عرضی in 30 Sekunden

  • Relates to width or the transverse direction.
  • Used for measurements or orientation across width.
  • Opposite of 'lengthwise' (طولی).
  • Common in construction, textiles, and technical contexts.

The Persian word 'عرضی' (pronounced 'arzi') is an adjective that translates to 'width-wise', 'transverse', or 'pertaining to width'. It describes something that extends or is oriented across the width of an object or space, rather than along its length.

Think of a piece of fabric. If you're measuring or cutting it along the longer dimension, that's the length. If you're going across the shorter dimension, that's the width, and a measurement or cut in that direction would be 'عرضی'.

Etymology
The word 'عرضی' stems from the Arabic word 'عَرْض' (ʿarḍ), which means 'width' or 'breadth'. The Persian suffix '-ی' (-i) is often used to form adjectives.
Usage Context
You'll frequently encounter 'عرضی' in contexts related to measurements, dimensions, and physical orientation. This includes discussions about:

  • Construction and architecture (e.g., the width of a beam or a wall)
  • Textiles and sewing (e.g., cutting fabric width-wise)
  • Geography and land surveying (e.g., the width of a river or a plot of land)
  • General descriptions of objects and their proportions

در این نقشه، طول رودخانه بیشتر از عرضی آن است. عرضی رودخانه را اندازه گرفتیم.

In this map, the length of the river is greater than its width. We measured the width of the river.

It's important to distinguish 'عرضی' from 'طولی' (tooli), which means 'lengthwise' or 'longitudinal'. They are direct antonyms and describe the two primary dimensions of an object.

Using 'عرضی' correctly involves placing it as an adjective to modify nouns that refer to dimensions, measurements, or orientations. It often appears after the noun it describes, or in phrases that specify a particular dimension.

Consider the structure of sentences. You might use it to specify a measurement:

ابعاد میز 2 متر طول و 1 متر عرضی دارد.

The dimensions of the table are 2 meters in length and 1 meter in width.

Alternatively, it can describe an action or a direction:

لطفاً پارچه را به صورت عرضی برش دهید.

Please cut the fabric width-wise.
Common Sentence Structures
1. Noun + Measurement + 'عرضی': This structure specifies the width measurement of an object.
Example: فاصله عرضی بین دو ستون 5 متر است. (The transverse distance between the two columns is 5 meters.)

2. 'به صورت' (be surat-e) + 'عرضی': This phrase means 'in a width-wise manner' or 'transversely'.
Example: کشتی به صورت عرضی به اسکله نزدیک شد. (The ship approached the dock transversely.)

3. 'بعد' (ba'd) + 'عرضی': This means 'the width dimension'.
Example: بعد عرضی قالی را در نظر بگیرید. (Consider the width dimension of the carpet.)

4. 'جهت' (jahat) + 'عرضی': This implies 'in the width direction'.
Example: باد در جهت عرضی می‌وزد. (The wind is blowing in the transverse direction.)

You'll most commonly hear 'عرضی' in practical, descriptive, and technical contexts in Persian. It's not a word typically used in casual small talk unless the topic involves dimensions or physical arrangements.

Here are some scenarios where 'عرضی' is frequently used:

Construction and DIY
When discussing building materials, renovations, or furniture assembly, people might specify dimensions using 'عرضی'. For instance, a carpenter might say:

این تیرچه را باید به صورت عرضی نصب کنیم.

We need to install this joist width-wise.

Or when describing a room:

طول اتاق بیشتر از عرضی آن است.

The length of the room is greater than its width.
Textiles and Fashion
In tailoring or when discussing fabric, 'عرضی' is used to refer to the width of the material.

برای این پیراهن، پارچه را عرضی می‌بریم.

For this shirt, we cut the fabric width-wise.
Geography and Mapping
When describing geographical features or land plots, the term 'عرضی' can be used.

عرض رودخانه در این نقطه بسیار زیاد است.

The width of the river at this point is very large.

Here, 'عرض' is used, but 'عرضی' could be used to describe a measurement or orientation related to that width.

Technical Manuals and Instructions
In manuals for machinery, electronics, or any product requiring specific dimensions or orientations, 'عرضی' is common.

لطفاً در جهت عرضی قطعه را بچرخانید.

