B2 adverb 2 Min. Lesezeit

به صورت مداوم

be surate modavem

When you want to express that something happens continuously or constantly, you can use the Persian phrase به صورت مداوم (be suret-e modavem).

This is a very useful adverbial phrase that you'll hear and use often in everyday conversation. Think of it as a direct way to say "on a continuous basis" or "in a continuous manner."

For example, if it's always raining, you could say it's raining به صورت مداوم. It's a clear and direct way to describe ongoing actions or states.

When you're at the B2 CEFR level in Persian, you can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in your field of specialisation. You can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. You can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. This means you're moving beyond just getting by and starting to express more nuanced and complex thoughts.

When you're trying to describe something happening without interruption, به صورت مداوم is a strong choice. It implies a steady, unbroken flow. Think of a river flowing continuously, or a machine running constantly without stopping.

It's more formal than just saying "always" or "all the time." Use it when you want to emphasize the ongoing and uninterrupted nature of an action or state.

به صورت مداوم in 30 Sekunden

  • uninterrupted
  • continual
  • persistent

Hello, future Persian speakers! Today we're diving into a really useful adverb: به صورت مداوم (be surate modavem). This phrase means 'continuously' or 'constantly' and you'll find it incredibly helpful in expressing ongoing actions or states. Let's break it down.

Persian Word
به صورت مداوم
Pronunciation
be soo-rat-e mo-daa-veom
Part of Speech
Adverb
CEFR Level
B2
Definition
Continuously; constantly; incessantly; without interruption.

§ How to Use 'به صورت مداوم' in a Sentence

The beauty of به صورت مداوم is its directness. It functions as an adverb, so it modifies verbs, adjectives, or other adverbs, telling you *how* something is happening. You can place it pretty flexibly in a sentence, often before or after the verb it modifies, or at the beginning/end of a clause for emphasis.

§ Modifying a Verb

This is the most common use. It describes an action that doesn't stop or happens repeatedly without much break.

او به صورت مداوم کار می‌کند.

Translation hint: He works continuously/constantly.

باران به صورت مداوم می‌بارید.

Translation hint: It was raining continuously/constantly.

§ With State Verbs (to be, to exist)

You can also use it to describe a continuous state or condition.

قیمت‌ها به صورت مداوم در حال افزایش است.

Translation hint: Prices are continuously/constantly increasing.

او به صورت مداوم نگران آینده است.

Translation hint: He is constantly worried about the future.

§ Placement for Emphasis

While flexible, placing به صورت مداوم at the beginning of a clause can add emphasis to the continuous nature of the action.

به صورت مداوم باید تلاش کنیم تا موفق شویم.

Translation hint: We must continuously/constantly try to succeed.

§ Components of 'به صورت مداوم'

  • به (be): This is a preposition meaning 'to' or 'by means of'.
  • صورت (soorat): This means 'form' or 'manner'.
  • مداوم (modavem): This is an adjective meaning 'continuous' or 'constant'.

So, literally, به صورت مداوم translates to 'in a continuous manner/form'. Understanding these components isn't crucial for using the phrase, but it helps demystify it a bit!

§ Common Mistakes to Avoid

  • Don't overuse it: While useful, sometimes simpler adverbs like 'همیشه' (hamisheh - always) or even just the continuous tense of the verb might be more natural depending on the context.
  • Word Order: While flexible, try to keep it close to the verb or phrase it's modifying for clarity.

Practice using به صورت مداوم in your sentences. The more you use it, the more natural it will feel. Keep up the continuous effort in your Persian studies!

Wusstest du?

The structure 'به صورت [adjective/noun]' is a common way in Persian to form adverbs from adjectives or nouns, meaning 'in a [adjective/noun] way'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

صورت (sourat) - face/form مداوم (modavem) - continuous/constant

Als Nächstes lernen

همیشه (hamisheh) - always پیوسته (peyvasteh) - continuously/constantly

Fortgeschritten

بی‌وقفه (bi-vaghfeh) - non-stop/without interruption دائماً (da'eman) - constantly/always

Wichtige Grammatik

Adverbs of manner often precede the verb they modify.

او به صورت مداوم کار می کند. (He works continuously.)

When an adverb modifies an adjective or another adverb, it usually precedes it.

این کار به صورت مداوم بسیار سخت است. (This work is continuously very difficult.)

