اشتباه کردن
- First Component
- The non-verbal noun اشتباه (eshtebah), which translates exactly to the English words mistake, error, fault, or misunderstanding.
Sentence من اشتباه کردم.
- Second Component
- The light verb کردن (kardan) carries all the grammatical weight of the sentence.
Sentence تو اشتباه میکنی.
Sentence او اشتباه کرد.
- Cultural Note
- Admitting mistakes is highly valued in Iranian society.
Sentence ما اشتباه کردیم.
Sentence آنها اشتباه میکنند.
- Conjugation Rule
- Only the light verb کردن changes form to match the subject and tense.
Sentence من دیروز اشتباه کردم.
Sentence تو خیلی اشتباه کردی.
- Plural Forms
- Plural forms are essential for formal communication and group contexts.
Sentence شما اشتباه کردید.
Sentence او دارد اشتباه میکند.
- Negation Rule
- The negative prefix always attaches directly to the verbal part of the compound.
Sentence شاید اشتباه کنم.
- Family Context
- Used frequently during domestic disagreements and apologies.
Sentence ببخشید، من اشتباه کردم.
Sentence عزیزم، اشتباه کردم.
- Educational Context
- Students use it when answering questions incorrectly during exams.
Sentence در امتحان اشتباه کردم.
Sentence مدیر، من اشتباه کردم.
- Media Context
- News anchors and journalists use it to describe political blunders.
Sentence دولت اشتباه بزرگی کرد.
- Syntax Error
- Never place the direct object marker 'ra' between the two parts of this compound verb.
Sentence اشتباه را کردم (Incorrect).
- Preposition Error
- Learners often use 'az' (from) instead of 'dar' (in) when explaining the mistake.
Sentence در کارم اشتباه کردم.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Wohlbefinden; ein Zustand von Gesundheit und Sicherheit. Wird oft als Segen nach dem Niesen verwendet.
عاجل
B2Dringend; sofortige Aufmerksamkeit oder Handlung erfordernd. Zum Beispiel: 'Dringende Nachricht' oder 'Schnelle Genesung'.
عاقبت
C1Das Endergebnis oder der Ausgang einer Handlung. 'عاقبت او به آرزویش رسید.' (Schließlich erreichte er seinen Wunsch.)
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Weltweit oder universell; etwas, das die ganze Welt umfasst.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Einschließlich; ob... oder... (wird verwendet, um Optionen einzuführen).
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenEntdecke unsere Lerninhalte
Sprachen
Vokabeln
Redewendungen
Grammatikregeln
Wir verwenden essenzielle Cookies für Anmeldung, Sicherheit und Einstellungen. Optionale Analysen starten nur, wenn du zustimmst.
SubLearn installieren
Füge es deinem Startbildschirm hinzu für ein schnelleres, App-ähnliches Erlebnis
Anmelden Konto erstellen
Fastest option
Chat-Verlauf
Noch keine vergangenen Unterhaltungen.
SubLearn Assistent
KI-gestützter Support
Möchtest du ein Support-Ticket erstellen? Einer aus dem Team wird dir helfen.
Du hast deine kostenlosen Nachrichten aufgebraucht
Registriere dich für unbegrenzten KI-ChatKI-gestützt — Antworten können manchmal ungenau sein