Please rotate the part in the transverse direction.

When learning 'عرضی', English speakers might make a few common errors, primarily related to confusion with its antonym or misinterpreting its usage in specific contexts.

Confusing 'عرضی' with 'طولی' (tooli)
The most frequent mistake is mixing up 'عرضی' (width-wise) with 'طولی' (length-wise). These are opposite concepts, and using one when the other is intended can completely change the meaning.

Mistake: من پارچه را به صورت طولی برش دادم، اما باید عرضی می‌بود. (I cut the fabric length-wise, but it should have been width-wise.)

Correction: Ensure you understand which dimension is being referred to. If it's across the shorter side, use 'عرضی'; if it's along the longer side, use 'طولی'.

Overuse or Misapplication in General Conversation
'عرضی' is a descriptive adjective for dimensions. It's not typically used in general conversation unless the topic explicitly involves measurements or physical orientation. Using it in unrelated contexts can sound unnatural.

Mistake: من یک فکر عرضی دارم. (I have a width-wise thought.)

Correction: Reserve 'عرضی' for contexts where you are discussing physical dimensions, measurements, or orientations. For abstract thoughts or ideas, use appropriate Persian vocabulary like 'ایده' (idea), 'فکر' (thought), or 'نظر' (opinion).

Treating it as a Noun
While 'عرض' (ard) means width, 'عرضی' is strictly an adjective. Learners might sometimes use it as if it were a noun meaning 'width'.

Mistake: عرضی این اتاق 3 متر است. (The width-wise of this room is 3 meters.)

Correction: The correct way to state this is either: عرض این اتاق 3 متر است. (The width of this room is 3 meters.) or بعد عرضی این اتاق 3 متر است. (The width dimension of this room is 3 meters.)

Grammatical Agreement (Less Common)
Persian adjectives do not typically change form for number or gender. However, in complex sentence structures, learners might mistakenly try to apply agreement rules where none exist.

Correction: Remember that 'عرضی' remains 'عرضی' regardless of the noun it modifies.

While 'عرضی' is specific, understanding its related terms and alternatives can enrich your vocabulary and provide more nuanced ways to express dimensions and orientations in Persian.

Direct Antonym: 'طولی' (tooli)
Meaning: Lengthwise, longitudinal.

Usage: This is the direct opposite of 'عرضی'. It describes something oriented along the length.

Comparison:

  • عرضی: Width-wise, transverse.
  • طولی: Length-wise, longitudinal.

Example:

این پارچه هم عرضی و هم طولی کاربرد دارد.

This fabric has both width-wise and length-wise applications.
Related Noun: 'عرض' (ard)
Meaning: Width, breadth.

Usage: This is the noun form. 'عرضی' is the adjective derived from it.

Comparison:

  • عرض: The width itself (a noun).
  • عرضی: Pertaining to the width (an adjective).

Example:

مقدار عرض این میز 1 متر است.

The width of this table is 1 meter.

To use the adjective form:

ابعاد عرضی میز 1 متر است.

The width dimensions of the table are 1 meter.
General Terms for Direction/Orientation
Depending on context, simpler terms might suffice:

  • 'پهلو' (pehloo): Side, flank. Can sometimes imply a sideways or transverse orientation, but less precise than 'عرضی'.
  • 'جانبی' (jaanebi): Lateral, side. Similar to 'پهلو' but can be more technical.

Example:

نیروی جانبی به سازه وارد شد.

Lateral force was applied to the structure.

While 'جانبی' can imply a transverse direction, 'عرضی' specifically refers to the dimension of width.

Phrases Indicating Orientation
Sometimes, a phrase is used instead of a single adjective:

  • 'در جهت عرض' (dar jahat-e ard): In the direction of the width.
  • 'به صورت عرضی' (be surat-e arzi): In a width-wise manner.

Example:

کشتی به صورت عرضی لنگر انداخت.

The ship anchored width-wise.

This phrase is very close in meaning to using 'عرضی' as an adjective.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Wusstest du?

The concept of width and length are fundamental in geometry and measurement across all cultures. The Persian word 'عرضی' directly reflects this basic dimensional concept, highlighting its importance in describing the physical world.

