Persische Kausativverben: Etwas bewirken (-ândan)
-ândan an den Präsensstamm.
Grammar Rule in 30 Seconds
Turn an intransitive verb into a causative one by adding the suffix '-ândan' to the present stem.
- Find the present stem of the intransitive verb (e.g., 'tars' from 'tarsidan').
- Add '-ân' to the stem to create the new causative stem (e.g., 'tarsân').
- Add the infinitive ending '-dan' to form the causative verb (e.g., 'tarsândan' - to frighten).
Overview
khordan (essen) sagen kann, aber auch khorândan (füttern)?-ândan verändert die gesamte Atmosphäre deines Satzes.How This Grammar Works
man davidoam (Ich rannte).man u râ davândam (Ich ließ ihn rennen).râ für den Verursachten.ali râ khâbândam (Ich habe Ali schlafen gelegt).-ândan, um zu zeigen, wer wirklich das Sagen hat.Formation Pattern
khordan (essen) ist es khor.
-ân zu diesem Stamm hinzu.
khorân.
-ând für die Vergangenheit hinzu.
man khorândam (Ich fütterte).
man mikhorânam (Ich füttere).
-dan zum ân-Teil hinzu.
khorândan (füttern oder jemanden zum Essen bringen).
ân zum Stamm hinzugefügt.
dav- (rennen) wird dav-ân-dan (fahren/rennen lassen).
tars- (fürchten) wird tars-ân-dan (erschrecken).
When To Use It
rasidan (ankommen) wird zu rasândan (liefern/mitnehmen).to râ be dâneshgâh mi-rasânam.khâbândan (ins Bett bringen/hinlegen).tarsândan (erschrecken/ängstigen) ist dort dein bester Freund.gozarândan (Zeit verbringen/Zeit vergehen lassen).âkhare hafte-am râ bâ Netflix gozarândam.neshândan (setzen/pflanzen).resânidan (etwas ankommen lassen/zeigen).Common Mistakes
majbur kardan (zwingen).-ândan ist oft eine natürliche oder sanfte Verursachung.khorândan ist einfach nur normales Füttern.majbur be khordan kardan klingt wie eine Strafe.goftan (sagen) braucht keine -ândan-Version.râ.râ.man bachche râ khâbândam (Ich habe das Kind schlafen gelegt).râ vergisst, klingt es wie ein seltsamer Traum.-ândan nicht zum Präteritumstamm hinzu.tarsid-ândan ist ein absolutes No-Go; benutze tars-ândan.be kasi khabar dâdan (jemanden informieren).Contrast With Similar Patterns
-ândan mit den zusammengesetzten Verben mit kardan.bâr kardan (beladen) im Gegensatz zu bârândan (regnen lassen).-ândan fühlt sich eher wie eine direkte, einzelne Handlung an.kardan fühlen sich wie ein Prozess an.âmukhtan (lernen/lehren) decken bereits beides ab.âmuzândan.yâd dâdan (beibringen) ist in der Alltagssprache üblicher.-ândan-Versionen klingen oft etwas literarischer.khâbândan und rasândan, die super häufig sind.-ândan als die 'Premium'-Version eines Verbs.gozâshtan (lassen/erlauben).gozâshtam bekhorad (Ich ließ ihn essen).khorândam-ash (Ich fütterte ihn).Quick FAQ
F: Ist es formell oder informell?
Es funktioniert in beiden! khâbândan ist alltäglich, während gozarândan formeller ist.
F: Kann ich es für 'jemanden zum Weinen bringen' benutzen?
Ja! geryândan (zum Weinen bringen) existiert, obwohl gerye-ash râ dar-âvardan gebräuchlicher ist.
F: Hat jedes Verb eine -ândan-Form?
Nicht jedes einzelne, aber die meisten intransitiven Verben schon.
F: Ist es schwer auszusprechen?
Denk einfach an den 'on'-Laut in 'pond', aber länger.
F: Kann ich es für meine Katze benutzen?
Absolut, khorândan (füttern) ist das, wofür Katzen leben.
F: Ändert es die Betonung des Wortes?
Ja, die Betonung verschiebt sich normalerweise zum Suffix hin.
F: Wird es in der Poesie verwendet?
Die ganze Zeit! Hafez und Rumi lieben diese Formen.
F: Was, wenn ich das Suffix vergesse?
Dein Satz könnte einfach so klingen, als hättest du die Handlung allein ausgeführt.
F: Ist es wie das 's' in 'makes'?