The phrase "به صورت" (be surate) means "in the manner of" or "as a form of." When combined with an adjective or noun, it creates an adverbial phrase.

او به صورت منظم مطالعه می کند. (He studies regularly.)

Adverbial phrases like "به صورت مداوم" can sometimes appear at the beginning of a sentence for emphasis.

به صورت مداوم، او تلاش می کرد تا به هدفش برسد. (Continuously, he tried to reach his goal.)

In spoken Persian, adverbs can be more flexible in their placement, but the most common position is before the verb.

ما به صورت مداوم صحبت کردیم. (We talked continuously.)

Beispiele nach Niveau

1

او به صورت مداوم کار می کند.

He works continuously.

2

باران به صورت مداوم می بارد.

It rains continuously.

3

کودک به صورت مداوم بازی می کند.

The child plays constantly.

4

ماشین به صورت مداوم حرکت می کند.

The car moves continuously.

5

چراغ به صورت مداوم روشن است.

The light is constantly on.

6

ساعت به صورت مداوم کار می کند.

The clock works continuously.

7

او به صورت مداوم مطالعه می کند.

He studies constantly.

8

قلب به صورت مداوم می تپد.

The heart beats continuously.

1

او به صورت مداوم کار می کند.

He works continuously.

2

بچه ها به صورت مداوم بازی می کنند.

The children play constantly.

3

باران به صورت مداوم می بارد.

It rains continuously.

4

او به صورت مداوم حرف می زند.

He talks constantly.

5

این دستگاه به صورت مداوم کار می کند.

This machine works continuously.

6

آنها به صورت مداوم سفر می کنند.

They travel constantly.

7

صدای موسیقی به صورت مداوم شنیده می شود.

The sound of music is heard continuously.

8

من به صورت مداوم درس می خوانم.

I study continuously.

1

او به صورت مداوم در حال مطالعه است.

He is continuously studying.

2

باران به صورت مداوم می‌بارید.

The rain was continuously falling.

3

باید به صورت مداوم تلاش کنید.

You must continuously try.

4

او به صورت مداوم ورزش می‌کند.

She continuously exercises.

5

موتور ماشین به صورت مداوم کار می‌کند.

The car engine continuously works.

6

ما به صورت مداوم با هم صحبت می‌کنیم.

We continuously talk to each other.

7

این مشکل به صورت مداوم وجود دارد.

This problem continuously exists.

8

آب از شیر به صورت مداوم چکه می‌کرد.

Water continuously dripped from the faucet.

1

برای یادگیری زبان، باید به صورت مداوم تمرین کنید.

To learn a language, you must continuously practice.

Practice is necessary for language learning.

2

او به صورت مداوم در حال مطالعه برای امتحاناتش است.

He is continuously studying for his exams.

Study in progress for exams.

3

آب به صورت مداوم از شیر چکه می‌کرد.

Water was continuously dripping from the tap.

Water drip from tap, ongoing.

4

شرکت به صورت مداوم محصولات جدیدی را عرضه می‌کند.

The company continuously offers new products.

Company releases new products regularly.

5

صدای موسیقی به صورت مداوم از اتاق کناری می‌آمد.

The sound of music continuously came from the next room.

Music sound from next room, ongoing.

6

برای موفقیت در هر کاری، تلاش به صورت مداوم اهمیت دارد.

For success in any endeavor, continuous effort is important.

Continuous effort is key to success.

7

او به صورت مداوم در حال بهبود مهارت‌های خود است.

He is continuously improving his skills.

Skills improvement in progress.

8

این دستگاه باید به صورت مداوم کار کند تا اطلاعات را جمع‌آوری کند.

This device must continuously work to collect data.

Device must operate continuously for data collection.

1

برای یادگیری زبان جدید، باید به صورت مداوم تلاش کنید.

To learn a new language, you must continuously try.

2

شرکت ما به صورت مداوم در حال بهبود محصولات خود است.

Our company is continuously improving its products.

3

او به صورت مداوم در حال مطالعه و تحقیق است.

He is constantly studying and researching.

4

صدای باران به صورت مداوم می‌آمد.

The sound of rain came continuously.

5

تیم به صورت مداوم بر روی پروژه کار می‌کرد.

The team continuously worked on the project.

6

بیمار باید داروهای خود را به صورت مداوم مصرف کند.

The patient must continuously take their medications.

7

اقتصاد کشور به صورت مداوم در حال رشد است.

