At the A1 level, you should focus on the most common use of 'intermitente': car signals. When you are learning about directions and transportation, knowing that 'el intermitente' is the blinker is very helpful. You might use it in simple sentences like 'El coche tiene una luz intermitente' (The car has a flashing light). At this stage, don't worry about the complex abstract uses. Just think of it as a word for 'on and off'. It is a long word, but since it is very similar to the English 'intermittent', it is easy to remember. Focus on the fact that it ends in 'e', so it doesn't change for boys or girls (masculine or feminine). Just remember 'el intermitente' for the car and 'una luz intermitente' for a flashing light. This will help you describe things you see in the street or while driving. It's a great 'power word' to make your basic Spanish sound more precise.
At the A2 level, you can start using 'intermitente' to describe the weather and your health. You will often hear 'lluvia intermitente' (intermittent rain) in weather forecasts. This is a very useful phrase when planning activities. You can also use it to describe a recurring pain, like 'un dolor intermitente'. In this stage, you should also be aware of the popular phrase 'ayuno intermitente' (intermittent fasting), as it is a very common topic of conversation. You should practice using the plural form 'intermitentes' correctly with plural nouns. For example, 'Las luces intermitentes son amarillas' (The flashing lights are yellow). You are moving beyond just naming objects to describing how things happen over time. This word helps you explain that something isn't happening all the time, which is a key part of more detailed communication.
At the B1 level, you should be comfortable using 'intermitente' in more technical and abstract contexts. You might describe an internet connection as 'intermitente' when it's being unreliable. This is a common situation where you need to explain a problem. You can also start using it to describe people's behavior or abstract concepts, like 'una atención intermitente' (intermittent attention) or 'un contacto intermitente' with a friend. At this level, you should distinguish between 'ser intermitente' (to be intermittent by nature) and 'estar intermitente' (to be acting intermittently right now). For example, 'La señal de radio es intermitente en esta zona' (The signal is naturally bad here) vs. 'La señal está intermitente por la tormenta' (The signal is acting up because of the storm). This level of precision shows you are gaining a deeper grasp of Spanish grammar and nuance.
At the B2 level, you can use 'intermitente' to add sophistication to your writing and speaking. You might use it in a professional setting to describe 'flujos de trabajo intermitentes' (intermittent workflows) or 'problemas intermitentes' in a production line. You should also be able to use synonyms like 'esporádico' or 'discontinuo' and know when 'intermitente' is the better choice (usually when there is a rhythm or cycle involved). You can use the word to describe complex social or political situations, such as 'un diálogo intermitente entre los dos países'. Your vocabulary should now include the ability to describe the 'tempo' of events with this word. You can also use it in more literary descriptions, like 'la luz intermitente de las luciérnagas' (the intermittent light of fireflies). At B2, you are using the word not just to be understood, but to be precise and evocative.
At the C1 level, 'intermitente' becomes a tool for nuanced analysis. You can use it to describe philosophical or psychological states, such as 'la consciencia intermitente' or 'el compromiso intermitente con la ética'. You understand the rhythmic implications of the word and can use it to create a specific pace in your prose. You might explore the etymology (from Latin 'intermittere') to understand its relationship with other words like 'misión' or 'transmitir'. You can use it in high-level academic or legal contexts, such as describing 'incapacidad intermitente' in a labor law discussion. Your usage should be flawless, including the correct placement of the adjective for emphasis and the use of the word in complex sentence structures with relative clauses. You are no longer just using a word; you are utilizing its full range of connotations to convey subtle meanings about time and frequency.
At the C2 level, you have a masterly command of 'intermitente'. You can use it to discuss complex scientific phenomena, like 'pulsos intermitentes' in physics or 'patrones intermitentes' in chaos theory. You can use it with a high degree of stylistic flexibility, perhaps using it ironically or metaphorically in a sophisticated essay. You might use it to describe the very nature of memory or history—'la historia como un proceso intermitente de avances y retrocesos'. You are aware of how the word sounds phonetically in a sentence and can use its five syllables to create a specific rhythm in your speech. You also know rare or archaic forms and can compare its usage across different Spanish-speaking regions with ease. At this level, 'intermitente' is a finely tuned instrument in your vast linguistic orchestra, used to describe the heartbeat of the universe itself.

intermitente in 30 Sekunden

  • Intermitente describes anything that stops and starts in cycles, like a car's turn signal or rain that comes in bursts.
  • It is a gender-neutral adjective in Spanish, meaning it works for both masculine and feminine nouns without changing its ending.
  • Commonly used in health (fasting), weather (showers), and technology (unstable connections), making it a high-utility word for daily life.
  • In the context of driving, it is often used as a noun ('el intermitente') to refer to the vehicle's blinker or turn signal.

