Bedeutung
The state of being responsible for one's actions and being able to explain them.
Kultureller Hintergrund
In Iranian offices, 'Mas'uliyat-paziri' is often contrasted with 'Posht-e-miz-neshini' (just sitting behind a desk). It implies being active and caring about the outcome. The concept of 'Pahlavani' (heroic athleticism) emphasizes that a strong person must also be 'Mas'uliyat-pazir' toward the weak. Iranian parents often use this word to encourage children to do their homework without being asked multiple times. On Iranian LinkedIn, 'Mas'uliyat-paziri' is one of the most endorsed skills, often appearing in Persian-English mixed profiles.
Use it in Interviews
Iranians value character over skills often. Using this word shows you understand the local work culture.
Spelling Alert
The 'z' in 'paziri' is written with 'ذ' (Zaal), not 'ز' or 'ض'. This is a common spelling mistake even for natives!
Bedeutung
The state of being responsible for one's actions and being able to explain them.
Use it in Interviews
Iranians value character over skills often. Using this word shows you understand the local work culture.
Spelling Alert
The 'z' in 'paziri' is written with 'ذ' (Zaal), not 'ز' or 'ض'. This is a common spelling mistake even for natives!
Ta'arof vs. Accountability
Sometimes people use Ta'arof to avoid saying they can't do something. True 'Mas'uliyat-paziri' means being honest about your limits.
Adjective vs Noun
Remember: Person = Mas'uliyat-pazir. Concept = Mas'uliyat-paziri.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form (Mas'uliyat-pazir or Mas'uliyat-paziri).
او همیشه کارهایش را به موقع انجام میدهد؛ او بسیار ....... است.
We need an adjective to describe 'he' (او).
Which verb is most commonly used with 'Mas'uliyat-paziri'?
ما باید در مقابل اشتباهاتمان ....... داشته باشیم.
The sentence needs the noun 'accountability' to complete the phrase 'have accountability'.
Complete the dialogue in a formal setting.
مدیر: چرا پروژه دیر شد؟ کارمند: متاسفم، ....... کامل این تاخیر را میپذیرم.
The employee is taking full accountability for the delay.
Match the sentence to the situation.
'عدم مسئولیتپذیری اجتماعی باعث آلودگی هوا میشود.'
The sentence discusses social accountability and pollution.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Mas'uliyat vs. Mas'uliyat-paziri
Aufgabensammlung
4 Aufgabenاو همیشه کارهایش را به موقع انجام میدهد؛ او بسیار ....... است.
We need an adjective to describe 'he' (او).
ما باید در مقابل اشتباهاتمان ....... داشته باشیم.
The sentence needs the noun 'accountability' to complete the phrase 'have accountability'.
مدیر: چرا پروژه دیر شد؟ کارمند: متاسفم، ....... کامل این تاخیر را میپذیرم.
The employee is taking full accountability for the delay.
'عدم مسئولیتپذیری اجتماعی باعث آلودگی هوا میشود.'
The sentence discusses social accountability and pollution.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt's a bit formal, but perfectly fine if you are talking about someone's character seriously. For casual jokes, it's too heavy.
The most common opposite is 'Bi-mas'uliyati' (Irresponsibility).
Yes, 'Mas'uliyat-paziri-ye sherkati' (Corporate accountability) is a very common term.
It is spelled with 'ذ'. Think of the word 'Paziroftan' (to accept).
Yes, it is the closest translation for accountability as a character trait.
No, you should say 'I have accountability' (Mas'uliyat-paziri daram).
The root 'Mas'ul' is used, but the compound 'Mas'uliyat-paziri' is a modern Persian construction.
It's considered B2 because of its length, abstract nature, and professional utility.
No, as an abstract noun, it is almost always used in the singular.
Yes, to describe a partner who is reliable and takes care of their commitments.
Verwandte Redewendungen
وظیفهشناسی
synonymConscientiousness/Duty-recognition
پاسخگویی
similarAccountability/Responsiveness
تعهد
builds onCommitment
بیمسئولیتی
contrastIrresponsibility