfections. This could be removing the burrs from a freshly cut pipe or preparing a surface for painting. In the context of jewelry, a smaller, more delicate version might be used, but the core concept remains the same: the use of abrasion to achieve perfection. The word is feminine (la esmeriladora), and its plural form is esmeriladoras. In many Latin American countries, you might hear the synonym 'amoladora,' but esmeriladora remains the more formal and technically precise term used in manuals and safety documentation. The evolution of the tool from manual grinding stones to high-speed electric motors mirrors the industrial revolution, and the word itself reflects this transition from the natural mineral 'esmeril' to the complex machinery of today. For a learner, mastering this word opens up a whole vocabulary of the workshop, including related terms like disco de corte (cutting disc), protección ocular (eye protection), and rebaba (burr). It is a word that rings with the sound of steel on stone, a fundamental sound of creation and repair in the modern world.

Common Varieties
Esmeriladora angular (handheld/angle), Esmeriladora de banco (bench/stationary), Esmeriladora de pedestal (industrial floor model).

Asegúrate de que la esmeriladora esté apagada antes de cambiar el disco.

The usage of esmeriladora extends into various specialized fields. For instance, in the dental profession, a 'micro-esmeriladora' might be used for adjusting prosthetics, though practitioners might use more specific medical terms. In large-scale manufacturing, massive esmeriladoras are used to finish engine blocks or ship hulls. This breadth of use means that while you might first learn it in the context of a home garage, it is a word that scales with your knowledge of Spanish into professional and industrial domains. The mechanical nature of the word also allows for metaphorical use in some literary contexts, where a person's character might be 'esmerilada' (polished or refined) through hard experiences, although this is less common than the literal tool. To truly understand the word, one must visualize the safety equipment that always accompanies it: the careta (face shield) and the guantes (gloves). The esmeriladora is a tool of power and precision, and the word itself carries that weight. When you see it in a catalog, it will be surrounded by specifications like potencia (power in watts), velocidad de rotación (RPM), and diámetro del disco (disc diameter). These details confirm that you are dealing with a serious piece of equipment. In summary, esmeriladora is more than just a label for a machine; it is a gateway to the language of making, fixing, and perfecting the physical objects that surround us.

Safety Context
Always mentioned alongside 'gafas de seguridad' because of the sparks (chispas) it produces.

La esmeriladora de banco es ideal para afilar herramientas de jardín.

Using the word esmeriladora correctly involves understanding its role as a feminine noun and its typical placement in sentences related to action, safety, and inventory. Because it is a tool, it is frequently the object of verbs like usar (to use), comprar (to buy), encender (to turn on), and apagar (to turn off). However, to speak like a native, you should also connect it with verbs that describe the specific actions it performs, such as afilar (to sharpen), desbastar (to rough-down/grind), and pulir (to polish). For example, a common instructional sentence might be: 'Usa la esmeriladora para quitar el óxido del metal.' Here, the tool is the instrument of the action. Notice the use of the definite article 'la,' which is mandatory when referring to a specific tool in context. If you are discussing the tool in a general sense, such as its necessity in a workshop, you might say: 'Toda ferretería bien equipada vende esmeriladoras de alta calidad.' In this case, the plural form is used to represent the category of tools. The word often appears in the middle of a sentence, acting as the bridge between the worker and the task at hand. It is also common to see it modified by adjectives that specify its type or condition, such as esmeriladora eléctrica, esmeriladora neumática (pneumatic), or esmeriladora vieja (old). When describing the tool's components, you would use phrases like 'el disco de la esmeriladora' or 'el protector de la esmeriladora,' showcasing the possessive relationship.

Verbal Pairings
Afilar (to sharpen), Pulir (to polish), Cortar (to cut), Desbastar (to grind down), Rectificar (to rectify/true up).

¿Podrías pasarme la esmeriladora pequeña que está sobre la mesa?

In a more complex sentence structure, esmeriladora might be part of a conditional or safety warning. These are very common in technical manuals. For instance: 'Si la esmeriladora vibra excesivamente, apáguela inmediatamente y revise el disco.' This sentence uses the tool as the subject of the condition, emphasizing its operational state. Another common pattern is the use of the preposition 'con' (with) to indicate the means: 'Cortamos las vigas de acero con una esmeriladora angular.' This structure is vital for explaining how a task was accomplished. Furthermore, in professional settings, you might hear the word used in the passive voice or impersonal 'se' constructions: 'Se recomienda el uso de la esmeriladora solo por personal capacitado.' This adds a level of formality and authority to the statement. When talking about maintenance, you would say: 'Hay que cambiar las escobillas de la esmeriladora cada seis meses.' This demonstrates how the word integrates into broader discussions about mechanical upkeep. For learners, it is useful to practice these variations to move beyond simple identification and into functional communication. Whether you are asking for a tool, giving instructions, or reading a safety sign, the word esmeriladora functions as a precise anchor for the conversation. Its length and phonetic structure (es-me-ri-la-do-ra) make it a satisfying word to pronounce once the rhythm is mastered, and using it correctly in these varied sentence patterns will significantly enhance your technical Spanish fluency.

Adjective Agreement
Esmeriladora potente (powerful), esmeriladora manual (manual/handheld), esmeriladora industrial (industrial).

