B1 Expression Neutral

به هر ترتیبی

bh hr trtyby

In any way / By any means

Bedeutung

Indicating that something will be done regardless of the method.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase reflects the 'Zereshki' (resourceful) attitude often found in Iranian society, where people pride themselves on finding solutions to bureaucratic or logistical hurdles. In the fast-paced life of Tehran, this phrase is a staple of daily survival, from catching a shared taxi (Taxi-ye khati) to navigating traffic. Using this phrase in a contract or formal negotiation signals that the party is willing to be flexible with the 'how' as long as the 'what' is achieved. Parents often use this with children to emphasize that chores or homework are non-negotiable.

🎯

The 'Shode' Secret

Always add 'shode' (شده) after the phrase in spoken Persian to sound 100% more natural.

⚠️

Don't Overuse

If you use this for every small thing, you'll sound like you're constantly in a crisis.

Bedeutung

Indicating that something will be done regardless of the method.

🎯

The 'Shode' Secret

Always add 'shode' (شده) after the phrase in spoken Persian to sound 100% more natural.

⚠️

Don't Overuse

If you use this for every small thing, you'll sound like you're constantly in a crisis.

💬

Ta'arof Context

When someone uses this to invite you, they are being very sincere. It's a strong signal of warmth.

Teste dich selbst

Fill in the blank to complete the sentence with the correct phrase.

من باید _________ شده این بلیت را بخرم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به هر ترتیبی

The sentence expresses determination to buy a ticket, so 'به هر ترتیبی' (by any means) is the correct choice.

Which sentence is the most natural for a business commitment?

How would you tell your boss you will finish a task?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به هر ترتیبی شده کار را تمام می‌کنم.

This phrase shows the highest level of professional commitment.

Complete the dialogue.

دوست: 'خیلی دیر شده، فکر نکنم به قطار برسیم.' شما: 'نگران نباش، _________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به هر ترتیبی شده می‌رسیم

You are reassuring your friend that you will make it to the train somehow.

Match the Persian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the standard translations for these common Persian adverbials.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank to complete the sentence with the correct phrase. Fill Blank B1

من باید _________ شده این بلیت را بخرم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به هر ترتیبی

The sentence expresses determination to buy a ticket, so 'به هر ترتیبی' (by any means) is the correct choice.

Which sentence is the most natural for a business commitment? Choose B1

How would you tell your boss you will finish a task?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به هر ترتیبی شده کار را تمام می‌کنم.

This phrase shows the highest level of professional commitment.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

دوست: 'خیلی دیر شده، فکر نکنم به قطار برسیم.' شما: 'نگران نباش، _________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به هر ترتیبی شده می‌رسیم

You are reassuring your friend that you will make it to the train somehow.

Match the Persian phrase with its English equivalent. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the standard translations for these common Persian adverbials.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

It's grammatically possible but sounds very stiff and less idiomatic.

'هر جور شده' is the informal version you'd use with friends or family.

Yes, in 99% of idiomatic contexts, that is the meaning.

Yes, e.g., 'به هر ترتیبی بود نگذاشتم برود' (By any means, I didn't let him go).

Yes, very frequently in journalism and literature.

In isolation, yes. In this phrase, it means method.

It's a long 'ee' sound, like in 'see'.

Yes, it's a top-500 phrase used daily.

No, use 'be har hal' for 'anyway'.

Verwandte Redewendungen

🔗

به هر حال

similar

Anyway / In any case

🔄

هر جور شده

synonym

Whatever it takes

🔄

به هر نحوی

synonym

In any manner

🔗

یک جوری

similar

Somehow

🔗

به هر قیمتی

specialized form

At any price

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!