A2 Collocation Neutral

پست فرستادن

post ferestadan

To send mail

Bedeutung

To dispatch letters or parcels through the postal service.

🌍

Kultureller Hintergrund

Sending 'Soghat' (souvenirs) via post is a major social obligation. If you visit a city like Kerman, your family expects you to post some 'Kolompeh' (cookies) back home. In Dari Persian, the postal system is also called 'Post', but due to years of conflict, the infrastructure is different. People often rely on private transport 'Kamyon' (trucks) to 'send' items, though 'post ferestādan' remains the formal term. Tajik Persian (written in Cyrillic) uses 'почта' (pochta) from Russian. So they might say 'ba pochta firistodan'. Iranians living abroad frequently 'post ferestādan' items like dried herbs (Sabzi Khoshk) or Persian books to each other to maintain cultural ties.

💡

The 'O' sound

Make sure the 'o' in 'post' is a pure vowel, not a diphthong like in English 'p-oh-st'.

⚠️

Social Media Trap

Never use this for Instagram. You will sound like you are mailing your phone to Mark Zuckerberg.

Bedeutung

To dispatch letters or parcels through the postal service.

💡

The 'O' sound

Make sure the 'o' in 'post' is a pure vowel, not a diphthong like in English 'p-oh-st'.

⚠️

Social Media Trap

Never use this for Instagram. You will sound like you are mailing your phone to Mark Zuckerberg.

🎯

Use 'Post Kardan'

If you want to sound more like a native speaker in Tehran, use 'post kardan' instead of 'post ferestādan'.

💬

Ta'arof at the counter

Even at the post office, you might hear 'ghābel nadāre' (it's worth nothing) from the clerk. Just say 'khāhesh mikonam' and pay the fee!

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'post ferestādan'.

من دیروز یک نامه برای دوستم ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: پست فرستادم

The sentence uses 'diruz' (yesterday), so we need the past tense.

Which sentence is correct for social media?

How do you say 'I posted a photo on Instagram'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من در اینستاگرام عکس پست گذاشتم.

'Post gozāshtan' is the correct term for social media uploads.

Match the Persian phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are essential vocabulary items related to mailing.

Complete the dialogue at the post office.

Customer: می‌خواهم این بسته را به لندن ____. Clerk: بله، لطفا فرم را پر کنید.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: پست بفرستم

You 'send' (ferestādan) a package, you don't 'eat' (khordan) or 'write' (neveshtan) it.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'post ferestādan'. Fill Blank A2

من دیروز یک نامه برای دوستم ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: پست فرستادم

The sentence uses 'diruz' (yesterday), so we need the past tense.

Which sentence is correct for social media? Choose A2

How do you say 'I posted a photo on Instagram'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من در اینستاگرام عکس پست گذاشتم.

'Post gozāshtan' is the correct term for social media uploads.

Match the Persian phrase to its English meaning. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are essential vocabulary items related to mailing.

Complete the dialogue at the post office. dialogue_completion A2

Customer: می‌خواهم این بسته را به لندن ____. Clerk: بله، لطفا فرم را پر کنید.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: پست بفرستم

You 'send' (ferestādan) a package, you don't 'eat' (khordan) or 'write' (neveshtan) it.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Technically yes, but usually people say 'bā DHL ferestādan'. 'Post' usually implies the national mail service.

It is 'post ferestādan'. If you say 'be post ferestādan', it sounds like you are sending something *to* the post office building.

It is 'tambr-e posti'.

'Post' is the system; 'marhūle' is a more formal word for a shipment or consignment.

Yes, but it's safer to say 'havāle kardan' for money transfers.

Persian has no grammatical gender, so don't worry about it!

Bargasht be ferestande.

No, Friday is the weekend in Iran. Most post offices are closed.

It is the Iranian version of 'Priority' or 'Express' mail.

Yes, 'ferestādan' means 'to send'. Adding 'post' just specifies the method.

Verwandte Redewendungen

🔄

پست کردن

synonym

To mail (light verb)

🔗

پست پیشتاز

specialized form

Express mail

🔗

پست سفارشی

specialized form

Registered mail

🔗

صندوق پستی

similar

Mailbox / PO Box

🔗

هزینه پستی

builds on

Postage cost

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!