The country's economy is continuously growing.

8

برای حفظ سلامتی، ورزش کردن به صورت مداوم ضروری است.

To maintain health, continuous exercise is necessary.

Wird oft verwechselt mit

به صورت مداوم vs be surat-e

This is a common construction meaning 'in the form of' or 'in a manner of'. So, 'be surat-e modavem' literally means 'in a continuous manner'.

به صورت مداوم vs modavem

This is the root word for 'continuous' or 'constant'. Understanding this helps in recognizing related words.

به صورت مداوم vs استمرار (estemrār)

This noun means 'continuity' or 'continuation'. It's related to the idea of 'be surat-e modavem'.

Grammatikmuster

This phrase acts as an adverb, modifying verbs to show duration or repetition. It usually comes after the subject and before the verb, or after the verb. It can be used with various tenses to describe continuous actions in the past, present, or future. You can use it to emphasize persistence or an ongoing state. It can also modify adjectives or participial phrases when describing a continuous state or change. Consider 'به صورت مداوم' as a fixed phrase; don't try to break it down word by word for meaning in every context.

Redewendungen & Ausdrücke

"شب و روز"

Day and night (continuously)

او شب و روز کار می‌کند تا پروژه‌اش را تمام کند.

neutral

"پی در پی"

Successively; one after another (continuously)

باران پی در پی می‌بارید و خیابان‌ها را پر آب کرد.

neutral

"دمادم"

Moment by moment; constantly (more poetic)

دمادم به یاد تو هستم.

formal

"لحظه به لحظه"

Moment by moment; continuously

وضعیت لحظه به لحظه در حال تغییر است.

neutral

"بدون وقفه"

Without interruption; continuously

او بدون وقفه در حال مطالعه بود.

neutral

"بی‌وقفه"

Non-stop; continuously

ماشین بی‌وقفه کار می‌کرد.

neutral

"از سر نو"

From the beginning (implies starting over continuously or repeatedly)

بعد از هر شکست، او از سر نو تلاش می‌کرد.

neutral

"مدام"

Constantly; always (shortened form of مداوم)

او مدام در حال غر زدن است.

neutral

"دائم"

Permanent; constant; always

او دائم در سفر است.

neutral

"یکریز"

Continuously; without stopping (often for rain or flowing water)

باران یکریز می‌بارید.

neutral

Leicht verwechselbar

به صورت مداوم vs همیشه (hamishe)

Both 'hamishe' and 'be surat-e modavem' can convey regularity. 'Hamishe' means 'always.'

'Hamishe' suggests something that happens without exception. 'Be surat-e modavem' implies an ongoing action or state, which might have started at a point and continues without interruption.

او همیشه راست می‌گوید. (He always tells the truth.) / او به صورت مداوم در حال مطالعه است. (He is continuously studying.)

به صورت مداوم vs پیوسته (peyvaste)

Both imply an unbroken sequence. 'Peyvaste' means 'continuously, constantly.'

They are very close in meaning and often interchangeable. 'Peyvaste' can sometimes emphasize an unbroken connection or link more than 'be surat-e modavem,' which focuses on the uninterrupted nature of an action or state.

باران پیوسته می‌بارید. (The rain was falling continuously.) / او به صورت مداوم کار می‌کند. (He works continuously.)

به صورت مداوم vs مکرر (mokarrar)

Both refer to something happening multiple times. 'Mokarrar' means 'repeatedly, frequently.'

'Mokarrar' suggests something happening again and again, with possible breaks between occurrences. 'Be surat-e modavem' emphasizes an uninterrupted flow.

او مکرر از من سوال می‌پرسید. (He repeatedly asked me questions.) / او به صورت مداوم در حال رشد است. (He is continuously growing.)

به صورت مداوم vs مرتب (morattab)

Both can describe regularity. 'Morattab' means 'regularly, orderly.'

'Morattab' often refers to something happening at fixed intervals or in an organized manner. 'Be surat-e modavem' focuses on the lack of interruption.

او مرتب به باشگاه می‌رود. (He regularly goes to the gym.) / او به صورت مداوم تمرین می‌کند. (He continuously practices.)

به صورت مداوم vs دائماً (dā'eman)

Both imply a constant state. 'Dā'eman' means 'always, perpetually.'

'Dā'eman' is very similar to 'hamishe' and often interchangeable with it, emphasizing permanence. 'Be surat-e modavem' is about the ongoing, uninterrupted nature of an action or process.