La esmeriladora nueva tiene un sistema de seguridad avanzado.

As you advance, you might use the word in the context of comparisons. 'Esta esmeriladora es más ruidosa que la anterior, pero corta mucho mejor.' This allows you to discuss the qualities of different tools. In a professional workshop, you might also hear it in the context of requests for help: 'Ayúdame a sostener la pieza mientras paso la esmeriladora.' This shows the collaborative nature of the work involving such a tool. You might also encounter it in lists of requirements for a job: 'Es indispensable saber manejar la esmeriladora y otras herramientas de corte.' This places the word within the context of skills and qualifications. In writing, especially in reports or invoices, it appears clearly: 'Reparación de esmeriladora de 9 pulgadas.' Each of these examples shows how the word is not just a vocabulary item but a functional part of professional and daily life. By observing these patterns, you can see that the word is rarely used in isolation; it is always connected to a purpose, a person, or a safety protocol. The richness of the word lies in its specificity. While you could say 'la máquina,' saying 'la esmeriladora' provides immediate clarity about the nature of the work being done, the risks involved, and the expected outcome. This precision is a hallmark of advanced language use, and practicing these sentences will help you bridge the gap between basic and proficient Spanish.

Prepositional Phrases
Cerca de la esmeriladora (near the grinder), debajo de la esmeriladora (under the grinder), junto a la esmeriladora (next to the grinder).

No dejes cables sueltos cerca de la esmeriladora en funcionamiento.

The word esmeriladora is a staple in several specific environments, making it a high-frequency term for anyone working in trades or interested in DIY. The most common place to hear it is in a taller (workshop). Whether it is a woodworking shop, a metal fabrication plant, or an auto body repair shop, the sound of an esmeriladora is ubiquitous. In these settings, you will hear mechanics and artisans asking for the tool by name, discussing which disc to use, or warning others to wear their safety gear. For example, a supervisor might shout, '¡Ponte las gafas, voy a encender la esmeriladora!' (Put on your glasses, I'm going to turn on the grinder!). This highlights the tool's prominence in a busy, noisy environment. Another very common location is the ferretería (hardware store). If you walk into a local hardware store in Mexico, Spain, or Argentina and ask for an esmeriladora, the clerk will immediately know what you need and likely ask if you want an 'angular' or 'de banco.' This is a practical, everyday use of the word that every homeowner or renter might encounter when they need to sharpen a lawnmower blade or cut a piece of rebar for a garden project.

Professional Settings
Talleres mecánicos (mechanic shops), Obras de construcción (construction sites), Carpinterías metálicas (metal carpentries).

En la obra, la esmeriladora no paró de sonar en todo el día.

In addition to physical locations, the word is frequently heard in educational and instructional media. If you watch Spanish-language YouTube tutorials on home improvement, metalworking, or even jewelry making, the word esmeriladora will appear constantly. Instructors use it to explain how to finish a project, emphasizing the importance of the tool in achieving a professional look. You will also see it in manuales de usuario (user manuals) and safety posters. These written contexts are where you will find the most formal use of the word, often accompanied by technical specifications and safety warnings. In vocational schools (escuelas técnicas), students are taught the 'anatomía de la esmeriladora,' learning the names of every part from the gatillo (trigger) to the brida (flange). Hearing the word in this educational context reinforces its status as a fundamental piece of technical knowledge. It is not just slang; it is the correct, academic term for the machine. Furthermore, in the context of large-scale industry, such as mining or shipbuilding, the word is used in maintenance reports and procurement orders. 'Se requiere la compra de diez esmeriladoras industriales' would be a standard line in a corporate document. This shows how the word bridges the gap between the small-scale hobbyist and the massive industrial enterprise.

Educational Contexts
Clases de tecnología (tech classes), Cursos de seguridad industrial (industrial safety courses), Tutoriales de bricolaje (DIY tutorials).

El profesor explicó cómo cambiar el disco de la esmeriladora de forma segura.

Finally, you might even hear the word in more unexpected places, such as art studios where sculptors work with metal or stone. An artist might say, 'Uso la esmeriladora para darle textura a la superficie de la escultura.' This adds a creative dimension to an otherwise industrial word. In the world of competitive vocational skills, like 'WorldSkills,' the esmeriladora is a tool that competitors must master, and the word is used in the judging criteria for precision and safety. Even in casual conversation among friends who enjoy 'bricolaje' (DIY), the word comes up when discussing weekend projects. 'Este fin de semana estuve con la esmeriladora arreglando la reja de la entrada.' This demonstrates how the word is integrated into the social lives of people who take pride in manual work. Whether it's the roar of the machine in a factory, the quiet instruction in a classroom, or the casual mention in a garage, the word esmeriladora is the definitive term for a tool that shapes the world around us. Its presence in the language is a testament to the enduring importance of manual skill and mechanical power in Spanish-speaking cultures across the globe.

Media and Art
Escultura en metal (metal sculpture), Restauración de muebles (furniture restoration), Programas de reformas (home renovation shows).