Aussprachehilfe

UK /ɑːrˈziː/
US /ɑːrˈziː/
The stress falls on the second syllable: ar-ZI.
Reimt sich auf
dizzy busy easy chilly silly willy giddy fizzy
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'a' like in 'cat'.
  • Not stressing the second syllable.
  • Confusing the 'z' sound with an 's' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Understanding 'عرضی' in reading requires recognizing its function as an adjective describing width or transverse orientation. Context is key, especially when differentiating it from 'طولی'. Advanced texts might use it in technical jargon.

Schreiben 3/5

Using 'عرضی' correctly in writing involves choosing the right context (measurements, orientation) and potentially using related phrases like 'به صورت عرضی'. Avoiding confusion with 'طولی' is important.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward, but using 'عرضی' appropriately in spoken Persian requires understanding when dimensional descriptions are relevant and correctly distinguishing it from 'طولی'.

Hören 3/5

Listeners need to identify 'عرضی' as referring to width or a transverse direction, often in contexts involving measurements, construction, or physical descriptions.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

عرض (width) طول (length) اندازه (size/measure) بعد (dimension) جهت (direction)

Als Nächstes lernen

طولی (lengthwise) مستعرض (transverse) جانبی (lateral)

Fortgeschritten

محوری (axial) شعاعی (radial) عمودی (vertical) افقی (horizontal)

Wichtige Grammatik

Adjective Placement

In Persian, adjectives often follow the noun they modify. For example, 'میز عرضی' (table width-wise/wide table).

Use of 'به صورت'

The phrase 'به صورت' (be surat-e) followed by an adjective like 'عرضی' means 'in a ... manner'. So, 'به صورت عرضی' means 'in a width-wise manner'.

Antonyms

'عرضی' (width-wise) is the antonym of 'طولی' (lengthwise). Understanding one helps in understanding the other.

Noun-Adjective Pairs

'عرض' (width - noun) and 'عرضی' (width-wise - adjective) are related. The '-ی' suffix often turns nouns into adjectives.

Compound Phrases

'عرضی' often combines with other words to form common phrases like 'ابعاد عرضی' (width dimensions) or 'جهت عرضی' (transverse direction).

Beispiele nach Niveau

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

این میز پذیرایی، ابعاد عرضی بیشتری نسبت به طولش دارد.

This reception table has wider dimensions relative to its length.

'عرضی' modifies 'ابعاد' (dimensions), indicating they pertain to width.

2

لطفاً این تخته چوب را به صورت عرضی برش دهید.

Please cut this wooden board width-wise.

'به صورت عرضی' (be surat-e arzi) means 'in a width-wise manner'.

3

فاصله عرضی بین دو پنجره باید دقیق باشد.

The transverse distance between the two windows must be precise.

'فاصله عرضی' (faseleh-ye arzi) refers to the width-wise distance.

4

در نقشه، جهت عرضی رودخانه مشخص شده است.

In the map, the transverse direction of the river is indicated.

'جهت عرضی' (jahat-e arzi) means 'transverse direction'.

5

این نوع پارچه برای دوخت پرده‌های عرضی مناسب است.

This type of fabric is suitable for sewing width-wise curtains.

'پرده‌های عرضی' (pardeh-ha-ye arzi) implies curtains where the width of the fabric is the main consideration for the design or hang.

6

عرض عرضی این کمد لباس کمی بیشتر از حد انتظار است.

The width-wise dimension of this wardrobe is a bit more than expected.

'عرض عرضی' (ard-e arzi) is a slightly redundant but emphatic way to refer to the width dimension.

7

برای استحکام بیشتر، تیرک‌ها را به صورت عرضی قرار دادند.

For greater strength, they placed the beams transversely.

'به صورت عرضی' (be surat-e arzi) is used to describe the placement orientation.

8

ابعاد عرضی پل 10 متر است.

The width dimensions of the bridge are 10 meters.

'ابعاد عرضی' (ab'aad-e arzi) specifies the width measurements.

1

مهندسان سازه، بارگذاری عرضی را در محاسبات پل لحاظ کردند.

The structural engineers considered the transverse loading in the bridge calculations.

'بارگذاری عرضی' (baar-gozaari-ye arzi) is a technical term for loads applied across the width.