او دائماً در سفر است. (He is constantly traveling.) / او به صورت مداوم در حال یادگیری است. (He is continuously learning.)

Satzmuster

B1

فاعل + به صورت مداوم + فعل

او به صورت مداوم کار می‌کند. (He works continuously.)

B1

فاعل + فعل + به صورت مداوم

باران به صورت مداوم می‌بارید. (The rain was falling continuously.)

B2

چیزی به صورت مداوم + (صفت/حالت) + است/بود

وضعیت به صورت مداوم در حال تغییر است. (The situation is continuously changing.)

B2

تلاش کردن برای + به صورت مداوم + فعل

ما باید به صورت مداوم برای پیشرفت تلاش کنیم. (We must continuously strive for progress.)

B2

به صورت مداوم + (عمل) + کردن

او به صورت مداوم مطالعه می‌کند. (She continuously studies.)

C1

به صورت مداوم + (عبارت اسمی) + نیاز دارد به + (فعل/اسم)

این پروژه به صورت مداوم به نظارت نیاز دارد. (This project continuously needs supervision.)

C1

به صورت مداوم + (فعالیت) + منجر به + (نتیجه) + می‌شود

تلاش به صورت مداوم منجر به موفقیت می‌شود. (Continuous effort leads to success.)

C1

(عبارت فعلی) + به صورت مداوم + (مکمل)

دمای هوا به صورت مداوم رو به افزایش است. (The air temperature is continuously increasing.)

Wortfamilie

Substantive

مداومت Continuity; perseverance

Adjektive

مداوم Continuous; constant

So verwendest du es

Use به صورت مداوم when you want to express that an action or state is ongoing without interruption, or happens repeatedly over a long period. It's suitable for both formal and informal contexts. Think of it as a more formal or emphasized way of saying 'always' or 'all the time' for actions.

Example 1: او به صورت مداوم در حال مطالعه برای امتحان است.
Translation hint: He is continuously studying for the exam.

Example 2: این دستگاه به صورت مداوم کار می کند و نیازی به خاموش کردن ندارد.
Translation hint: This machine works constantly and doesn't need to be turned off.

Example 3: آب از شیر به صورت مداوم چکه می کرد.
Translation hint: Water was dripping continuously from the faucet.

Häufige Fehler

1. Using it interchangeably with 'همیشه' (hamisheh) without considering the nuance: While 'همیشه' means 'always,' 'به صورت مداوم' emphasizes the ongoing or unbroken nature of an action.
Incorrect: او همیشه در حال مطالعه برای امتحان است. (Could imply a habit, but 'به صورت مداوم' better conveys the continuous effort right now).
Correct: او به صورت مداوم در حال مطالعه برای امتحان است.

2. Overusing it in contexts where a simpler adverb like 'مرتب' (morattab - regularly) or 'دائماً' (dā'eman - constantly, but often for more inherent states) would suffice: 'به صورت مداوم' carries a bit more weight. Use it when the continuity is truly a key aspect.
Less natural: من به صورت مداوم صبحانه می خورم. (Unless you eat breakfast without stopping, 'من همیشه صبحانه می خورم' or 'من مرتب صبحانه می خورم' is more natural).
More natural: من همیشه صبحانه می خورم. (I always eat breakfast.)

3. Incorrect placement in a sentence: Generally, it comes before the verb or verb phrase it modifies.
Incorrect: او مطالعه می کند به صورت مداوم.
Correct: او به صورت مداوم مطالعه می کند.

Tipps

Practice pronunciation with audio

Listen to how native speakers say به صورت مداوم and try to imitate them. Pay attention to the rhythm and intonation.

Use it in sentences

The best way to remember new vocabulary is to actively use it. Try creating your own sentences with به صورت مداوم. For example:

• او به صورت مداوم مطالعه می‌کند. (He studies continuously.)
• باران به صورت مداوم می‌بارید. (The rain was falling constantly.)

Break down the phrase

به صورت means 'in the form of' or 'as a way of', and مداوم means 'continuous'. Understanding the parts helps you understand the whole phrase.

Synonyms and antonyms

Think of English synonyms like 'persistently' or 'uninterruptedly'. An antonym could be 'occasionally' or 'intermittently'.

Contextual examples

Look for examples of به صورت مداوم in different contexts.