En el programa de televisión, mostraron cómo usar una esmeriladora para crear un efecto envejecido.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word esmeriladora is confusing it with its related noun, esmeril. While esmeril refers to the abrasive material (emery) or sometimes the grinding wheel itself, esmeriladora is the name of the entire machine. Using 'el esmeril' when you mean 'the machine' is common in casual speech, but in a formal or technical context, it is technically an error. It's like calling a 'washing machine' just 'the wash.' Another common error involves the gender of the word. Because it ends in '-ora,' it is a feminine noun (la esmeriladora). Learners often mistakenly use the masculine 'el' because tools in English are gender-neutral, or they associate machines with a masculine energy. However, in Spanish, many machines ending in '-ora' are feminine (like lavadora, licuadora, computadora). Forgetting this can lead to incorrect adjective agreement, such as saying 'un esmeriladora potente' instead of 'una esmeriladora potente.' This mistake is minor but can mark you as a beginner.

Gender and Number Errors
Incorrect: *El esmeriladora. Correct: La esmeriladora. Incorrect: *Las esmeriladora. Correct: Las esmeriladoras.

Mucha gente dice 'el esmeril', pero el nombre técnico es la esmeriladora.

Another area of confusion is the regional variation in terminology. As mentioned before, in Spain, the handheld angle grinder is almost exclusively called a radial. In many Latin American countries, amoladora is the preferred term. A common mistake for learners is to stick rigidly to one word and get confused when they hear another. It is important to realize that while esmeriladora is the most formal and widely understood 'dictionary' term, local variations are extremely strong. If you are in Madrid and ask for an esmeriladora, they might lead you to the heavy bench grinders rather than the handheld tool you want. Furthermore, learners often struggle with the spelling, specifically the 's' after the 'e.' Some might try to spell it 'exmeriladora' due to the 'ex-' prefix being common in English (like 'extra' or 'exert'). However, it comes from the Greek smyris, which became the Spanish esmeril. Keeping the 's' is crucial for correct spelling and pronunciation. Finally, there is the mistake of using the word for tools that don't use abrasion. For example, calling a circular saw (sierra circular) an esmeriladora just because it has a rotating disc is a significant technical error. An esmeriladora uses an abrasive wheel, not a toothed blade.

False Synonyms
Sierra (saw) - cuts with teeth. Taladro (drill) - makes holes. Esmeriladora (grinder) - uses abrasion.

No confundas la esmeriladora con una sierra; los discos son muy diferentes.

Another subtle mistake is the mispronunciation of the 'd' near the end. In Spanish, the 'd' in '-adora' is soft, almost like the 'th' in 'this.' English speakers often make it too hard, like the 'd' in 'dog.' This doesn't prevent understanding, but it makes the speech sound very 'foreign.' Additionally, some learners forget to pluralize the word when talking about multiple machines, saying 'necesito dos esmeriladora.' Remember that nouns in Spanish must always agree in number with their quantifiers. Lastly, a safety-related linguistic mistake is failing to use the correct terminology for the safety guard. Calling it 'la cosa de plástico' (the plastic thing) instead of 'el protector' or 'la guarda' can be dangerous in a workshop environment where precise communication is key. By avoiding these common pitfalls—gender confusion, regional ignorance, spelling errors, and technical inaccuracies—you will be able to use the word esmeriladora with the confidence and precision of a native speaker or a seasoned professional. It is a word that rewards attention to detail, much like the tool it describes.

Pronunciation Pitfalls
Avoid a hard 'R' at the end; it should be a single tap. The 'E' at the beginning is a pure vowel, not a diphthong.

Dijo 'esmeriladora' tan rápido que casi no lo entendí.

While esmeriladora is the standard term, the Spanish language offers several alternatives and similar words depending on the region and the specific task. The most significant alternative is amoladora. In many parts of Latin America, amoladora is actually the more common word for a handheld angle grinder. The verb amolar means 'to grind' or 'to sharpen,' so an amoladora is literally a 'sharperner.' While they are often used interchangeably, some technical purists distinguish them by the type of work: esmeriladora for finer, abrasive work and amoladora for heavier grinding or cutting. Another term you will encounter, particularly in Spain, is radial. This refers specifically to the handheld angle grinder, named after the radial motion of its disc. If you are working in a construction site in Madrid, 'pásame la radial' is what you will hear. Using 'esmeriladora' there might sound a bit overly formal or even old-fashioned for a handheld tool. It's important to be aware of these regional preferences to communicate effectively.

Regional Synonyms
Amoladora (Latin America), Radial (Spain), Pulidora (General, but often implies finishing).

En Argentina, es más común llamar a la esmeriladora 'amoladora'.

Another similar word is pulidora (polisher). While an esmeriladora can be used for polishing if equipped with the right disc, a pulidora is a specialized tool that usually operates at lower speeds and is used for the final finishing of surfaces like car paint, floors, or jewelry. If you use an esmeriladora where a pulidora is required, you might damage the material because the grinder is much more aggressive. Then there is the lijadora (sander). A lijadora uses sandpaper and is typically used for wood or preparing surfaces for paint. While both tools remove material, the mechanism and the result are different. An esmeriladora is for hard materials and heavy removal; a lijadora is for smoothing. There is also the rectificadora, which is a high-precision industrial grinding machine used in engine manufacturing to ensure parts are perfectly flat or round. This is a much more specialized and expensive machine than a standard esmeriladora. Understanding these distinctions is key for anyone in a technical field. You wouldn't want to ask for a lijadora when you need to cut a steel pipe!

