آخر
Last, end
The word 'آخر' signifies the final position or the ultimate conclusion of something.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to the final item in a series.
- Used to denote the end of a time period.
- Functions as both an adjective and an adverb.
Summary
The word 'آخر' signifies the final position or the ultimate conclusion of something.
- Refers to the final item in a series.
- Used to denote the end of a time period.
- Functions as both an adjective and an adverb.
Use with time expressions
Combine 'آخر' with time words like 'هفته' (week) or 'ماه' (month) to describe the end of those periods. It is the most natural way to say 'weekend'.
Avoid confusion with 'پایان'
Remember that 'پایان' is a noun meaning 'the end', while 'آخر' is an adjective. Do not use them interchangeably in all grammatical structures.
Cultural importance of 'آخر هفته'
In Iran, 'آخر هفته' (weekend) usually refers to Thursday and Friday. It is a culturally significant time for family gatherings.
Beispiele
2 von 2من آخر هفته به سفر میروم.
I am going on a trip at the weekend.
این آخرین فرصت شماست.
This is your last chance.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'Akhar' as 'A-car' parked at the very end of the street. It helps visualize the final position.
مرور کلی
کلمه «آخر» یکی از پرکاربردترین واژگان در زبان فارسی است که مفهوم پایانبندی یا آخرین مرحله از یک زنجیره را میرساند. این کلمه بسته به جایگاهش در جمله میتواند نقش صفت یا قید را ایفا کند.
الگوهای کاربرد: «آخر» معمولاً قبل از اسم میآید (مانند
آخرین نفر) یا به تنهایی برای اشاره به انتهای یک بازه زمانی یا مکانی به کار میرود. همچنین در ساختارهای قیدی به معنای «سرانجام» یا «بالاخره» نیز استفاده میشود.
زمینههای رایج
این واژه در مکالمات روزمره برای اشاره به پایان هفته (آخر هفته)، پایان فیلم یا کتاب، و یا ترتیب صف استفاده میشود. در متون ادبی و رسمی، این کلمه میتواند مفهوم «نهایت» یا «عاقبت» را نیز تداعی کند.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «پایان» اسم است و به خودِ لحظه اتمام اشاره دارد، در حالی که «آخر» صفت است و به آن چیزی که در انتها قرار گرفته اشاره میکند. «نهایت» نیز بیشتر در مفاهیم انتزاعی و فلسفی کاربرد دارد و با «آخر» که جنبه ملموستری دارد، متفاوت است.
Nutzungshinweise
Akhar is highly versatile and used in both formal and informal registers. When used as an adverb, it often carries a sense of impatience or finality. Ensure you distinguish between the adjective form and the adverbial usage.
Häufige Fehler
Beginners often confuse 'Akhar' with 'Aval' (first). Also, ensure you use 'Akharin' when referring to the specific last item in a definite set.
Merkhilfe
Think of 'Akhar' as 'A-car' parked at the very end of the street. It helps visualize the final position.
Wortherkunft
The word has Middle Persian roots, evolving from the concept of 'after' or 'following'. It is related to other Semitic-influenced terms in the region.
Kultureller Kontext
The concept of 'Akhar' is often used in Iranian proverbs regarding patience, suggesting that the end of a difficult situation is always a relief.
Beispiele
من آخر هفته به سفر میروم.
everydayI am going on a trip at the weekend.
این آخرین فرصت شماست.
formalThis is your last chance.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
تا آخر
Until the end
آخرش
In the end / Finally
آخر کار
The end of the work
Wird oft verwechselt mit
Payan is a noun meaning 'the end', whereas Akhar is an adjective meaning 'last'.
Grammatikmuster
Use with time expressions
Combine 'آخر' with time words like 'هفته' (week) or 'ماه' (month) to describe the end of those periods. It is the most natural way to say 'weekend'.
Avoid confusion with 'پایان'
Remember that 'پایان' is a noun meaning 'the end', while 'آخر' is an adjective. Do not use them interchangeably in all grammatical structures.
Cultural importance of 'آخر هفته'
In Iran, 'آخر هفته' (weekend) usually refers to Thursday and Friday. It is a culturally significant time for family gatherings.
Teste dich selbst
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.
او ___ نفر در صف بود.
چون در صف، کسی که در انتهاست، نفر آخر است.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
3 Fragenبله، اگر به معنای «سرانجام» یا «بالاخره» باشد، میتواند در ابتدای جمله بیاید. برای مثال: «آخر نفهمیدم چه شد».
«آخر» صفت ساده است، اما «آخرین» صفت عالی است که به طور خاص بر جایگاهِ انتهاییِ یک گروه تأکید دارد. هر دو در بسیاری از موارد قابل جایگزینی هستند.
بله، برای تأکید بر عدم نتیجهگیری یا پایان یک فرآیند منفی استفاده میشود. این کاربرد در زبان محاوره بسیار رایج است.
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).