• این مشکل به صورت مداوم وجود دارد. (This problem exists continuously.)
• آنها به صورت مداوم تلاش می‌کنند. (They are trying constantly.)

Spelling check

Write down به صورت مداوم a few times to get used to its spelling. Pay attention to the difference between 'س' and 'ص'.

Flashcards for memorization

Create a flashcard with به صورت مداوم on one side and 'continuously; constantly' on the other. Add example sentences for better recall.

Associate with a visual

Imagine something that moves or happens continuously, like a running river or a ticking clock, to help remember the phrase.

Use it in daily conversation

If you have Persian-speaking friends or a language partner, try to incorporate به صورت مداوم into your conversations. Don't be afraid to make mistakes.

Review regularly

Go back and review به صورت مداوم after a few days, then a week, then a month. This spaced repetition helps solidify it in your memory.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a conveyor belt with an old 'B' movie playing 'be' 'su-rat' (صورت = face) 'mo-da-vem' (مداوم = continuous) – the movie is running **continuously** with a 'face' that's always changing.

Visuelle Assoziation

Picture a perpetual motion machine or a continuous loop of something, like a river flowing **continuously** without end. You could also visualize a clock's hands moving **continuously**.

Word Web

{"persian":"\u0647\u0645\u06cc\u0634\u0647","english_hint":"always"} {"persian":"\u0645\u0631\u062a\u0628","english_hint":"regularly"} {"persian":"\u067e\u06cc\u0648\u0633\u062a\u0647","english_hint":"constantly, continuously"} {"persian":"\u062f\u0627\u0626\u0645\u0627\u064b","english_hint":"always, perpetually"} {"persian":"\u0628\u06cc\u200c\u0648\u0642\u0641\u0647","english_hint":"non-stop, ceaselessly"}

Herausforderung

Use 'به صورت مداوم' in 3 sentences: 1. Tell me something you do **continuously** every day. (e.g., 'من به صورت مداوم فارسی یاد می گیرم.' - I continuously learn Persian.) 2. Describe something that needs **continuous** attention. (e.g., 'این گیاه به صورت مداوم آب نیاز دارد.' - This plant continuously needs water.) 3. Talk about a skill that improves with **continuous** practice. (e.g., 'مهارت آشپزی من با تمرین به صورت مداوم بهتر می شود.' - My cooking skill improves with continuous practice.)

Wortherkunft

Modern Persian, composed of 'به' (be, 'to, by'), 'صورت' (surat, 'form, manner'), and 'مداوم' (modavam, 'continuous, constant').

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'in a continuous manner'.

Indo-European, Iranian branch.

Kultureller Kontext

The concept of 'continuity' or 'constancy' is valued in Persian culture, often appearing in proverbs and literary works that emphasize perseverance and steady effort. While 'به صورت مداوم' is a formal adverb, its underlying meaning resonates with the cultural appreciation for dedication and persistence in various aspects of life, from learning to craftsmanship. It's a phrase you might encounter when discussing ongoing processes or habits.

Teste dich selbst 114 Fragen

fill blank A1

او ___ به کلاس می رود. (He goes to class ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

The sentence implies a regular, continuous action of going to class.

fill blank A1

ما باید ___ تمرین کنیم. (We must practice ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

To improve, one needs to practice continuously.

fill blank A1

او ___ درس می خواند. (He studies ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

The context suggests consistent studying.

fill blank A1

این ماشین ___ کار می کند. (This car works ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

The car is functioning without interruption.

fill blank A1

بچه ها ___ بازی می کنند. (The children play ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

Children often play continuously without stopping.

fill blank A1

باران ___ می بارد. (It rains ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

The sentence describes rain falling without interruption.

multiple choice A1

Which word means 'continuously'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم (be soorat-e modavem)

The phrase 'به صورت مداوم' means 'continuously' or 'constantly'.

multiple choice A1

I study ___ every day. Which word fits best?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم (be soorat-e modavem)

'به صورت مداوم' means 'continuously', which is appropriate for studying every day.

multiple choice A1

Which sentence uses 'به صورت مداوم' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به صورت مداوم کار می کند. (Ou be soorat-e modavem kar mikonad.) - He works continuously.

