reto
A task or situation that tests someone's abilities; a challenge.
A challenge is a constructive obstacle that invites you to improve your abilities.
Wort in 30 Sekunden
- A difficult task that tests your skills.
- Often implies personal growth or overcoming obstacles.
- Used in professional, athletic, and personal development contexts.
Summary
A challenge is a constructive obstacle that invites you to improve your abilities.
- A difficult task that tests your skills.
- Often implies personal growth or overcoming obstacles.
- Used in professional, athletic, and personal development contexts.
Use verbs of action with reto
Always pair 'reto' with verbs like 'superar' or 'aceptar' to sound natural. This emphasizes the active process of dealing with the challenge.
Don't confuse with 'desafío'
While 'reto' and 'desafío' are synonyms, 'desafío' can sometimes imply a more direct confrontation between two people.
Social media challenges
In modern Spanish, 'reto' is the standard term for viral internet challenges. It is very common to hear 'hacer un reto' in this context.
Beispiele
4 von 4Aceptar este nuevo puesto es un gran reto para mi carrera.
Accepting this new position is a great challenge for my career.
El gobierno enfrenta el reto de mejorar la educación pública.
The government faces the challenge of improving public education.
¡Te lanzo el reto de terminar este libro en un día!
I dare you to finish this book in one day!
La sostenibilidad es el reto principal de la industria moderna.
Sustainability is the main challenge for the modern industry.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of a 'Reto' as a 'Rate-o' (a test of your rating/skills). If you want to raise your level, you must accept the challenge.
Visión general
La palabra 'reto' proviene de la idea de desafiar o provocar a alguien. En el español moderno, se utiliza para referirse a cualquier obstáculo que exige superación personal, profesional o física. Es una palabra muy versátil que puede aplicarse tanto a situaciones negativas (un problema difícil) como positivas (una meta ambiciosa).
Patrones de uso
El sustantivo 'reto' se construye frecuentemente con verbos de acción como 'aceptar', 'superar', 'enfrentar' o 'plantear'. Por ejemplo, decir 'aceptar el reto' implica valentía, mientras que 'plantear un reto' suele ser una acción de un líder o profesor para motivar a otros.
Contextos comunes
En el ámbito laboral, se habla de 'retos profesionales' para describir proyectos que requieren nuevas competencias. En el deporte, un 'reto físico' puede ser correr un maratón. En la vida cotidiana, puede referirse a cualquier cambio de hábitos, como un 'reto de lectura' o un 'reto de alimentación'.
Comparación con palabras similares
A diferencia de 'problema', que suele tener una connotación negativa o de carga, 'reto' tiene una connotación más dinámica y orientada a la superación. Mientras que un problema se 'resuelve', un reto se 'supera' o se 'vence', lo cual implica un crecimiento personal tras el proceso.
Nutzungshinweise
The word 'reto' is neutral-to-formal and highly versatile. It is used in almost all Spanish-speaking countries. It is more encouraging than 'problema'.
Häufige Fehler
Students often use 'problema' for everything. Remember that 'reto' implies a goal, while 'problema' implies a negative situation. Do not use 'hacer un reto' if you mean 'to challenge someone'; use 'retar a alguien'.
Merkhilfe
Think of a 'Reto' as a 'Rate-o' (a test of your rating/skills). If you want to raise your level, you must accept the challenge.
Wortherkunft
Derived from the verb 'retar', which comes from the Old Spanish 'retar' (to accuse or challenge). It traces back to the Latin 're-dictare'.
Kultureller Kontext
In Hispanic culture, 'retos' are frequently used in educational and corporate environments to foster motivation. It is a word associated with ambition and resilience.
Beispiele
Aceptar este nuevo puesto es un gran reto para mi carrera.
everydayAccepting this new position is a great challenge for my career.
El gobierno enfrenta el reto de mejorar la educación pública.
formalThe government faces the challenge of improving public education.
¡Te lanzo el reto de terminar este libro en un día!
informalI dare you to finish this book in one day!
La sostenibilidad es el reto principal de la industria moderna.
academicSustainability is the main challenge for the modern industry.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
lanzar un reto
to throw down a challenge
reto personal
personal challenge
reto viral
viral challenge
Wird oft verwechselt mit
Both are synonyms, but 'desafío' carries a slightly more intense tone of confrontation or provocation. 'Reto' is more commonly used for personal goals.
Grammatikmuster
Use verbs of action with reto
Always pair 'reto' with verbs like 'superar' or 'aceptar' to sound natural. This emphasizes the active process of dealing with the challenge.
Don't confuse with 'desafío'
While 'reto' and 'desafío' are synonyms, 'desafío' can sometimes imply a more direct confrontation between two people.
Social media challenges
In modern Spanish, 'reto' is the standard term for viral internet challenges. It is very common to hear 'hacer un reto' in this context.
Teste dich selbst
Completa la frase con la opción correcta.
Después de años de práctica, finalmente logré ___ el reto de escalar esa montaña.
Superar es el verbo más adecuado para referirse a completar con éxito un desafío difícil.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
3 FragenUn problema suele verse como algo negativo que causa estrés, mientras que un reto se percibe como una oportunidad para demostrar talento y mejorar.
Sí, en el contexto de redes sociales, un 'reto viral' es una actividad o broma que se pide realizar a otros usuarios para que la repliquen.
Los más comunes son 'aceptar', 'enfrentar', 'superar' y 'plantear'.
In Videos ansehen
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.