The Spanish word intermitente is a versatile adjective that primarily describes something that starts and stops at intervals, rather than being constant or continuous. At its core, it suggests a rhythmic or irregular pulse of activity followed by periods of inactivity. For English speakers, the cognate 'intermittent' serves as a perfect bridge, but in Spanish, the word carries specific daily weight, especially in the context of technology, health, and meteorology. When you observe a light that flashes on and off, or a rain shower that stops every ten minutes only to resume shortly after, you are witnessing something intermitente. This word is essential for navigating modern life in a Spanish-speaking environment because it covers everything from car signals to internet connectivity issues. Understanding the nuance of this word involves recognizing that it doesn't just mean 'broken' or 'bad'; it specifically refers to the pattern of the occurrence.

Automotive Context
In Spain and Latin America, 'el intermitente' (used as a noun) refers to the turn signal or blinker of a vehicle. If a driver says 'no me funciona el intermitente,' they are telling you their blinker is broken. It is a vital safety term on the road.
Health and Diet
The global trend of 'ayuno intermitente' (intermittent fasting) has made this word a household staple. It describes a cycle of eating and fasting periods. You will see this on magazine covers, health blogs, and hear it in gym conversations across the Spanish-speaking world.
Technical Stability
When your Wi-Fi signal is 'una conexión intermitente,' it means it connects and disconnects repeatedly. This is a common frustration voiced in offices and homes, making the word high-frequency for troubleshooting.

La lluvia fue intermitente durante todo el partido de fútbol, lo que dificultó el juego.

Beyond the physical, the word can describe abstract concepts like attention or success. An 'atención intermitente' suggests someone who is not fully engaged, drifting in and out of focus. Similarly, 'éxito intermitente' refers to a career or project that has ups and downs without a steady trajectory. This versatility allows the speaker to provide a precise description of frequency without needing complex sentence structures. It is a word that bridges the gap between technical description and everyday observation. Whether you are talking about a flickering neon sign in a Madrid alleyway or the sporadic appearance of a rare bird in the cloud forests of Costa Rica, intermitente provides the exact temporal framework needed to describe the event.

In more formal or literary contexts, authors might use the word to describe the pulse of history or the flickering of human consciousness. It is a word that carries a certain rhythmic beauty, evoking the image of a heartbeat or a lighthouse beam cutting through the fog. Its Latin roots ensure that it feels sophisticated yet accessible, making it a favorite for journalists who want to describe economic recoveries that aren't quite stable or political dialogues that happen in fits and starts. By mastering this word, you gain the ability to describe the 'tempo' of life in Spanish with professional accuracy.

Using intermitente correctly requires an understanding of how it modifies nouns and how it can function as a noun itself. Because it ends in '-e', it is gender-neutral as an adjective, meaning it stays the same regardless of whether the noun it describes is masculine or feminine. For example, you would say 'un ruido intermitente' (a masculine noise) and 'una luz intermitente' (a feminine light). This makes it one of the easier adjectives for learners to incorporate into their vocabulary without worrying about complex gender agreement rules. The plural form simply adds an '-s', becoming intermitentes.

Weather Reports
'Se esperan lluvias intermitentes en el norte.' This is a standard phrase used by meteorologists to indicate that it won't rain all day, but rather in short bursts. It helps people plan their day, suggesting they should carry an umbrella even if it looks sunny.
Medical Symptoms
'Tengo un dolor intermitente en la espalda.' A doctor will find this description very helpful. It distinguishes the pain from 'crónico' (constant) or 'agudo' (sharp/sudden), indicating that the pain comes and goes.

El faro emitía una señal intermitente para advertir a los barcos de la costa rocosa.

When using it in a sentence about technology, it often follows the verb 'ser' or 'estar' depending on the permanence of the condition. 'La conexión es intermitente' implies a general characteristic of the service, whereas 'La conexión está intermitente hoy' suggests a temporary issue occurring right now. This distinction is subtle but important for reaching B1 or B2 levels of fluency. Furthermore, in the context of the 'ayuno intermitente' mentioned earlier, the adjective follows the noun 'ayuno'. You would say: 'Estoy probando el ayuno intermitente para mejorar mi salud.' Here, it acts as a specific identifier of the type of fasting.

Another common usage is in the phrase 'funcionamiento intermitente'. This is often used for machinery or electronic devices that are failing. 'Mi cargador tiene un funcionamiento intermitente; a veces carga y a veces no.' This describes the frustration of a loose wire or a faulty port perfectly. In professional writing, you might see it describing 'contactos intermitentes' between two organizations, meaning they talk occasionally but not regularly. The word effectively communicates a lack of continuity, which is a powerful descriptive tool in any language. By practicing these specific sentence patterns, you will move beyond simple translations and start thinking in the rhythmic patterns that the word intermitente implies.

