بدون دقت
Definition of "بدون دقت" in level:
Imprecisely or inaccurately; without precision.
Doing something without precision or care, often resulting in errors.
Wort in 30 Sekunden
- Used to describe actions lacking focus or attention to detail.
- Often implies that the result is flawed or incomplete.
- Can be used in both formal and informal communication.
Summary
Doing something without precision or care, often resulting in errors.
- Used to describe actions lacking focus or attention to detail.
- Often implies that the result is flawed or incomplete.
- Can be used in both formal and informal communication.
Use it to describe process quality
Focus on the action itself rather than the person. It sounds more professional to say a task was done without precision rather than calling someone careless.
Avoid in sensitive feedback
Using this phrase can sound critical. If you are giving feedback to a subordinate, try to pair it with a constructive suggestion for improvement.
Contextual usage in Persian culture
In Persian culture, being 'precise' (دقیق) is highly valued. Using this phrase highlights a deviation from the expected high standard of work.
Beispiele
4 von 4او فرم را بدون دقت پر کرد.
He filled out the form without precision.
گزارش مالی بدون دقت تنظیم شده است.
The financial report has been prepared imprecisely.
نقاشیاش را بدون دقت کشید.
She drew her painting without care.
تحلیل دادهها بدون دقت کافی انجام شد.
Data analysis was conducted without sufficient precision.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'bedoon' (without) + 'deghat' (precision). If you do something 'without precision', you are doing it 'without accuracy'.
بررسی کلی
عبارت «بدون دقت» از دو بخش «بدون» (به معنای فاقد) و «دقت» (به معنای توجه و ظرافت) تشکیل شده است. این قید در زبان فارسی برای توصیف نحوه انجام فعل به کار میرود و نشاندهنده عدم رعایت استانداردهای لازم در انجام یک کار است. ۲) الگوهای کاربردی: این عبارت معمولاً بلافاصله قبل یا بعد از فعل میآید. برای مثال: «او تکلیفش را بدون دقت نوشت». همچنین میتوان آن را با فعلهای «انجام دادن» یا «بررسی کردن» ترکیب کرد. ۳) زمینههای رایج: در محیطهای کاری، آموزشی و روزمره کاربرد زیادی دارد. مثلاً وقتی کسی کاری را سرسری انجام میدهد، از این عبارت استفاده میشود تا به او تذکر داده شود که کیفیت کار پایین است. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلماتی مانند «سرسری» یا «با بیدقتی» مترادفهای نزدیکی هستند. «سرسری» بیشتر بر جنبه شتابزدگی تأکید دارد، در حالی که «بدون دقت» بر فقدان توجه به جزئیات تمرکز میکند.
Nutzungshinweise
This phrase is neutral in register but carries a negative connotation regarding performance. It is used to point out that a task was not performed to the required standard. In professional settings, it is a polite way to criticize work quality.
Häufige Fehler
Learners often confuse it with the adjective 'bi-deghat'. Remember that 'bedoon-e deghat' describes how an action is performed. Ensure it is placed correctly before the verb in a sentence.
Merkhilfe
Think of 'bedoon' (without) + 'deghat' (precision). If you do something 'without precision', you are doing it 'without accuracy'.
Wortherkunft
Derived from the Persian preposition 'bedoon' (without) and the Arabic loanword 'deghat' (precision/accuracy). It is a standard construction in modern Persian.
Kultureller Kontext
In Persian culture, precision is highly appreciated. Using this phrase is a standard way to signal that a task needs to be re-done or reviewed because it lacks the necessary quality.
Beispiele
او فرم را بدون دقت پر کرد.
everydayHe filled out the form without precision.
گزارش مالی بدون دقت تنظیم شده است.
formalThe financial report has been prepared imprecisely.
نقاشیاش را بدون دقت کشید.
informalShe drew her painting without care.
تحلیل دادهها بدون دقت کافی انجام شد.
academicData analysis was conducted without sufficient precision.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
کار را بدون دقت انجام دادن
To do the work without precision
بدون دقت نگاه کردن
To look without paying attention
بدون دقت انتخاب کردن
To choose without care
Wird oft verwechselt mit
Sarsari implies rushing through a task, whereas 'bedoon-e deghat' focuses specifically on the lack of attention to detail.
Bi-deghat is an adjective used to describe a person or a thing, while 'bedoon-e deghat' is a prepositional phrase acting as an adverb.
Grammatikmuster
Use it to describe process quality
Focus on the action itself rather than the person. It sounds more professional to say a task was done without precision rather than calling someone careless.
Avoid in sensitive feedback
Using this phrase can sound critical. If you are giving feedback to a subordinate, try to pair it with a constructive suggestion for improvement.
Contextual usage in Persian culture
In Persian culture, being 'precise' (دقیق) is highly valued. Using this phrase highlights a deviation from the expected high standard of work.
Teste dich selbst
جمله زیر را با گزینه مناسب کامل کنید.
او گزارش را ___ نوشت و همین باعث شد اشتباهات زیادی داشته باشد.
چون در ادامه جمله به وجود اشتباهات اشاره شده، عبارت بدون دقت بهترین گزینه است.
کدام گزینه مترادف «بدون دقت» است؟
کدام کلمه معنای مشابهی دارد؟
سرسری به معنای انجام کار بدون توجه کافی است که با بدون دقت هممعنی است.
با کلمات داده شده جمله بسازید.
تکلیف / نوشت / بدون دقت / دانشآموز
ترتیب درست جملات در فارسی فاعل، مفعول، قید و فعل است.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenبله، کلماتی مانند «سرسری» یا «با بیدقتی» جایگزینهای مناسبی هستند. بسته به لحن جمله، میتوانید از هر کدام استفاده کنید.
بله، این عبارت بار معنایی منفی دارد زیرا نشاندهنده نقص در انجام وظیفه است. معمولاً برای انتقاد یا تذکر دادن استفاده میشود.
بله، این عبارت در محیطهای رسمی نیز کاربرد دارد. برای مثال در گزارشهای کاری میتوانید بنویسید که فلان گزارش بدون دقت تهیه شده است.
«بیدقت» صفت است و برای توصیف شخص استفاده میشود (مثلاً فرد بیدقت)، اما «بدون دقت» قید است و نحوه انجام فعل را توصیف میکند.
Verwandtes Vokabular
Mehr numbers Wörter
اعشار
B1Decimal, decimal point.
اعشاری
B1Decimal, pertaining to decimals.
عددنویسی
B1Numeration; the process of assigning or expressing numbers.
عددی
B1Numerical, pertaining to numbers.
عدم دقت
B1Inaccuracy or imprecision; the state of being inexact.
عرضی
B1Width-wise or transverse; pertaining to width.
اضافه
B1Addition, excess, surplus.
افزایشی
B1Increasing, incremental, growing.
افزایش یافتن
B1To increase (intransitive); to grow in size or amount.
آمار
B1Statistics, census, data.