Technical Comparisons
Esmeriladora vs. Lijadora: Grinder vs. Sander. Esmeriladora vs. Pulidora: Grinder vs. Polisher. Esmeriladora vs. Rectificadora: Grinder vs. Precision Grinder.

La esmeriladora es demasiado fuerte para esta madera; mejor usa una lijadora.

For those in the jewelry or dental trade, the term micromotor or torno might be used for very small grinding tools. These are essentially tiny esmeriladoras, but the vocabulary changes to reflect the delicacy of the work. Even the word esmeril itself can be a synonym for the machine in very casual contexts, as in 'pásame el esmeril.' However, as a learner, it is always safer to use the full word esmeriladora until you are very comfortable with the local slang. Another interesting related word is piedra de esmeril (grinding stone), which refers specifically to the abrasive wheel. If you are buying a replacement part, you would ask for the 'piedra' or the 'disco.' In summary, while esmeriladora is your 'anchor' word, the world of Spanish tools is rich with synonyms that reflect the specific action (amoladora), the motion (radial), or the final result (pulidora). Being able to navigate these similar words will not only help you find the right tool for the job but will also allow you to understand the nuance of how Spanish speakers view the process of making and finishing. It shows that you understand not just the word, but the craft itself.

Parts of the Tool
Disco (disc), Muela (grinding wheel), Carcasa (housing), Mango (handle), Interruptor (switch).

Cambié la muela de la esmeriladora porque estaba muy desgastada.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root of 'esmeriladora' is the same as the word 'emerald' (esmeralda), as both relate to minerals and the ancient Greek world of gemstones and abrasives.

Aussprachehilfe

UK /es.me.ɾi.la.ˈðo.ɾa/
US /es.me.ri.la.ˈðo.ra/
The stress is on the 'do' syllable (es-me-ri-la-DO-ra).
Reimt sich auf
adora computadora lavadora licuadora trabajadora ganadora exploradora calculadora
Häufige Fehler
  • Pronouncing the initial 'E' as 'Ay'.
  • Rolling the 'R' too much (it should be a single tap).
  • Making the 'D' too hard like an English 'D'.
  • Missing the 'S' sound in 'esmeril'.
  • Stressing the 'ra' at the end.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in context due to its technical nature.

Schreiben 3/5

Long word, requires attention to the 's' and 'r'.

Sprechen 4/5

The 'r' and 'l' combination in a long word can be a tongue-twister.

Hören 2/5

Distinct sound, usually clear in technical speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Herramienta Máquina Metal Cortar Disco

Als Nächstes lernen

Soldadora Taladro Torno Fresa Calibrador

Fortgeschritten

Abrasión Desbaste Granulometría Rebaba Eje

Wichtige Grammatik

Nouns ending in -ora are usually feminine.

La esmeriladora, la lavadora, la calculadora.

Use 'para' + infinitive to express the purpose of a tool.

Uso la esmeriladora para afilar.

Adjectives must agree in gender and number with the noun.

Esmeriladoras potentes.

The preposition 'con' indicates the instrument used.

Corté el metal con la esmeriladora.

The personal 'a' is NOT used for tools.

Veo la esmeriladora (NOT: Veo a la esmeriladora).

Beispiele nach Niveau

1

La esmeriladora es una máquina.

The grinder is a machine.

Simple subject + verb + noun structure.

2

Yo veo la esmeriladora.

I see the grinder.

Direct object with 'la'.

3

La esmeriladora hace ruido.

The grinder makes noise.

Noun + verb 'hacer'.

4

La esmeriladora es gris.

The grinder is gray.

Adjective agreement with feminine noun.

5

¿Dónde está la esmeriladora?

Where is the grinder?

Basic question structure.

6

Tengo una esmeriladora.

I have a grinder.

Using the verb 'tener'.

7

La esmeriladora es para metal.

The grinder is for metal.

Preposition 'para' indicating purpose.

8

Es una esmeriladora nueva.

It is a new grinder.

Indefinite article + noun + adjective.

1

Usa la esmeriladora con cuidado.

Use the grinder with care.

Imperative form of 'usar'.

2

Mi abuelo tiene una esmeriladora de banco.

My grandfather has a bench grinder.

Compound noun phrase.

3

Necesito la esmeriladora para afilar el hacha.

I need the grinder to sharpen the axe.

Infinitive 'afilar' after 'para'.

4

La esmeriladora saca chispas cuando corta.

The grinder throws sparks when it cuts.

Present tense with a temporal clause.

5

No toques la esmeriladora si está caliente.

Don't touch the grinder if it is hot.

Negative imperative.

6

Compramos una esmeriladora en la ferretería.

We bought a grinder at the hardware store.

Past tense 'compramos'.

7

La esmeriladora es una herramienta eléctrica.

The grinder is an electric tool.

Classification sentence.

8

Guarda la esmeriladora en su caja.

Put the grinder away in its box.

Command with 'guardar'.

1

Antes de usar la esmeriladora, ponte las gafas de seguridad.

Before using the grinder, put on your safety glasses.

Adverbial phrase 'Antes de' + infinitive.