If you are standing on a busy street corner in Mexico City or Madrid, you are surrounded by intermitentes. Every car turning a corner is using their 'intermitentes' (turn signals). You might hear a driving instructor shout, '¡Pon el intermitente antes de girar!' (Put on the blinker before turning!). This is perhaps the most frequent real-world application of the word in its noun form. It’s so common that people often drop the noun 'luz' (light) and just use the adjective as a noun. In this context, it is deeply embedded in the daily survival and navigation of urban life.

The News and Media
Journalists use 'intermitente' to describe political conflicts or ceasefire agreements. You might hear: 'El alto al fuego ha sido intermitente,' meaning the peace hasn't been constant and fighting has broken out sporadically.
Social Media and Wellness
Influencers talking about productivity or health frequently use 'ayuno intermitente' or 'trabajo intermitente'. It’s a buzzword in the 'biohacking' community across Latin America and Spain.

En la radio, el locutor anunció: 'Cielos nublados con chubascos intermitentes por la tarde'.

In a work environment, specifically in IT or customer service, you will hear this word constantly regarding system issues. A customer might complain, 'Mi servicio de internet es intermitente desde ayer.' This specific phrasing tells the technician that the service isn't completely dead, but unreliable. It’s a crucial distinction for technical support. Similarly, in a medical setting, a nurse might record a patient's 'fiebre intermitente' (intermittent fever), which is a specific clinical sign for certain types of infections. The word is clinical, practical, and descriptive all at once.

Finally, you’ll encounter it in literature and song lyrics. It’s a poetic word used to describe the flickering of stars or the 'luz intermitente' of a distant lighthouse, symbolizing hope or a guiding presence that isn't always visible but is always there. It captures a sense of rhythm that is very 'human'—the idea that things don't have to be constant to be meaningful. Whether you’re listening to a weather forecast, talking to a mechanic, or reading a novel, intermitente is a word that appears in the gaps between the constant and the non-existent, making it a vital part of your Spanish linguistic toolkit.

One of the most frequent mistakes English speakers make with intermitente is confusing it with 'esporádico' (sporadic). While they are similar, intermitente implies a more regular, rhythmic pattern of starting and stopping, whereas 'esporádico' suggests something that happens randomly and without a predictable interval. For example, a flashing light is intermitente because it has a set rhythm. A random rainstorm in the middle of a drought is 'esporádico'. Using the wrong one can make your description feel slightly 'off' to a native speaker.

Confusion with 'Continuo'
Sometimes learners use 'intermitente' when they actually mean 'continuo pero con variaciones'. If a sound never stops but just changes volume, it is not intermitente. It must have periods of total silence or inactivity to qualify.
Gender Agreement Errors
Even though 'intermitente' is gender-neutral, some learners mistakenly try to say 'intermitenta' for feminine nouns. Remember: adjectives ending in '-e' in Spanish do not change for gender. 'La señal es intermitente', NOT 'intermitenta'.

Incorrecto: El coche tiene la luz intermitenta rota.
Correcto: El coche tiene la luz intermitente rota.

Another mistake involves the pluralization. While the adjective is 'intermitentes', English speakers sometimes forget to apply this to the noun in the phrase 'los intermitentes' (the blinkers). If you are talking about both the left and right signals, you must use the plural. 'No me funcionan los intermitentes' refers to the whole system. If you say 'no me funciona el intermitente', you are usually referring to the specific one you are currently trying to use. Precision in number is just as important as precision in meaning.

Lastly, be careful with the verb choice. In English, we 'turn on' the blinker. In Spanish, you usually 'poner' (to put) the intermitente: 'Poner el intermitente'. Using 'encender' (to light/turn on) is grammatically correct but sounds less natural in a driving context. Similarly, if a light is flashing, we say 'parpadear' (to blink/flicker) or 'destellar'. A common error is saying 'la luz es intermitente' when you want to describe the action of it flashing right now—in that case, 'la luz está parpadeando' might be more descriptive, though 'es intermitente' describes the nature of the light itself.

While intermitente is a powerful word, Spanish offers several alternatives depending on the specific 'flavor' of the interruption you want to describe. Understanding these synonyms will help you move from basic communication to nuanced expression. For instance, if the interruptions are unpredictable and rare, you might choose 'esporádico'. If the interruptions are part of a broken system, 'discontinuo' might be better. If you are talking about a light that flickers rapidly, 'parpadeante' is the most visual choice.

Esporádico vs Intermitente
'Esporádico' suggests something that happens once in a while without a pattern (e.g., 'visitas esporádicas'). 'Intermitente' suggests a recurring cycle (e.g., 'ayuno intermitente').
Discontinuo
Used often in technical or formal contexts to describe something that is not continuous. A 'línea discontinua' is a dashed line on the road, which is technically intermitente in its visual appearance.
Alterno
This implies a switch between two states (on/off, A/B). 'Corriente alterna' (alternating current) is a specific scientific use where the flow reverses periodically.