The phrase 'به صورت مداوم' describes how he works, meaning continuously.

true false A1

The sentence 'او به صورت مداوم می خوابد.' (Ou be soorat-e modavem mikhabad.) means 'He sleeps continuously.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'به صورت مداوم' means continuously, so the translation is correct.

true false A1

'به صورت مداوم' means 'sometimes'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'به صورت مداوم' means 'continuously' or 'constantly', not 'sometimes'.

true false A1

You can use 'به صورت مداوم' to describe something that happens all the time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'به صورت مداوم' indicates something is ongoing without interruption.

writing A1

Write a short sentence about an activity you do every day, using the word 'همیشه' (always).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من همیشه قهوه می نوشم. (I always drink coffee.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence describing something that happens regularly, using 'معمولاً' (usually).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او معمولاً به پارک می رود. (He usually goes to the park.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence about something you rarely do, using 'کمتر' (rarely).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من کمتر تلویزیون تماشا می کنم. (I rarely watch TV.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does the person do every morning?

Read this passage:

من هر روز صبحانه می خورم. این کار برای من مهم است.

What does the person do every morning?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He eats breakfast.

The passage says 'من هر روز صبحانه می خورم' which means 'I eat breakfast every day.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He eats breakfast.

The passage says 'من هر روز صبحانه می خورم' which means 'I eat breakfast every day.'

reading A1

When does he usually exercise?

Read this passage:

او معمولاً بعد از ظهر ورزش می کند. او دوست دارد سالم بماند.

When does he usually exercise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: In the afternoon.

The passage states 'او معمولاً بعد از ظهر ورزش می کند' which translates to 'He usually exercises in the afternoon.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: In the afternoon.

The passage states 'او معمولاً بعد از ظهر ورزش می کند' which translates to 'He usually exercises in the afternoon.'

reading A1

What kind of people are they?

Read this passage:

ما هرگز دیر به سر کار نمی رسیم. ما همیشه وقت شناس هستیم.

What kind of people are they?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They are always on time.

The passage says 'ما هرگز دیر به سر کار نمی رسیم. ما همیشه وقت شناس هستیم' meaning 'We never arrive late for work. We are always on time.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They are always on time.

The passage says 'ما هرگز دیر به سر کار نمی رسیم. ما همیشه وقت شناس هستیم' meaning 'We never arrive late for work. We are always on time.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: من نان می‌خورم.

This sentence means 'I eat bread.' In Persian, the subject usually comes first, then the object, and finally the verb.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او آب می‌نوشد.

This sentence means 'He/She drinks water.' The typical Persian sentence structure is Subject-Object-Verb.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ما کتاب داریم.

This sentence means 'We have a book.' The word order is Subject-Object-Verb.

fill blank A2

او برای موفقیت باید ___ تلاش کند. (He needs to work ___ for success.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

The phrase 'به صورت مداوم' means continuously or constantly, which fits the context of working for success.

fill blank A2

برای یادگیری زبان، باید ___ تمرین کنید. (To learn a language, you should practice ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

Learning a language requires continuous practice, so 'به صورت مداوم' is the correct choice.

fill blank A2

آب در رودخانه ___ جاری است. (Water flows ___ in the river.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

Rivers have a continuous flow of water, making 'به صورت مداوم' the appropriate word.

fill blank A2

او ___ در حال صحبت کردن بود. (He was ___ talking.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

'به صورت مداوم' indicates that someone was talking without stopping, which fits the sentence.

fill blank A2

برای رسیدن به هدف، باید ___ پیش بروید. (To reach the goal, you must move forward ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

Achieving a goal requires continuous progress, so 'به صورت مداوم' is the correct adverb.

fill blank A2

باران ___ می‌بارید. (It was raining ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

If it was raining without stopping, 'به صورت مداوم' is the right word to describe it.

multiple choice A2

Which of these means 'continuously' or 'constantly'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم (be soorat-e modavem)

The phrase 'به صورت مداوم' specifically means 'continuously' or 'constantly'.

multiple choice A2

Which sentence uses 'به صورت مداوم' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به صورت مداوم کتاب می خواند. (He continuously reads books.)

This sentence uses 'به صورت مداوم' to describe an ongoing action. The other sentences imply a continuous state which doesn't fit the natural use of the phrase.

multiple choice A2

If something happens 'به صورت مداوم', it means it happens...

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: without stopping.