2

La esmeriladora angular es perfecta para cortar azulejos.

The angle grinder is perfect for cutting tiles.

Specific type of grinder.

3

Si la esmeriladora hace un ruido extraño, apágala.

If the grinder makes a strange noise, turn it off.

Conditional sentence with direct object pronoun.

4

He pulido el metal con la esmeriladora y ha quedado muy bien.

I have polished the metal with the grinder and it turned out great.

Present perfect tense.

5

La esmeriladora es indispensable en cualquier taller mecánico.

The grinder is indispensable in any mechanic shop.

Use of 'indispensable'.

6

Cambié el disco de la esmeriladora porque estaba desgastado.

I changed the grinder's disc because it was worn out.

Causal clause with 'porque'.

7

¿Sabes cómo funciona esta esmeriladora?

Do you know how this grinder works?

Indirect question.

8

La esmeriladora tiene un protector para evitar accidentes.

The grinder has a guard to avoid accidents.

Infinitive 'evitar' indicating purpose.

1

Es fundamental verificar que el disco sea compatible con la esmeriladora.

It is essential to verify that the disc is compatible with the grinder.

Subjunctive 'sea' after 'verificar que'.

2

La esmeriladora de pedestal se utiliza para trabajos pesados en la industria.

The pedestal grinder is used for heavy work in industry.

Passive 'se utiliza'.

3

Debes sujetar la esmeriladora con ambas manos para mantener el control.

You must hold the grinder with both hands to maintain control.

Modal verb 'deber'.

4

La potencia de esta esmeriladora permite trabajar con materiales muy duros.

The power of this grinder allows working with very hard materials.

Abstract noun 'potencia' as subject.

5

Se recomienda no forzar la esmeriladora durante el proceso de corte.

It is recommended not to force the grinder during the cutting process.

Impersonal 'se' recommendation.

6

La esmeriladora emite vibraciones que pueden cansar los brazos rápidamente.

The grinder emits vibrations that can tire the arms quickly.

Relative clause 'que pueden'.

7

Existen esmeriladoras inalámbricas que ofrecen mucha libertad de movimiento.

There are cordless grinders that offer a lot of freedom of movement.

Adjective 'inalámbricas'.

8

El mantenimiento preventivo de la esmeriladora alarga su vida útil.

Preventive maintenance of the grinder extends its useful life.

Technical terminology 'mantenimiento preventivo'.

1

La versatilidad de la esmeriladora la convierte en una herramienta clave en la metalurgia.

The versatility of the grinder makes it a key tool in metallurgy.

Use of 'la convierte en'.

2

El operario ajustó la velocidad de la esmeriladora según la dureza del metal.

The operator adjusted the grinder's speed according to the hardness of the metal.

Prepositional phrase 'según la'.

3

Cualquier fisura en el disco de la esmeriladora puede resultar catastrófica.

Any crack in the grinder's disc can result in a catastrophe.

Adjective 'catastrófica'.

4

La esmeriladora neumática es preferible en entornos con riesgo de explosión.

The pneumatic grinder is preferable in environments with a risk of explosion.

Technical adjective 'neumática'.

5

Se debe asegurar que la esmeriladora esté debidamente conectada a tierra.

It must be ensured that the grinder is properly grounded.

Subjunctive 'esté' in a safety requirement.

6

El acabado final depende en gran medida de la granulometría del disco de la esmeriladora.

The final finish depends largely on the grit size of the grinder's disc.

Advanced vocabulary 'granulometría'.

7

La esmeriladora ha evolucionado desde simples piedras manuales hasta sistemas automatizados.

The grinder has evolved from simple manual stones to automated systems.

Evolutionary description using 'desde... hasta'.

8

La ergonomía de la esmeriladora es vital para prevenir lesiones por esfuerzo repetitivo.

The ergonomics of the grinder is vital to prevent repetitive strain injuries.

Medical/technical context.

1

La esmeriladora, con su rotación incesante, parecía devorar la imperfección del acero.

The grinder, with its incessant rotation, seemed to devour the imperfection of the steel.

Personification and literary style.

2

Es imperativo que el protocolo de seguridad de la esmeriladora se cumpla a rajatabla.

It is imperative that the grinder's safety protocol be followed strictly.

Idiom 'a rajatabla'.

3

La precisión de la esmeriladora en manos expertas es equiparable a la de un bisturí.

The precision of the grinder in expert hands is comparable to that of a scalpel.

Advanced comparison.

4

El chirrido de la esmeriladora se convirtió en la banda sonora de su solitaria juventud.

The screech of the grinder became the soundtrack of his lonely youth.

Metaphorical use.

5

La esmeriladora no solo moldea el metal, sino que también forja la paciencia del artesano.

The grinder not only shapes the metal but also forges the artisan's patience.

Correlative conjunction 'no solo... sino que también'.

6

Bajo la luz fluorescente, el disco de la esmeriladora giraba como un derviche frenético.

Under the fluorescent light, the grinder's disc spun like a frantic dervish.

Simile with 'como'.

7

La obsolescencia programada ha afectado incluso a la robustez de la esmeriladora moderna.

Planned obsolescence has affected even the robustness of the modern grinder.

Socio-economic concept 'obsolescencia programada'.