La señal de radio era discontinua debido a las montañas, perdiéndose cada pocos kilómetros.

In a more poetic sense, you might use 'vacilante' (wavering) to describe a light or a voice that is intermitente but also suggests weakness or uncertainty. A 'luz vacilante' is a flickering candle flame that might go out at any moment. This is different from a 'luz intermitente' which might be a strong electric signal designed to blink. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the pattern (intermitente), the randomness (esporádico), the lack of connection (discontinuo), or the instability (vacilante).

Finally, consider the word 'pulsante'. This is often used in music or science to describe a rhythmic 'throb' or 'pulse'. A 'ritmo pulsante' is intermitente in its nature but carries a more energetic, active connotation. By comparing these words, you can see that intermitente is the most 'neutral' and 'functional' of the set, making it the safest choice for most daily situations, while the others allow for more specific emotional or technical coloring. Mastering the spectrum of 'on-and-off' words will significantly enhance your descriptive power in Spanish.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'mittere' means 'to send'. So 'intermitente' literally means 'sending something between' or 'letting go at intervals'. It's related to the English word 'mission'!

Aussprachehilfe

UK /in.ter.mi.ˈten.te/
US /in.ter.mi.ˈten.te/
The stress is on the third syllable: in-ter-mi-TEN-te.
Reimt sich auf
fuente puente dente gente mente cliente diferente valiente
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (keep it tapped).
  • Adding a 'y' sound before the 'e' (it's 'ten-te', not 'tyen-te').
  • Aspirating the 't' (keep it soft and dental).
  • Changing the final 'e' to an 'a' for feminine nouns.
  • Misplacing the stress on the 'mi' syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy for English speakers due to the cognate 'intermittent'.

Schreiben 3/5

Requires remembering the spelling and that it doesn't change for gender.

Sprechen 3/5

Five syllables can be a bit of a mouthful for beginners.

Hören 2/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

luz lluvia parar seguir coche

Als Nächstes lernen

esporádico frecuencia constante ritmo señalizar

Fortgeschritten

intermitencia discontinuidad claudicación estacionalidad oscilación

Wichtige Grammatik

Adjective Gender Neutrality

La luz (f) es intermitente. El ruido (m) es intermitente.

Pluralization of '-e' adjectives

Los sonidos intermitentes.

Ser vs Estar with Adjectives

El wifi es intermitente (inherent) vs El wifi está intermitente (now).

Adjective Placement

Usually follows the noun: 'lluvia intermitente'.

Substantivization

Using 'el intermitente' as a noun to mean 'the blinker'.

Beispiele nach Niveau

1

El coche tiene una luz intermitente.

The car has a flashing light.

Adjective follows the noun 'luz'.

2

Pon el intermitente a la derecha.

Put on the right turn signal.

Here 'intermitente' is used as a masculine noun.

3

Veo una luz intermitente en el mar.

I see a flashing light in the sea.

Singular adjective 'intermitente' matches singular 'luz'.

4

El juguete tiene sonidos intermitentes.

The toy has intermittent sounds.

Plural 'intermitentes' matches plural 'sonidos'.

5

Mi reloj tiene una luz intermitente roja.

My watch has a red flashing light.

Note the order: noun + adjective 1 + adjective 2.

6

No me gusta ese ruido intermitente.

I don't like that intermittent noise.

Demonstrative 'ese' + noun + adjective.

7

La televisión tiene un fallo intermitente.

The television has an intermittent fault.

Adjective describes the nature of the 'fallo' (fault).

8

Usa los intermitentes para girar.

Use the blinkers to turn.

Plural noun 'intermitentes'.

1

Hoy tenemos lluvia intermitente en la ciudad.

Today we have intermittent rain in the city.

Common weather expression.

2

Hago ayuno intermitente para estar sano.

I do intermittent fasting to be healthy.

Fixed phrase 'ayuno intermitente'.

3

Tengo un dolor intermitente en la rodilla.

I have an intermittent pain in my knee.

Describes frequency of a symptom.

4

El wifi es intermitente en mi habitación.

The Wi-Fi is intermittent in my room.

Use of 'ser' to describe a general quality.

5

Escuchamos un pitido intermitente en el pasillo.

We heard an intermittent beep in the hallway.

Adjective modifying the masculine noun 'pitido'.

6

Las luces de navidad son intermitentes.

The Christmas lights are flashing.

Plural agreement.

7

Ella tiene un trabajo intermitente este año.

She has intermittent work this year.

Describes a work schedule that isn't steady.

8

El semáforo está en ámbar intermitente.

The traffic light is on flashing amber.

Specific traffic context.