2

در این تکنیک خیاطی، پارچه باید به صورت عرضی نسبت به تار و پود بریده شود.

In this sewing technique, the fabric must be cut width-wise relative to the warp and weft.

Emphasizes the precise orientation of the cut relative to the fabric's structure.

3

تغییرات عرضی در الگوی رشد گیاه مشاهده شد.

Transverse changes were observed in the plant's growth pattern.

Used in a more biological or botanical context to describe growth across a dimension.

4

مطالعه نشان داد که فشار عرضی بر روی ستون فقرات افزایش یافته است.

The study showed that transverse pressure on the spine has increased.

'فشار عرضی' (feshaar-e arzi) refers to pressure applied from the sides.

5

هنگام نصب، جهت عرضی لوله را در نظر بگیرید.

When installing, consider the transverse orientation of the pipe.

'جهت عرضی' (jahat-e arzi) is used for precise installation instructions.

6

ابعاد عرضی قطعه فلزی باید با تلرانس دقیقی مطابقت داشته باشد.

The width dimensions of the metal piece must conform to precise tolerances.

'ابعاد عرضی' (ab'aad-e arzi) is common in manufacturing and engineering contexts.

7

این نوع برش، الیاف پارچه را به صورت عرضی تحت فشار قرار می‌دهد.

This type of cut subjects the fabric fibers to pressure width-wise.

Describes the effect of a cut on the fabric's fibers.

8

برای ایجاد مقاومت بیشتر، سازه را در امتداد عرضی تقویت کردند.

To create more resistance, they reinforced the structure along its width.

'در امتداد عرضی' (dar emtdaad-e arzi) means 'along the width'.

1

تحلیل تنش نشان داد که تمرکز تنش در لبه‌های عرضی قطعه بیشتر است.

Stress analysis showed that stress concentration is higher at the transverse edges of the piece.

Technical term used in engineering and material science.

2

تغییرات ناگهانی در فشار عرضی می‌تواند به انسداد عروق منجر شود.

Sudden changes in transverse pressure can lead to vascular occlusion.

Used in a medical or physiological context to describe pressure within vessels.

3

در طراحی معماری، تعادل بین ابعاد عرضی و طولی فضا اهمیت دارد.

In architectural design, the balance between the width-wise and length-wise dimensions of a space is important.

Discusses aesthetic and functional balance in design.

4

این روش برش پارچه، الیاف را به صورت عرضی و با حداقل کشیدگی قرار می‌دهد.

This fabric cutting method places the fibers width-wise with minimal stretching.

Focuses on the precise effect of a cutting method on material properties.

5

مطالعه میدانی نشان داد که الگوی مهاجرت پرندگان در جهت عرضی نیز رخ می‌دهد.

The field study showed that the bird migration pattern also occurs in the transverse direction.

Used in ecological or zoological studies for movement patterns.

6

تنش‌های عرضی وارد بر تیرآهن در این بخش از سازه بحرانی است.

The transverse stresses applied to the I-beam in this section of the structure are critical.

Specific engineering terminology for stress analysis.

7

برای اطمینان از استحکام، تقویت‌کننده‌های عرضی در فواصل منظم نصب شدند.

To ensure strength, transverse reinforcements were installed at regular intervals.

'تقویت‌کننده‌های عرضی' (taghviyat-konandeh-ha-ye arzi) refers to specific structural components.

8

تحلیل دینامیکی نشان داد که امواج عرضی در این محیط انتشار می‌یابند.

Dynamic analysis showed that transverse waves propagate in this medium.

Used in physics to describe wave types.

1

بررسی‌های میکروسکوپی نشان داد که ساختار سلولی در جهت عرضی دچار تغییرات پاتولوژیک شده است.

Microscopic examinations revealed that the cellular structure has undergone pathological changes in the transverse direction.

Highly specialized terminology in pathology and cell biology.

2

در تحلیل ارتعاشات، مولفه‌های عرضی نسبت به محور طولی بسیار حائز اهمیت هستند.

In vibration analysis, the transverse components relative to the longitudinal axis are of great importance.

Advanced terminology in mechanical engineering and physics.

3

توزیع ناهمگن بار در امتداد بعد عرضی سازه، منجر به تمرکز تنش موضعی شد.