8

Resulta fascinante cómo el concepto de la esmeriladora subyace en toda la ingeniería moderna.

It is fascinating how the concept of the grinder underlies all modern engineering.

Verb 'subyacer' (to underlie).

Häufige Kollokationen

Esmeriladora angular
Esmeriladora de banco
Encender la esmeriladora
Disco de esmeriladora
Esmeriladora neumática
Usar la esmeriladora
Protector de la esmeriladora
Esmeriladora potente
Apagar la esmeriladora
Velocidad de la esmeriladora

Häufige Phrasen

Pasar la esmeriladora

— To use the grinder on a surface to smooth or clean it.

Voy a pasar la esmeriladora para quitar la rebaba.

Cambiar el disco

— To replace the abrasive disc on the machine.

Es hora de cambiar el disco de la esmeriladora.

Afilar con esmeriladora

— Using the tool specifically for sharpening blades.

Afiló el hacha con la esmeriladora de banco.

Limpiar con esmeriladora

— Using a wire brush disc to clean metal.

Limpió el óxido con la esmeriladora.

Corte con esmeriladora

— The act of cutting material using the grinder.

El corte con esmeriladora es muy rápido.

Vibración de la esmeriladora

— The physical shaking of the tool during use.

La vibración de la esmeriladora me cansa las manos.

Sujetar la esmeriladora

— The way one holds the tool for safety.

Sujeta la esmeriladora con firmeza.

Esmeriladora de mano

— Another way to say handheld or angle grinder.

Prefiero la esmeriladora de mano para este rincón.

Kit de esmeriladora

— The tool sold with accessories.

El kit de esmeriladora incluye tres discos.

Ruido de esmeriladora

— The characteristic sound of the tool.

El ruido de la esmeriladora se oye desde la calle.

Wird oft verwechselt mit

esmeriladora vs Esmeril

Esmeril is the abrasive material or the wheel; esmeriladora is the machine.

esmeriladora vs Pulidora

A pulidora is for fine finishing; an esmeriladora is for aggressive grinding.

esmeriladora vs Lijadora

A lijadora uses sandpaper (usually for wood); an esmeriladora uses stones/discs.

Redewendungen & Ausdrücke

"Estar como una esmeriladora"

— Very rare, but can imply being very loud or working non-stop (slang).

Ese chico está como una esmeriladora, no para de hablar.

Slang
"Pasar por la esmeriladora"

— Metaphorically, to undergo a harsh process of refinement.

Tu proyecto necesita pasar por la esmeriladora antes de presentarlo.

Metaphorical
"Sacar chispas"

— Literally what a grinder does, but idiomatically means to be very angry or to work intensely.

Estaba sacando chispas de la rabia.

Informal
"Afilar los dientes"

— To prepare for a challenge (related to the sharpening function).

Ya estoy afilando los dientes para la competencia.

Colloquial
"Pulir los detalles"

— To refine the final aspects of something.

Falta pulir los detalles del contrato.

General
"A todo trapo"

— At full speed (like a high-speed grinder).

La fábrica trabaja a todo trapo.

Informal
"Darle a la esmeriladora"

— To work hard at something manual.

Mañana hay que darle a la esmeriladora todo el día.

Workplace Slang
"Quedar como nuevo"

— The result after using a grinder/polisher.

Con un poco de esmeriladora, el coche quedó como nuevo.

General
"Quitar asperezas"

— To smooth out disagreements (metaphorical grinding).

Tuvieron una reunión para quitar asperezas.

Formal/Metaphorical
"Echar humo"

— To be working so hard it's overheating.

La esmeriladora está echando humo de tanto usarla.

Informal

Leicht verwechselbar

esmeriladora vs Amoladora

They refer to the same or very similar tools.

Amoladora is more common in Latin America for handheld units; esmeriladora is more technical and covers stationary units too.

En México dicen amoladora, pero en el manual dice esmeriladora.

esmeriladora vs Radial

In Spain, this is the standard word for an angle grinder.

Radial is a regional colloquialism in Spain; esmeriladora is the formal name.

El obrero español pidió la radial para cortar el tubo.

esmeriladora vs Sierra

Both have rotating discs.

A sierra has teeth for cutting; an esmeriladora uses an abrasive surface.

No uses una sierra para metal si necesitas una esmeriladora.

esmeriladora vs Torno

Both involve rotation and metalworking.

A torno rotates the workpiece while a tool stays still; an esmeriladora rotates the tool against the workpiece.

El torno es para dar forma cilíndrica; la esmeriladora es para afilar.

esmeriladora vs Fresa

Both are rotary cutting/shaping tools.

A fresa (milling cutter) has specific cutting edges; an esmeriladora uses random abrasive grains.

La fresadora es más precisa que la esmeriladora.

Satzmuster

A1

La [noun] es [adjective].

La esmeriladora es azul.

A2

Necesito [noun] para [verb].

Necesito la esmeriladora para trabajar.

B1

Si vas a usar [noun], tienes que [verb].

Si vas a usar la esmeriladora, tienes que protegerte.

B2

Es importante que la [noun] esté [adjective].

Es importante que la esmeriladora esté limpia.

C1

Debido a la [noun], el acabado es [adjective].

Debido a la esmeriladora, el acabado es perfecto.