1

La conexión a internet está muy intermitente esta tarde.

The internet connection is very intermittent this afternoon.

Use of 'estar' indicates a temporary state.

2

Su atención es intermitente durante las clases.

His attention is intermittent during classes.

Abstract usage describing mental focus.

3

Hubo un contacto intermitente entre los dos departamentos.

There was intermittent contact between the two departments.

Describes a pattern of communication.

4

El motor hace un ruido intermitente cuando hace frío.

The engine makes an intermittent noise when it's cold.

Conditional context.

5

El paciente presenta una fiebre intermitente.

The patient presents an intermittent fever.

Clinical/formal register.

6

La radio capta una señal intermitente desde la montaña.

The radio picks up an intermittent signal from the mountain.

Describes technical reception.

7

Sus visitas a la abuela son intermitentes pero cariñosas.

His visits to his grandmother are intermittent but affectionate.

Contrasting adjectives.

8

El servicio de agua ha sido intermitente esta semana.

The water service has been intermittent this week.

Present perfect tense.

1

El flujo de caja de la empresa es intermitente debido a la estacionalidad.

The company's cash flow is intermittent due to seasonality.

Business/economic context.

2

Es un proceso de aprendizaje intermitente, no lineal.

It is an intermittent learning process, not linear.

Philosophical/educational description.

3

La luz intermitente del faro guiaba a los navegantes en la tormenta.

The intermittent light of the lighthouse guided the sailors in the storm.

Literary tone.

4

Mantienen una relación intermitente desde hace años.

They have been in an 'on-again, off-again' relationship for years.

Describes romantic dynamics.

5

El suministro eléctrico es intermitente en las zonas rurales.

The electricity supply is intermittent in rural areas.

Social/infrastructure context.

6

El autor utiliza un estilo intermitente para crear tensión.

The author uses an intermittent style to create tension.

Literary analysis.

7

La tregua fue intermitente y se rompía con frecuencia.

The truce was intermittent and was frequently broken.

Political/historical context.

8

Detectamos una falla intermitente en el software de control.

We detected an intermittent bug in the control software.

Technical/professional register.

1

La memoria es a menudo un registro intermitente de nuestra existencia.

Memory is often an intermittent record of our existence.

Metaphorical usage.

2

La política exterior del país se caracteriza por un interés intermitente en la región.

The country's foreign policy is characterized by an intermittent interest in the region.

Sophisticated political analysis.

3

El paciente sufre de claudicación intermitente al caminar largas distancias.

The patient suffers from intermittent claudication when walking long distances.

Specific medical terminology (claudicación intermitente).

4

La genialidad del artista se manifestaba de forma intermitente a lo largo de su carrera.

The artist's genius manifested itself intermittently throughout his career.

Describing abstract qualities over time.

5

El murmullo intermitente del arroyo era la única música en el bosque.

The intermittent murmur of the stream was the only music in the forest.

Evocative, descriptive language.

6

Se observaron emisiones intermitentes de gases en el cráter del volcán.

Intermittent gas emissions were observed in the volcano's crater.

Scientific observation.

7

La legalidad de la medida es cuestionable debido a su aplicación intermitente.

The legality of the measure is questionable due to its intermittent application.

Legal/argumentative context.

8

El silencio era solo interrumpido por el goteo intermitente de la cueva.

The silence was only interrupted by the intermittent dripping of the cave.

Narrative pacing.

1

La realidad cuántica se nos presenta como un fenómeno intermitente y probabilístico.

Quantum reality presents itself to us as an intermittent and probabilistic phenomenon.

Advanced scientific/philosophical discourse.

2

La historia no es un flujo continuo, sino una sucesión intermitente de rupturas.

History is not a continuous flow, but an intermittent succession of ruptures.

Historiographical analysis.

3

Su prosa, de una cadencia intermitente, desafía las convenciones narrativas.

His prose, with an intermittent cadence, challenges narrative conventions.

High-level literary criticism.

4

La intermitencia del deseo es un tema recurrente en la literatura existencialista.

The intermittency of desire is a recurring theme in existentialist literature.

Using the noun form 'intermitencia'.

5

Los púlsares son fuentes de radioastronomía que emiten radiación intermitente.

Pulsars are radio astronomy sources that emit intermittent radiation.

Technical astrophysics context.

6

La gobernanza global se ve lastrada por un compromiso intermitente de las potencias.

Global governance is hindered by an intermittent commitment from the powers.

Complex socio-political commentary.

7

El parpadeo intermitente de la consciencia durante la meditación profunda.

The intermittent flickering of consciousness during deep meditation.

Spiritual/psychological nuance.

8

La dialéctica intermitente entre el individuo y la sociedad define la modernidad.

The intermittent dialectic between the individual and society defines modernity.

Sociological abstraction.