The heterogeneous distribution of load along the transverse dimension of the structure led to localized stress concentration.

Complex description used in advanced structural engineering.

4

مطالعات نشان می‌دهد که تحریک الکتریکی در جهت عرضی عصب، پاسخ‌های متفاوتی را ایجاد می‌کند.

Studies indicate that electrical stimulation in the transverse direction of the nerve elicits different responses.

Specific to neuroscience and bioelectricity research.

5

در فرایندهای شکل‌دهی فلزات، کنترل دقیق ابعاد عرضی برای دستیابی به خواص مطلوب ضروری است.

In metal forming processes, precise control of the width dimensions is essential for achieving desired properties.

Technical language used in materials science and manufacturing.

6

انتشار امواج صوتی در محیط‌های ناهمگن، می‌تواند شامل مولفه‌های عرضی نیز باشد.

The propagation of sound waves in heterogeneous media can also include transverse components.

Advanced acoustics and wave physics terminology.

7

استراتژی‌های بازاریابی باید به صورت عرضی در بخش‌های مختلف بازار اعمال شوند.

Marketing strategies should be applied width-wise across different market segments.

Metaphorical use, implying broad application across diverse areas.

8

پایداری سازه در برابر نیروهای عرضی، یکی از پارامترهای کلیدی در طراحی لرزه‌ای است.

The stability of the structure against transverse forces is one of the key parameters in seismic design.

Crucial concept in earthquake engineering.

Häufige Kollokationen

بعد عرضی
جهت عرضی
به صورت عرضی
ابعاد عرضی
برش عرضی
فشار عرضی
حرکت عرضی
فاصله عرضی
تقویت عرضی
امتداد عرضی

Häufige Phrasen

به صورت عرضی

— In a width-wise manner; transversely.

لطفاً پارچه را به صورت <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> برش دهید تا طرح آن بهتر دیده شود.

بعد عرضی

— The width dimension; the measurement of width.

بعد <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> این اتاق کمی کوچک است.

جهت عرضی

— Transverse direction; the direction across the width.

باد در جهت <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> کوهستان می‌وزد.

ابعاد عرضی

— Width dimensions; measurements pertaining to width.

ابعاد <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> میز باید با فضای موجود هماهنگ باشد.

برش عرضی

— A cut made width-wise.

این نوع برش <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> است و باعث می‌شود پارچه کمتر کش بیاید.

فاصله عرضی

— Transverse distance; distance across the width.

فاصله <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> بین دو ستون استاندارد است.

فشار عرضی

— Transverse pressure; pressure applied from the sides.

سازه‌ها باید در برابر فشار <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> مقاوم باشند.

حرکت عرضی

— Transverse movement; movement across the width.

حرکت <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> در این دستگاه صنعتی دقیق است.

در امتداد عرضی

— Along the width; in the transverse direction.

نقاط مورد نظر در امتداد <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> نقشه علامت‌گذاری شدند.

تنش عرضی

— Transverse stress; stress applied perpendicular to the length.

تنش <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> در این نقطه از قطعه بالاست.

Wird oft verwechselt mit

عرضی vs طولی (tooli)

'عرضی' means width-wise, while 'طولی' means length-wise. They are direct opposites and refer to the two primary dimensions of an object.

عرضی vs عرض (ard)

'عرض' is the noun for 'width', whereas 'عرضی' is the adjective meaning 'width-wise'.

عرضی vs جانبی (jaanebi)

'جانبی' means 'lateral' or 'side'. While it can imply a transverse direction, 'عرضی' is more specific to the dimension of width.

Redewendungen & Ausdrücke

"از عرضی به طولی"

— This idiom isn't commonly used in a fixed idiomatic sense with 'عرضی'. However, it could be interpreted as 'from width to length' or 'from side to side'. It's more descriptive than idiomatic.

مسئله را از عرضی به طولی بررسی کردیم تا همه جوانب را بسنجیم.

Descriptive
"راه عرضی"

— A side path or a less direct route; a path that goes across rather than straight ahead. It implies a detour or a less common way.

به جای رفتن از خیابان اصلی، از یک راه عرضی رفتیم تا ترافیک را دور بزنیم.