C2

No es sino a través de la [noun] que se logra [noun].

No es sino a través de la esmeriladora que se logra la precisión deseada.

A2

¿Dónde puedo comprar una [noun]?

¿Dónde puedo comprar una esmeriladora?

B1

He terminado de [verb] con la [noun].

He terminado de pulir con la esmeriladora.

Wortfamilie

Substantive

Esmeril (emery/grinder)
Esmerilado (the act or result of grinding)
Esmeriladora (the machine)

Verben

Esmerilar (to grind/polish with emery)

Adjektive

Esmerilado/a (ground/frosted, like 'vidrio esmerilado' - frosted glass)

Verwandt

Amoladora
Lijadora
Pulidora
Muela
Disco

So verwendest du es

frequency

Common in industrial and DIY contexts; rare in general daily conversation.

Häufige Fehler
  • Using 'el esmeriladora' la esmeriladora

    Nouns ending in '-ora' are feminine. Always use feminine articles and adjectives.

  • Spelling it 'exmeriladora' esmeriladora

    There is no 'x' in this word. It comes from 'esmeril'.

  • Confusing it with a 'sierra' esmeriladora

    A 'sierra' has teeth; an 'esmeriladora' has an abrasive surface. They are used for different tasks.

  • Using 'esmeril' for the machine in formal writing esmeriladora

    'Esmeril' is the mineral or the stone. In formal contexts, use the full name of the machine.

  • Forgetting plural agreement las esmeriladoras potentes

    If you have more than one, both the article and the adjective must be plural.

Tipps

Use Eye Protection

Always wear 'gafas de seguridad' or a 'careta'. The sparks from an esmeriladora can cause permanent eye damage.

Don't Force It

Let the speed of the esmeriladora do the work. Applying too much pressure can break the disc or stall the motor.

Check the Disc

Before turning on the machine, inspect the 'disco' for any cracks. A broken disc can fly apart at high speeds.

Regional Awareness

If you are in Argentina, say 'amoladora'. If you are in Spain, say 'radial'. You will sound much more natural.

Wear Gloves

Heavy-duty gloves (guantes de cuero) protect your hands from sparks and sharp metal edges produced by the esmeriladora.

Unplug to Change

Always unplug the esmeriladora before changing the disc to prevent accidental startup.

Dry Storage

Keep your esmeriladora in a dry place to prevent 'óxido' (rust) on the metal parts and the motor.

Learn the Parts

Knowing words like 'brida' (flange) and 'eje' (spindle) will help you when buying replacement parts.

Hearing Protection

Esmeriladoras are loud. Use 'tapones' (earplugs) to protect your hearing during long sessions.

Correct Angle

Hold the esmeriladora angular at a 15-30 degree angle to the surface for the best grinding results.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an EMERALD (esmeralda) being polished by an ESMERILADORA. Both start with 'esmer-'.

Visuelle Assoziation

Imagine a shower of sparks (chispas) flying off a metal bar as a spinning disc touches it. That machine is the esmeriladora.

Word Web

Herramienta Metal Chispas Taller Disco Seguridad Afilar Pulir

Herausforderung

Try to say 'La esmeriladora esmerila el metal' five times fast without tripping over the 'r' and 'l'.

Wortherkunft

From the Spanish noun 'esmeril' (emery), which comes from the Old French 'esmeril', and ultimately from the Greek 'smyris' (σμύρις), meaning abrasive powder.

Ursprüngliche Bedeutung: A machine used to apply emery or abrasive material.

Indo-European -> Greek -> Latin -> Romance (Spanish).

Kultureller Kontext

Safety is the primary concern; always mention 'protección' when discussing this tool to show cultural awareness of workshop norms.

In the US/UK, we often just say 'grinder'. Spanish is more specific with 'esmeriladora'.

Technical manuals from brands like Bosch or DeWalt in Spanish. DIY shows on Spanish television like 'Bricomanía'. Industrial safety posters in Latin American factories.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Hardware Store (Ferretería)

  • ¿Tienen esmeriladoras angulares?
  • Busco un disco para mi esmeriladora.
  • ¿Cuál es la esmeriladora más potente?
  • ¿Tienen repuestos para esta esmeriladora?

Workshop (Taller)

  • Enciende la esmeriladora.
  • Pasa la esmeriladora por la soldadura.
  • La esmeriladora se ha sobrecalentado.
  • ¿Dónde dejaste la esmeriladora?

Construction Site (Obra)

  • Usa la esmeriladora para cortar la varilla.
  • Trae la esmeriladora inalámbrica.
  • Cuidado con las chispas de la esmeriladora.
  • La esmeriladora no tiene cable suficiente.

Safety Briefing (Seguridad)

  • Es obligatorio usar careta con la esmeriladora.
  • Revisa el disco de la esmeriladora antes de usarla.
  • No quites la guarda de la esmeriladora.
  • Mantén la esmeriladora alejada del agua.

DIY/Hobbies (Bricolaje)

  • Voy a afilar las tijeras con la esmeriladora.
  • Esta esmeriladora es perfecta para mi proyecto.
  • Aprendí a usar la esmeriladora en YouTube.
  • La esmeriladora me ahorra mucho tiempo.