Häufige Kollokationen

Ayuno intermitente
Lluvia intermitente
Luz intermitente
Dolor intermitente
Conexión intermitente
Funcionamiento intermitente
Fiebre intermitente
Señal intermitente
Ruido intermitente
Ámbar intermitente

Häufige Phrasen

Poner el intermitente

— To use the car's turn signal before making a turn.

No olvides poner el intermitente al cambiar de carril.

En modo intermitente

— Doing something in an 'on and off' fashion, often jokingly about work.

Hoy estoy trabajando en modo intermitente porque tengo sueño.

Intermitente de emergencia

— Hazard lights on a vehicle (plural: luces de emergencia).

Enciende los intermitentes de emergencia si te detienes en la carretera.

De forma intermitente

— An adverbial phrase meaning 'intermittently' or 'sporadically'.

Ha estado nevando de forma intermitente toda la noche.

Atención intermitente

— When someone is distracted and only listens sometimes.

Su atención intermitente causó errores en el informe.

Servicio intermitente

— When a utility like water or power is unreliable.

El servicio de trenes es intermitente por la huelga.

Claudicación intermitente

— A specific medical condition causing leg pain during exercise.

El abuelo tiene claudicación intermitente y debe descansar.

Luz de cruce intermitente

— A flashing light at a crossing or intersection.

Cuidado con la luz intermitente en el cruce de peatones.

Éxito intermitente

— When someone's career has periods of fame followed by obscurity.

El actor tuvo un éxito intermitente a lo largo de los años.

Voz intermitente

— A voice that breaks up, often due to a bad phone connection.

Te oigo con voz intermitente, ¿puedes repetirlo?

Wird oft verwechselt mit

intermitente vs intermedio

Intermedio means 'middle' or 'intermediate', while intermitente means 'on and off'.

intermitente vs esporádico

Esporádico is random; intermitente usually has a rhythm.

intermitente vs interno

Interno means 'internal'; do not confuse the prefixes.

Redewendungen & Ausdrücke

"A ratos"

— A common idiomatic way to express intermittency, meaning 'at times' or 'in chunks'.

Estudio español a ratos.

Informal
"Día sí, día no"

— Every other day; a specific type of intermittent schedule.

Voy al gimnasio día sí, día no.

Neutral
"A saltos"

— By leaps and bounds, or in a jerky, intermittent way.

La película se veía a saltos por el mal internet.

Informal
"Por etapas"

— In stages; doing something intermittently but with a plan.

Estamos reformando la casa por etapas.

Neutral
"De vez en cuando"

— From time to time; a less rhythmic version of intermittent.

Como chocolate de vez en cuando.

Neutral
"A trompicones"

— In fits and starts; usually implying difficulty or lack of smoothness.

El proyecto avanza a trompicones.

Informal
"Por rachas"

— In streaks; having periods of high activity followed by none.

Escribe sus novelas por rachas de inspiración.

Neutral
"Ir y venir"

— To come and go; describing an intermittent presence.

Es un dolor que va y viene.

Informal
"A intervalos"

— At intervals; the most direct synonym for intermittently.

La máquina suena a intervalos de cinco minutos.

Formal
"Ni chicha ni limoná"

— Neither one thing nor the other; sometimes used when something intermittent is unsatisfying.

Este internet no es ni chicha ni limoná, es intermitente.

Slang (Spain)

Leicht verwechselbar

intermitente vs esporádico

Both mean 'not all the time'.

Esporádico is random and rare. Intermitente is recurring and often rhythmic.

Un cometa es esporádico; un faro es intermitente.

intermitente vs discontinuo

Both imply breaks in a sequence.

Discontinuo is often used for spatial breaks (like a dashed line). Intermitente is for temporal breaks (time).

Una línea discontinua en el suelo; una lluvia intermitente.

intermitente vs alterno

Both involve switching.

Alterno usually means switching between two distinct things (A then B). Intermitente is one thing stopping and starting.

Días alternos; luz intermitente.

intermitente vs frecuente

Both describe things that happen often.

Frecuente means 'often' but can be continuous. Intermitente MUST have stops.

Visitas frecuentes; goteo intermitente.

intermitente vs parpadeante

Both describe flashing lights.

Parpadeante is more visual and literal (like an eye blinking). Intermitente is the general adjective for the pattern.

Una estrella parpadeante; un aviso intermitente.

Satzmuster

A1

El [objeto] es intermitente.

La luz es intermitente.

A2

Hay [sustantivo] intermitente.

Hay lluvia intermitente.

B1

Siento un [síntoma] intermitente.

Siento un dolor intermitente.

B1

La conexión está intermitente.

La conexión está intermitente hoy.

B2

Funciona de forma intermitente.

La máquina funciona de forma intermitente.

B2

Mantener un [proceso] intermitente.