Causative Verb Conjugation (-ândan)
| Infinitive | Present Stem | Causative Stem | Past Stem |
|---|---|---|---|
|
خندیدن (to laugh)
|
خند
|
خنداند
|
خنداند
|
|
ترسیدن (to fear)
|
ترس
|
ترساند
|
ترساند
|
|
جوشیدن (to boil)
|
جوش
|
جوشاند
|
جوشاند
|
|
رنجیدن (to be offended)
|
رنج
|
رنجاند
|
رنجاند
|
|
گنجیدن (to fit)
|
گنج
|
گنجاند
|
گنجاند
|
|
لرزیدن (to tremble)
|
لرز
|
لرزاند
|
لرزاند
|
Meanings
The causative construction increases the valency of a verb, indicating that the subject causes someone or something else to perform an action or experience a state.
Direct Causation
The subject directly causes an object to undergo a state or action.
“بچه را خنداند (He made the child laugh.)”
“او مرا ترساند (He frightened me.)”
Reference Table
| Basisverb | Bedeutung | Kausativ (-ândan) | Neue Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
khordan
|
essen
|
khorândan
|
füttern / zu essen geben
|
|
khâbidan
|
schlafen
|
khâbândan
|
schlafen legen
|
|
davidan
|
rennen
|
davândan
|
antreiben / rennen lassen
|
|
tarsidan
|
Angst haben
|
tarsândan
|
erschrecken / Angst machen
|
|
neshastan
|
sitzen
|
neshândan
|
jemanden setzen / platzieren
|
|
gozashtan
|
vergehen (Zeit)
|
gozarândan
|
Zeit verbringen
|
|
rasidan
|
ankommen
|
rasândan
|
liefern / mitnehmen
|
Formalitätsspektrum
او مرا خنداند. (Social)
او مرا خنداند. (Social)
خندوندم. (Social)
پکیدم از خنده. (Social)
Beispiele nach Niveau
او مرا خنداند.
He made me laugh.
او بچه را ترساند.
He frightened the child.
آب را جوشاند.
He boiled the water.
او مرا رنجاند.
He hurt/offended me.
معلم دانشآموزان را خنداند.
The teacher made the students laugh.
او گربه را ترساند.
He frightened the cat.
مادر شیر را جوشاند.
Mother boiled the milk.
او دوستش را رنجاند.
He offended his friend.
این فیلم همه را خنداند.
This movie made everyone laugh.
صدای بلند او را ترساند.
The loud noise frightened him.
او آب را برای چای جوشاند.
He boiled the water for tea.
رفتار او مرا رنجاند.
His behavior offended me.
شوخی او جمع را خنداند.
His joke made the group laugh.
سایه او را ترساند.
The shadow frightened him.
او روغن را در تابه جوشاند.
He boiled the oil in the pan.
سخنانش او را عمیقاً رنجاند.
His words offended him deeply.
او با طنز خود مخاطبان را خنداند.
He made the audience laugh with his humor.
این خبر ناگوار او را ترساند.
This unpleasant news frightened him.
او محلول را تا نقطه جوش جوشاند.
He boiled the solution to the boiling point.
او با بیتوجهیاش مرا رنجاند.
He offended me with his indifference.
او توانست با ظرافت جمع را خنداند.
He was able to make the group laugh with subtlety.
آن واقعه او را تا سر حد مرگ ترساند.
That event frightened him to death.
او عصاره را به آرامی جوشاند.
He boiled the extract slowly.
او با کلامش غرور مرا رنجاند.
He offended my pride with his words.
Leicht verwechselbar
Learners often confuse base transitive verbs with derived causative verbs.
Mixing up '-ândan' with 'majbur kardan'.
Using the past stem to form the causative.
Häufige Fehler
tarsidan-ândan
tarsândan
tarsidândan
tarsândan
man târsi
man tarsândam
tarsândidan
tarsândan
khandidan-ândan
khandândan
jushidan-ândan
jushândan
ranjidan-ândan
ranjândan
tarsândan-kardan
tarsândan
tarsândam
tarsândam (transitive)
tarsândan-e
tarsândan
tarsândan-shodan
tarsândan
tarsândan-e-man
tarsândan
tarsândan-i
tarsândan
Satzmuster
او مرا ___.
آیا او تو را ___؟
آن اتفاق مرا ___.
او با کلامش مرا ___.
Real World Usage
این ویدیو منو خندوند!
آب رو بجوشون.
او همه رو ترسوند.
او مخاطبان را خنداند.
خندوندیم!
او پروژه را چرخاند.
Der Mitfahr-Trick
rasândan, was wörtlich bedeutet, jemanden 'ankommen zu lassen': Man to râ be dâneshgâh mi-rasânam.
Die râ-Regel
Man u râ tarsândam.