Informal/Descriptive
"چشم عرضی"

— This phrase does not have a standard idiomatic meaning in Persian. 'چشم' means 'eye' and 'عرضی' means 'width-wise'. It might be a literal description of someone looking sideways or a neologism.

او با یک چشم عرضی به من نگاه کرد و رفت.

Rare/Descriptive
"کار عرضی"

— A task or job that is secondary, supplementary, or not the main focus; a side job or a task done across different areas.

این پروژه بیشتر یک کار عرضی برای تیم ما بود.

Informal/Descriptive
"تغییر عرضی"

— A change in width; a shift or alteration in the transverse dimension. It's usually a literal description.

تغییر عرضی در این قطعه فلزی باعث اختلال در مونتاژ شد.

Technical/Descriptive
"فکر عرضی"

— A tangential thought or an idea that deviates from the main topic; a side thought. Not a standard idiom, but understandable contextually.

این یک فکر عرضی بود که به ذهنم رسید.

Descriptive
"مسیر عرضی"

— A path or route that goes across or transversely, rather than along the main direction. Similar to 'راه عرضی'.

آنها یک مسیر عرضی را برای رسیدن به مقصد انتخاب کردند.

Descriptive
"گسترش عرضی"

— Lateral expansion; expansion across the width.

گسترش عرضی این کارخانه امکان تولید بیشتر را فراهم کرد.

Descriptive
"دید عرضی"

— A sideways glance or a perspective that is not the main one; a tangential view. It suggests looking from the side or considering a secondary aspect.

او با یک دید عرضی به موضوع نگاه می‌کرد.

Descriptive
"تأثیر عرضی"

— A side effect or an indirect influence; an impact that is not the primary one.

این تصمیم، تأثیر عرضی بر روی سایر بخش‌ها داشت.

Descriptive

Leicht verwechselbar

عرضی vs طولی

Both 'عرضی' and 'طولی' describe dimensions of an object.

'عرضی' refers to the dimension across the width (side-to-side), while 'طولی' refers to the dimension along the length (top-to-bottom or front-to-back). They are antonyms.

میز <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> 1 متر و <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>طولی</mark> 2 متر دارد.

عرضی vs عرض

'عرض' is the noun form from which 'عرضی' is derived.

'عرض' (ard) is the noun meaning 'width'. 'عرضی' (arzi) is the adjective meaning 'width-wise' or 'transverse'. You measure the 'عرض', but you cut or orient something 'عرضی'.

عرض این پارچه 1.5 متر است (noun). ما پارچه را به صورت عرضی (adjective) برش دادیم.

عرضی vs جانبی

Both can imply a direction that is not the primary length.

'عرضی' specifically refers to the dimension of width. 'جانبی' (jaanebi) means 'lateral' or 'side' and can refer to anything on the side, not necessarily across the entire width.

نیروی <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>جانبی</mark> (lateral force) وارد شد، اما ابعاد <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> (width dimensions) سازه را بررسی کردیم.

عرضی vs افقی

'عرضی' often corresponds to a horizontal orientation.

'افقی' (ofoghi) means 'horizontal'. While many things that are 'عرضی' are also 'افقی', 'عرضی' specifically relates to the concept of width. Something can be horizontal but not necessarily described as 'عرضی' if width isn't the focus.

خط <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>افقی</mark> (horizontal line) رسم شد، اما ابعاد <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> (width dimensions) را اندازه گرفتیم.

عرضی vs مستعرض

Both mean 'transverse'.

'عرضی' is the more common and generally used term for 'width-wise' or 'transverse' in everyday and many technical contexts. 'مستعرض' (mosta'rez) is a more formal, often scientific or engineering term, directly translating 'transverse'.

کشتی به صورت <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> (width-wise) لنگر انداخت. / در تحلیل تنش، مولفه‌های <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>مستعرض</mark> (transverse components) بررسی شدند.

Satzmuster

B1

Noun + 'عرضی'

میز <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> بود.

B1

بعد + 'عرضی'

بعد <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> اتاق 3 متر است.

B1

به صورت + 'عرضی'

پارچه را به صورت <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> برش زدند.

B2

ابعاد + 'عرضی'

ابعاد <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> سازه باید محاسبه شود.

B2

جهت + 'عرضی'

باد در جهت <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> می‌وزد.