Mantienen un contacto intermitente.

C1

Debido a su naturaleza intermitente...

Debido a su naturaleza intermitente, el estudio fue difícil.

C2

La intermitencia de [concepto]...

La intermitencia del deseo es fascinante.

Wortfamilie

Substantive

intermitencia (intermittency)
intermitente (turn signal)

Verben

intermitir (to intermit - rare)

Adjektive

intermitente (intermittent)

Verwandt

mitir
transmisión
misión
dimitir
permitir

So verwendest du es

frequency

High, especially in automotive, weather, and health contexts.

Häufige Fehler
  • La luz intermitenta. La luz intermitente.

    Adjectives ending in -e do not change for gender. 'Intermitente' works for both masculine and feminine.

  • Poner la intermitente. Poner el intermitente.

    When used as a noun for a car's blinker, 'intermitente' is masculine.

  • Spelling it 'intermittente'. Intermitente.

    Spanish rarely uses double consonants like 'tt'. It's always a single 't'.

  • Using 'intermitente' for random events. Esporádico.

    If there's no rhythm or cycle, 'esporádico' is usually more accurate than 'intermitente'.

  • Confusing with 'intermedio'. Intermitente.

    'Intermedio' means middle/intermediate. 'Intermitente' means on-and-off.

Tipps

Gender Neutrality

Don't try to say 'intermitenta'. Adjectives ending in -e are your friends because they never change for gender!

Use it as a Noun

In a car, 'el intermitente' is the blinker. Native speakers almost always use it this way instead of 'la luz de giro'.

Fasting Trends

If you want to talk about dieting in Spanish, 'ayuno intermitente' is a key phrase to know for modern conversations.

Umbrella Alert

If the forecast says 'lluvias intermitentes', bring an umbrella even if it's sunny right now!

Double 'T' Warning

Unlike English 'intermittent', Spanish 'intermitente' only has one 't' in the middle. Be careful with that!

Five Syllables

Break it down: in-ter-mi-ten-te. Practicing the rhythm helps you sound more natural when saying this long word.

Wifi Woes

Use 'conexión intermitente' to explain to a technician that your internet isn't dead, just unreliable.

Friendships

You can describe an 'on-again, off-again' friendship as 'una amistad intermitente'. It's very descriptive.

Academic Use

In essays, 'de forma intermitente' is a great adverbial phrase to describe patterns in history or science.

Hazard Lights

The hazard lights (four-way flashers) are often called 'los cuatro intermitentes' in some regions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an 'INTERmission' during a play. It's the break between the acts. 'Intermitente' is like a series of small intermissions.

Visuelle Assoziation

Visualize a car's blinker flashing: ON... OFF... ON... OFF. This is the ultimate visual for 'intermitente'.

Word Web

Luz Lluvia Ayuno Wifi Dolor Señal Ritmo Pausa

Herausforderung

Try to use 'intermitente' three times today: once for the weather, once for your health/diet, and once for a technical problem.

Wortherkunft

From the Latin 'intermittens', which is the present participle of 'intermittere'.

Ursprüngliche Bedeutung: To leave off, to interrupt, or to let go in between.

Romance (Latin root)

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it's a very neutral, descriptive word.

English speakers use 'intermittent' mostly in formal or technical ways, but Spanish speakers use 'intermitente' every single day because it's the standard word for a car's blinker.

The term 'ayuno intermitente' is used by many Spanish-speaking fitness influencers like Marcos Vázquez (Fitness Revolucionario). Luz Intermitente is a song title by various indie Latin artists. Traffic laws in Spain (DGT) use 'intermitente' extensively in their manuals.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Driving

  • Pon el intermitente
  • No funciona el intermitente izquierdo
  • Olvidaste quitar el intermitente
  • Intermitentes de emergencia

Weather

  • Lluvias intermitentes
  • Chubascos intermitentes
  • Sol intermitente
  • Nieve intermitente

Health

  • Ayuno intermitente
  • Dolor intermitente
  • Fiebre intermitente
  • Pulso intermitente

Technology

  • Señal intermitente
  • Conexión intermitente
  • Fallo intermitente
  • Wifi intermitente

General/Abstract

  • Atención intermitente
  • Trabajo intermitente
  • Éxito intermitente
  • Contacto intermitente

Gesprächseinstiege

"¿Has probado alguna vez el ayuno intermitente para mejorar tu salud?"

"¿Qué haces cuando tu conexión a internet se vuelve intermitente?"

"¿Te molesta cuando los conductores no ponen el intermitente al girar?"

"¿Prefieres un día de sol radiante o uno con lluvia intermitente?"

"¿Crees que el éxito en la vida es constante o intermitente?"

Tagebuch-Impulse

Describe un día en el que tuviste que lidiar con una conexión intermitente.