'به صورت مداوم' implies an action that continues without interruption.

true false A2

The phrase 'به صورت مداوم' can be used to describe something that happens rarely.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'به صورت مداوم' means continuously or constantly, which is the opposite of rarely.

true false A2

You can use 'به صورت مداوم' to say someone is always happy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

If someone is 'به صورت مداوم' happy, it means they are constantly happy.

true false A2

The word 'مداوم' (modavem) in 'به صورت مداوم' is related to the English word 'continuous'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The root of 'مداوم' (modavem) is related to concepts of continuation and duration, similar to 'continuous' in English.

writing A2

Write a short sentence describing an action someone does every day without fail. Use simple Persian words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او هر روز کتاب می خواند. (He reads a book every day.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you have a plant you water often. Write a sentence in Persian about how often you water it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من هر روز به گل آب می دهم. (I water the flower every day.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe something that keeps happening, even if you don't use the word 'continuously'. For example, the rain is falling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

باران همیشه می بارد. (The rain always falls.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

چه کسی هر روز به مدرسه می رود؟ (Who goes to school every day?)

Read this passage:

من هر روز صبحانه می خورم. (I eat breakfast every day.) او هر روز به مدرسه می رود. (He goes to school every day.) ما هر روز درس می خوانیم. (We study every day.)

چه کسی هر روز به مدرسه می رود؟ (Who goes to school every day?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او (He)

The passage says 'او هر روز به مدرسه می رود' which means 'He goes to school every day.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او (He)

The passage says 'او هر روز به مدرسه می رود' which means 'He goes to school every day.'

reading A2

مادر هر روز چه کار می کند؟ (What does mother do every day?)

Read this passage:

بچه ها هر روز بازی می کنند. (The children play every day.) مادر هر روز غذا می پزد. (Mother cooks food every day.) پدر هر روز کار می کند. (Father works every day.)

مادر هر روز چه کار می کند؟ (What does mother do every day?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: غذا می پزد (Cooks food)

The passage states 'مادر هر روز غذا می پزد' meaning 'Mother cooks food every day.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: غذا می پزد (Cooks food)

The passage states 'مادر هر روز غذا می پزد' meaning 'Mother cooks food every day.'

reading A2

چه چیزی هر روز می تابد؟ (What shines every day?)

Read this passage:

خورشید هر روز می تابد. (The sun shines every day.) درختان هر روز رشد می کنند. (Trees grow every day.) پرندگان هر روز آواز می خوانند. (Birds sing every day.)

چه چیزی هر روز می تابد؟ (What shines every day?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: خورشید (The sun)

The first sentence, 'خورشید هر روز می تابد', tells us that the sun shines every day.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: خورشید (The sun)

The first sentence, 'خورشید هر روز می تابد', tells us that the sun shines every day.

fill blank B1

برای یادگیری بهتر، باید ___ مطالعه کنید. (To learn better, you should study continuously.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

The phrase 'به صورت مداوم' means 'continuously' and fits the context of studying for better learning.

fill blank B1

او ___ در حال کار کردن بود و خسته شد. (He was working continuously and got tired.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

'به صورت مداوم' indicates a continuous action, which makes sense in the context of someone getting tired from working.

fill blank B1

برای رسیدن به هدف خود، باید ___ تلاش کنید. (To reach your goal, you must strive continuously.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

Achieving a goal often requires continuous effort, making 'به صورت مداوم' the correct choice.

fill blank B1

باران ___ می‌بارید و هوا سرد بود. (It was raining continuously and the weather was cold.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

If the weather was cold due to rain, it suggests the rain was falling continuously.

fill blank B1

برای حفظ سلامتی، باید ورزش را ___ انجام دهید. (To maintain health, you should exercise continuously.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

Maintaining health usually requires continuous exercise.

fill blank B1

او ___ در مورد سفرش صحبت می‌کرد. (He was talking continuously about his trip.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

'به صورت مداوم' implies an ongoing conversation, fitting the context.

multiple choice B1

Which of these means 'continuously' or 'constantly'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم (be soorat-e modavem)

The phrase 'به صورت مداوم' directly translates to 'continuously' or 'constantly'.

multiple choice B1

Which sentence uses 'به صورت مداوم' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به صورت مداوم کار می کند. (Ou be soorat-e modavem kar mikonad.) - He works continuously.

This sentence uses 'به صورت مداوم' in a common and natural way to describe an ongoing action.

multiple choice B1

What is the best English translation for 'او به صورت مداوم درس می خواند'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He studies continuously.