C1

فشار + 'عرضی'

فشار <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> بر ستون‌ها وارد شد.

C1

حرکت + 'عرضی'

حرکت <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> دستگاه تنظیم شد.

C2

تنش + 'عرضی'

تنش <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>عرضی</mark> در لبه‌های قطعه بحرانی بود.

Wortfamilie

Substantive

عرض

Adjektive

عرضی

Verwandt

طولی
مستعرض
جانبی
پهلو
افقی

So verwendest du es

frequency

Medium. It's not an everyday word for casual conversation but is common in specific practical and technical contexts.

Häufige Fehler
  • Using 'عرضی' when 'طولی' is needed. Using 'طولی' for length-wise.

    These are direct opposites. 'عرضی' refers to width, 'طولی' to length. Ensure you are describing the correct dimension.

  • Confusing the adjective 'عرضی' with the noun 'عرض'. Using 'عرض' for width (noun) and 'عرضی' for width-wise (adjective).

    'عرض' is the measurement itself (e.g., 'عرض اتاق' - the room's width). 'عرضی' describes something related to that width (e.g., 'بعد عرضی' - the width dimension).

  • Using 'عرضی' in contexts unrelated to physical dimensions. Using 'عرضی' only when discussing width, transverse orientation, or measurements.

    'عرضی' is a descriptive adjective for physical properties. Using it for abstract concepts can sound unnatural.

  • Pronouncing 'عرضی' with stress on the first syllable. Pronouncing 'عرضی' with stress on the second syllable (ar-ZI).

    Correct stress is crucial for natural pronunciation. The emphasis is on the '-ZI' part.

  • Treating 'عرضی' as a verb or adverb. Using 'عرضی' as an adjective modifying a noun.

    'عرضی' describes a quality or characteristic (adjective). It's not an action (verb) or a manner of doing something directly (though phrases like 'به صورت عرضی' function adverbially).

Tipps

Master the Stress

Remember that the stress in 'عرضی' (ar-ZI) falls on the second syllable. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more natural.

Antonym Association

Learn 'عرضی' alongside its antonym 'طولی'. Associating them as opposites (width-wise vs. length-wise) will help you remember their meanings and use them correctly.

Adjective Placement

In Persian, adjectives usually follow the noun. So, instead of 'width-wise table', you'd say 'table width-wise' (میز عرضی).

Visualize Dimensions

When you encounter 'عرضی', visualize a rectangle and point to the side-to-side measurement. Contrast this with the top-to-bottom or front-to-back measurement for 'طولی'.

Describe Your Surroundings

Actively try to describe the dimensions of objects around you in Persian using 'عرضی' and 'طولی'. For example, 'This book's width is X, and its length is Y.'

Learn Key Phrases

Memorize common phrases like 'به صورت عرضی' (width-wise) and 'ابعاد عرضی' (width dimensions) as they are frequently used.

Root Word Connection

Remember that 'عرضی' comes from 'عرض' (width). This connection can help you recall its meaning.

Distinguish from 'جانبی'

While 'عرضی' relates to width, 'جانبی' means 'lateral' or 'side'. 'عرضی' is more specific to the dimension of width.

Think Practical

Consider practical applications like cutting fabric or building furniture. These real-world scenarios where 'عرضی' is essential will solidify its meaning.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a wide river. To cross it, you go 'عرضی' (arzi) - across its width. Think of the 'A' in 'arzi' like an arrow going across a shape.

Visuelle Assoziation

Picture a piece of fabric. Draw a line across its shorter dimension and label it 'عرضی'. Then draw a line along its longer dimension and label it 'طولی'.

Word Web

Width Transverse Side-to-side Breadth Dimension Measurement Orientation Across

Herausforderung

Try to describe the dimensions of objects around you using 'عرضی' and its antonym 'طولی'. For example, describe your desk, your phone, or a door.

Wortherkunft

The word 'عرضی' is derived from the Arabic word 'عَرْض' (ʿarḍ), which means 'width', 'breadth', or 'عرض'. The Persian suffix '-ی' (-i) is commonly used to form adjectives.

Ursprüngliche Bedeutung: Pertaining to width or breadth.