Escribe sobre una afición que practicas de forma intermitente a lo largo del año.

Reflexiona sobre cómo el 'ayuno intermitente' ha cambiado la forma en que comemos.

Imagina un mundo donde las luces de la ciudad fueran todas intermitentes.

Describe una relación de amistad que ha sido intermitente en tu vida.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'intermitente' is an adjective that ends in '-e', which means it is gender-neutral. You say 'el ruido intermitente' and 'la luz intermitente'. This is a common rule for Spanish adjectives ending in '-e' like 'grande' or 'inteligente'.

You use the word 'intermitente' as a masculine noun: 'el intermitente'. To use it, you say 'poner el intermitente'. In the plural, you say 'los intermitentes' for the blinkers of a car.

It is the Spanish translation for 'intermittent fasting'. It is a popular health practice where you cycle between periods of eating and fasting. It is very common to hear this in gyms and wellness circles.

Yes, but it usually describes their behavior or presence, not the person themselves. For example, 'Su trabajo es intermitente' (His work is on and off) or 'Es un amigo intermitente' (He is a friend who appears and disappears).

'Intermitente' implies a pattern or cycle (like a blinker). 'Esporádico' implies something happens randomly and without a clear pattern (like a random visitor). Use 'intermitente' when there is a sense of rhythm.

Yes, very frequently. You will hear 'lluvias intermitentes' or 'chubascos intermitentes'. It means it will rain for a while, stop, and then start again throughout the day.

It has five syllables: in-ter-mi-ten-te. The stress is on the 'ten' syllable. Make sure to tap the 'r' and keep the 'e' sounds short and clear.

It refers to a flashing yellow traffic light. It usually means 'proceed with caution' or 'yield' depending on the local traffic laws.

Absolutely. You can describe a 'ruido intermitente' (like a dripping tap) or a 'pitido intermitente' (like an alarm or a car's warning beep).

The most common opposites are 'continuo' (continuous) or 'constante' (constant). If something never stops, it is 'continuo'. If it stops and starts, it is 'intermitente'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escribe una oración usando 'intermitente' para describir el clima.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'intermitente' para describir un coche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe un problema con tu internet usando 'intermitente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

¿Qué es el ayuno intermitente? (Responde en una oración).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre un dolor físico usando 'intermitente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'intermitente' en una oración sobre luces de navidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase formal sobre un fallo técnico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase poética usando 'intermitente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe una relación de amistad intermitente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa la frase 'de forma intermitente' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una advertencia de tráfico usando 'intermitente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica por qué un ruido te molesta usando 'intermitente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe sobre un síntoma médico (fiebre).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa el plural 'intermitentes' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe la atención de un estudiante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe sobre el éxito de una empresa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Usa 'intermitente' para describir un faro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una frase sobre una radio vieja.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe el trabajo de alguien que no es constante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre la memoria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia 'intermitente' tres veces en voz alta.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Pon el intermitente a la izquierda'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Hoy hay lluvias intermitentes'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica en español qué es el ayuno intermitente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe un problema de wifi usando la palabra.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Siento un dolor intermitente en la rodilla'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pregunta a alguien si ha probado el ayuno intermitente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El semáforo está en amarillo intermitente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'No me funcionan los intermitentes del coche'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe el sonido de un grifo que gotea.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La señal de radio es muy intermitente aquí'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Su atención en clase es intermitente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Hubo una tregua intermitente durante la guerra'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia 'intermitentemente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El paciente tiene claudicación intermitente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Las luces intermitentes me marean'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El suministro de luz es intermitente en el pueblo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Es un éxito intermitente, no constante'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La memoria es un registro intermitente'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Cuidado, pon el intermitente antes de girar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué palabra escuchas en esta frase: 'La lluvia será intermitente por la tarde'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿A qué se refiere el hablante: '¡Pon el intermitente!'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Cómo es la señal de radio según el locutor: 'La señal es intermitente en esta zona'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué tipo de dieta menciona: 'Estoy haciendo ayuno intermitente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué síntoma tiene el paciente: 'Siento un dolor intermitente en el pecho'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Los intermitentes de emergencia están puestos'. ¿Cuántas luces parpadean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Su compromiso es intermitente'. ¿Es la persona constante?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El semáforo está en ámbar intermitente'. ¿Qué color es?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La tregua fue intermitente'. ¿Hubo paz total?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El murmullo intermitente del agua'. ¿Qué sonido es?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Detectamos una falla intermitente'. ¿Es fácil de arreglar?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La luz intermitente del faro'. ¿Qué objeto es?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'El goteo es intermitente'. ¿De dónde viene el sonido?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'La memoria es intermitente'. ¿Qué concepto describe?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Escucha: 'Pon el intermitente derecho'. ¿Hacia dónde gira?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!