Gesprächseinstiege

"¿Qué marca de esmeriladora me recomiendas para uso doméstico?"

"¿Alguna vez has tenido un susto usando una esmeriladora?"

"¿Prefieres la esmeriladora angular o la de banco para afilar herramientas?"

"¿Sabes dónde puedo comprar discos baratos para mi esmeriladora?"

"¿Es difícil aprender a manejar una esmeriladora con precisión?"

Tagebuch-Impulse

Describe un proyecto en el que hayas tenido que usar una esmeriladora o una herramienta similar.

¿Qué precauciones de seguridad consideras más importantes al trabajar con una esmeriladora?

Imagina que eres un inventor. ¿Cómo mejorarías la esmeriladora del futuro?

Escribe sobre la primera vez que viste chispas saliendo de una esmeriladora.

¿Por qué crees que las herramientas como la esmeriladora son esenciales para el progreso humano?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Es una herramienta eléctrica que utiliza discos abrasivos para desgastar, cortar o pulir materiales como metal y piedra. Es fundamental en talleres y construcción.

Técnicamente son lo mismo, pero 'amoladora' se usa más para herramientas manuales en Latinoamérica, mientras que 'esmeriladora' es el término más formal.

Se usa principalmente para afilar herramientas manuales como cuchillos, formones y brocas, ya que está fija a una mesa de trabajo.

Sí, si no se usa con precaución. Produce chispas y el disco gira a gran velocidad, por lo que siempre se deben usar gafas y guantes.

Usa discos de corte, de desbaste, de lija o cepillos de alambre, dependiendo del material y el trabajo que se quiera realizar.

En España, el término más común para la esmeriladora de mano es 'radial', aunque 'esmeriladora' se entiende perfectamente.

No se recomienda. Existen discos especiales, pero es extremadamente peligroso debido al riesgo de rebote (kickback). Es mejor usar una sierra.

Significa pulir o desgastar algo usando esmeril o una esmeriladora para darle un acabado liso o afilarlo.

Requiere limpieza de polvo, revisión de las escobillas del motor y asegurarse de que los discos no tengan grietas antes de cada uso.

Las chispas son pequeñas partículas de metal incandescente que se desprenden debido a la fricción extrema entre el disco y la pieza.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escribe una oración usando 'esmeriladora' y 'chispas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe para qué sirve una esmeriladora de banco.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica la importancia de las gafas de seguridad al usar esta herramienta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué diferencia hay entre una esmeriladora y una lijadora?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Imagina que trabajas en un taller. Pide a un compañero que te pase la esmeriladora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Redacta una advertencia de seguridad para una fábrica sobre el uso de la esmeriladora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Por qué es importante revisar el disco antes de encender la máquina?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe cómo suena una esmeriladora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe tres adjetivos que describan una esmeriladora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué harías si la esmeriladora empieza a echar humo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una pequeña historia sobre un artesano y su esmeriladora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué tipos de esmeriladoras conoces?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica el proceso de cambiar un disco.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Cómo se dice 'angle grinder' en tu país o región favorita?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase publicitaria para vender una esmeriladora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué materiales se pueden cortar con ella?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe el color y la forma de una esmeriladora típica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué es el mantenimiento preventivo de esta herramienta?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando el plural de esmeriladora.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Por qué crees que se llama 'esmeriladora'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia la palabra 'esmeriladora' tres veces.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Necesito la esmeriladora para el taller'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica oralmente para qué sirve la esmeriladora.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta a alguien si tiene una esmeriladora.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Nombra tres elementos de seguridad para usar la esmeriladora.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe el sonido de la esmeriladora.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Ten cuidado con las chispas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica la diferencia entre esmeriladora angular y de banco.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pide un disco de corte en una ferretería.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El disco está gastado, hay que cambiarlo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica por qué es peligroso usarla sin protección.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe un proyecto que hiciste con una esmeriladora.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La esmeriladora inalámbrica es muy cómoda'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta por el precio de una esmeriladora profesional.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica qué es el 'desbaste'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'No quites el protector de la esmeriladora'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica oralmente cómo se cambia el disco.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La esmeriladora es una herramienta eléctrica'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe las chispas que salen de la máquina.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: '¡Ponte las gafas, voy a encenderla!'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La esmeriladora está rota'. ¿Cómo está la máquina?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Necesito un disco de diamante'. ¿Qué tipo de disco necesita?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Pásame la radial'. ¿Qué herramienta pide?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Cuidado con el cable'. ¿Con qué hay que tener cuidado?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La muela del esmeril está floja'. ¿Qué está flojo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: '¡Apágala ya!'. ¿Qué debe hacer el operario?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El motor se ha quemado'. ¿Qué le pasó al motor?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Usa la de banco para afilar'. ¿Cuál debe usar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Ponte los guantes de cuero'. ¿Qué debe ponerse?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La esmeriladora vibra mucho'. ¿Qué problema hay?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El disco es de desbaste'. ¿Para qué es el disco?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Busca la llave de la esmeriladora'. ¿Qué debe buscar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'No hay chispas'. ¿Qué falta?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La esmeriladora es de 115 milímetros'. ¿Cuál es el tamaño?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Guárdala en el estante azul'. ¿Dónde debe guardarla?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!