Höfliches Platzanbieten
neshândan zu setzen, als sie nur zum Sitzen aufzufordern: Mehmân râ rou-ye sandali neshândim.
Smart Tips
Use the causative suffix instead of 'majbur kardan'.
Use 'jushândan' for boiling.
Use 'tarsândan' for frightening.
Use 'ranjândan' for offending.
Aussprache
Suffix stress
The stress usually falls on the syllable before the suffix.
Statement
او مرا خنداند. ↓
Falling intonation for declarative sentences.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'ân' as the 'agent' suffix. It adds an agent to the action.
Visuelle Assoziation
Imagine a person pushing a button labeled 'ân' on a machine, causing a gear (the verb) to spin faster.
Rhyme
Add the ân to make it spin, the causative action will begin.
Story
Ali was afraid (tarsidan). He saw a ghost. The ghost frightened (tarsândan) him. Now Ali is laughing (khandidan) because it was just a prank. The ghost made him laugh (khandândan).
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences using different causative verbs in 5 minutes.
Kulturelle Hinweise
In Tehrani dialect, the 'ân' often sounds like 'un' in casual speech.
The 'ân' is strictly preserved in formal writing and literature.
Causative verbs are used extensively in classical poetry to create rhythm.
The causative suffix '-ândan' is a development from Middle Persian causative forms.
Gesprächseinstiege
چه چیزی شما را میخنداند؟
آیا تا به حال کسی شما را ترسانده است؟
آیا میتوانید آب را برای چای بجوشانید؟
چه رفتاری شما را رنجاند؟
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
من دیشب بچه را ___. (Ich habe das Kind letzte Nacht schlafen gelegt.)
khâbândam ist die Kausativform der Vergangenheit und bedeutet 'ich legte schlafen'.Wähle den richtigen Satz:
rasândan ist das Kausativ von rasidan und bedeutet 'jemanden bringen' oder 'liefern'.Find and fix the mistake:
او من را ترسید.
tarsând nutzen, nicht das einfache tarsid (er hatte Angst).Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesاو مرا ___.
...
Find and fix the mistake:
او مرا ترسیداند.
او خندید. (He laughed.)
Causative verbs are formed by adding '-ândan' to the present stem.
A: چرا خندیدی؟ B: چون او مرا ___.
او / مرا / ترساند
خندیدن - ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesمادر به نوزاد شیر ___. (Die Mutter fütterte das Baby mit Milch.)
من آخر هفتهام را در خانه ___. (Ich habe mein Wochenende zu Hause verbracht.)
رأ / خواباندم / من / گربه
Ordne die Verben zu:
Einen Gast setzen:
فیلم من را گریید.
من تو را به فرودگاه ___. (Ich werde dich zum Flughafen bringen.)
Zeit verbringen:
خبر مردم را ___. (Die Nachricht ließ die Leute rennen / hetzte sie auf.)
او سگ را ___. (Er hat den Hund erschreckt.)
Score: /10
FAQ (8)
No, only intransitive verbs can be made causative using this rule.
Yes, for the productive causative rule, it is.
You cannot use this rule. You must use other methods.
Yes, very commonly.
You must learn it for each verb.
It is neutral and used in all registers.
Yes, some verbs have irregular causative forms.
English uses 'make', Persian uses a suffix.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hacer + infinitive
Persian is synthetic, Spanish is analytic.
faire + infinitive
Persian uses a suffix.
lassen + infinitive
Persian is morphological.
-seru/-saseru
Japanese suffixes are more complex.
Form IV (Af'ala)
Persian uses a suffix.
使 (shǐ) / 让 (ràng)
Persian is suffix-based.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Das formelle Futur im Persischen: Ich werde gehen (khāham raft)
Stell dir vor, du schaust eine persische Nachrichtensendung und plötzlich klingen die Verben unglaublich dramatisch und...
Die Vorvergangenheit: Plusquamperfekt (گذشته بعید)
Overview Stell dir diesen nervigen Moment vor, wenn du endlich im Café für ein Tinder-Date ankommst, nur um festzustelle...
Das Rebellen-Verb: 'Haben' im Präsens (Ohne mi-!)
Overview Hast du schon mal bemerkt, dass manche Verben sich einfach weigern, den Regeln zu folgen? Im Persischen ist `dā...
Laufende Handlungen im Persischen: Das Hilfsverb 'dāštan'
### Overview Wenn du dich auf dem C2-Niveau der persischen Sprache befindest, wirst du schnell merken, dass die bloße V...
Persischer Konjunktiv: Zweifel und Wünsche (مضارع التزامی)
Overview Persischsprechende lieben ein bisschen Unsicherheit. Im Englischen oder Deutschen verwenden wir oft den Infinit...