A1 Idiom Informell

زیر آبی رفتن

zir-e abi raftan

To go underwater

Bedeutung

To act secretly or deceptively, often to gain an advantage or undermine someone.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Iranian office culture, this is a common way to describe colleagues who don't pull their weight.

💡

Context is key

Only use this with friends or close colleagues.

Bedeutung

To act secretly or deceptively, often to gain an advantage or undermine someone.

💡

Context is key

Only use this with friends or close colleagues.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

او همیشه در کارهای گروهی __________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: زیر آبی می‌رود

The correct idiom is 'زیر آبی رفتن'.

🎉 Ergebnis: /1

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

او همیشه در کارهای گروهی __________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: زیر آبی می‌رود

The correct idiom is 'زیر آبی رفتن'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

It is critical, but not necessarily offensive if used in a joking way.

Verwandte Redewendungen

🔗

رو راست بودن

contrast

To be honest

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!