Semitic (via Arabic, adopted into Persian)

Kultureller Kontext

The term itself is neutral and technical. Its usage is appropriate in factual contexts. Misuse in inappropriate social contexts could lead to confusion or sound unnatural.

In English-speaking contexts, 'width-wise', 'transverse', or 'across the width' are direct equivalents. The concept is universal, but the specific linguistic representation differs.

Architectural plans often specify 'ابعاد عرضی' (width dimensions) for structural elements. Tailoring instructions frequently detail whether fabric should be cut 'عرضی' or 'طولی'. Geographical surveys might describe the 'عرضی' of rivers or valleys.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Construction and Renovation

  • ابعاد عرضی
  • به صورت عرضی
  • بعد عرضی

Tailoring and Fabric

  • برش عرضی
  • پارچه عرضی
  • به صورت عرضی

Geography and Mapping

  • عرض رودخانه
  • جهت عرضی
  • فاصله عرضی

Engineering and Technical Manuals

  • تنش عرضی
  • فشار عرضی
  • حرکت عرضی

Describing Objects and Spaces

  • بعد عرضی
  • ابعاد عرضی
  • میز عرضی

Gesprächseinstiege

"How would you describe the width of this room in Persian?"

"If you were cutting fabric, how would you ask for a width-wise cut?"

"What's the difference between 'عرضی' and 'طولی'?"

"Can you give an example of when you might use 'به صورت عرضی'?"

"When describing a table, what Persian words would you use for its dimensions?"

Tagebuch-Impulse

Describe a piece of furniture in your home, focusing on its width and length. Use 'عرضی' and 'طولی'.

Imagine you are designing a small garden. How would you describe the width of the path you want to lay down? Use 'عرضی'.

Think about a time you had to measure something precisely. How would you explain the process of measuring the width using Persian terms?

Write a short paragraph about sewing a garment. Explain how you would cut the fabric width-wise if necessary. Use 'عرضی'.

Describe a map you've seen. How might 'عرضی' be used to describe features on the map, like a river or a road?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

They are direct antonyms. 'عرضی' (arzi) means 'width-wise' or 'transverse', referring to the dimension across the shorter side of an object. 'طولی' (tooli) means 'lengthwise' or 'longitudinal', referring to the dimension along the longer side. For example, a piece of paper has a width ('عرض') and a length ('طول'). If you cut it across its width, it's a 'برش عرضی' (width-wise cut). If you cut it along its length, it's a 'برش طولی' (length-wise cut).

Not typically for general topics. 'عرضی' is most common in contexts where precise dimensions, orientation, or measurements are relevant, such as construction, tailoring, or technical descriptions. In casual chat, people might just say 'side-to-side' or describe the shape without using this specific adjective.

Yes, it can describe a direction. Phrases like 'جهت عرضی' (jahat-e arzi) mean 'transverse direction', indicating movement or orientation across the width. For example, 'The wind blew in the transverse direction' would be 'باد در جهت عرضی وزید'.

The related noun is 'عرض' (ard), which means 'width' or 'breadth'. 'عرضی' is the adjective derived from this noun, meaning 'pertaining to width'.

It is pronounced 'ar-ZI', with the stress on the second syllable. The 'a' is like in 'father', the 'r' is slightly tapped, and the 'zi' sounds like 'zee'.

Yes, confusion can arise if you mix it up with its antonym 'طولی', or if you use it when a more general term like 'جانبی' (lateral) or 'پهلو' (side) might be more appropriate. Also, mistaking it for the noun 'عرض' is a common learner error.

It's frequently used in fields that deal with physical dimensions and orientations, such as construction, architecture, engineering, textiles, geography, and manufacturing. You'll find it in technical manuals and descriptions.

Occasionally, it might be used metaphorically to describe something that is tangential or secondary, like a 'فکر عرضی' (width-wise thought) meaning a side thought. However, its primary and most common usage is literal, referring to physical width.

Persian adjectives do not typically change form for number. 'عرضی' remains 'عرضی' whether you are referring to one width-wise dimension or multiple width-wise dimensions.

Often, 'عرضی' implies a horizontal orientation, but not always. 'عرضی' specifically refers to the dimension of width. Something can be horizontal without being width-wise if the length is the primary focus. However, in many contexts, they overlap.

Teste dich selbst 10 Fragen

/ 10 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!