'به صورت مداوم' means 'continuously' or 'constantly'.

true false B1

The phrase 'به صورت مداوم' means 'rarely'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'به صورت مداوم' means 'continuously' or 'constantly', not 'rarely'.

true false B1

You can use 'به صورت مداوم' to describe something that happens without interruption.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'به صورت مداوم' is used to describe actions or states that occur continuously or without breaks.

true false B1

The sentence 'آنها به صورت مداوم سفر می کنند' means 'They travel occasionally'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'به صورت مداوم' means 'continuously' or 'constantly', so the sentence means 'They travel continuously', not 'occasionally'.

listening B1

He is continuously studying.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به صورت مداوم در حال مطالعه است.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

To succeed, you must continuously try.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای موفقیت، باید به صورت مداوم تلاش کنید.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The water was continuously dripping from the faucet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آب به صورت مداوم از شیر می‌چکید.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

چرا به صورت مداوم ورزش می‌کنید؟

Focus: مداوم

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

چه کاری را به صورت مداوم انجام می‌دهید؟

Focus: به صورت

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

به صورت مداوم به فارسی صحبت کردن کمک می‌کند.

Focus: صحبت کردن

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice B2

Which of the following describes something happening without interruption?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

«به صورت مداوم» means continuously or constantly, indicating something without interruption.

multiple choice B2

If you are working on a project every day, what adverb would best describe your work ethic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

«به صورت مداوم» (continuously/constantly) describes a consistent effort, like working every day on a project.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 'به صورت مداوم'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به صورت مداوم کتاب می‌خواند. (He reads books continuously.)

«به صورت مداوم» implies an ongoing, repeated action, which fits 'reading books'. The other options don't make sense with the continuous nature of the adverb.

true false B2

The phrase 'به صورت مداوم' means something happens rarely.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'به صورت مداوم' means continuously or constantly, the opposite of rarely.

true false B2

If you exercise 'به صورت مداوم', it means you exercise regularly without long breaks.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'به صورت مداوم' suggests an action that is done continuously or constantly, implying regularity without long breaks.

true false B2

You can use 'به صورت مداوم' to describe a one-time event.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'به صورت مداوم' is used for ongoing or repeated actions, not single events.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به صورت مداوم تلاش می‌کند.

This sentence means 'He continuously tries.' The adverb 'به صورت مداوم' modifies the verb 'تلاش می‌کند'.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: باران به صورت مداوم می‌بارید.

This sentence means 'It was continuously raining.' 'به صورت مداوم' describes how the rain was falling.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: آنها به صورت مداوم با هم صحبت می‌کنند.

This sentence means 'They continuously talk to each other.' 'به صورت مداوم' indicates the frequency of their talking.

listening C1

To succeed in any endeavor, one must continuously strive.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای موفقیت در هر کاری، باید به صورت مداوم تلاش کرد.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Climate changes are continuously occurring.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تغییرات آب و هوایی به صورت مداوم در حال وقوع است.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

He is continuously learning new languages.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به صورت مداوم در حال یادگیری زبان‌های جدید است.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

لطفاً این جمله را تکرار کنید: برای بهبود مهارت‌هایتان، به صورت مداوم تمرین کنید.

Focus: مداوم (modavem)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

این جمله را بخوانید: شرکت ما به صورت مداوم در حال توسعه محصولات جدید است.

Focus: توسعه (tose'e)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

با استفاده از 'به صورت مداوم'، یک جمله در مورد ورزش بگویید.

Focus: ورزش (varzesh)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ورزش به صورت مداوم برای سلامتی بسیار مفید است.

This sentence structure is common for emphasizing the continuous nature of an action and its benefit.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به صورت مداوم در حال مطالعه برای امتحاناتش بود.

The phrase 'در حال مطالعه' (in the process of studying) combined with 'به صورت مداوم' indicates continuous action.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای موفقیت در این پروژه، تلاش به صورت مداوم لازم است.

This sentence emphasizes the necessity of continuous effort for success.

fill blank C2

برای موفقیت در هر کاری، باید ___ تلاش کنید.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

The sentence implies the need for continuous effort for success. 'به صورت مداوم' means continuously.

fill blank C2

او برای حفظ آمادگی جسمانی خود، ___ ورزش می‌کند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

To maintain physical fitness, one needs to exercise continuously. 'به صورت مداوم' fits this context.

fill blank C2

آبشار از بالای کوه ___ در حال ریزش بود.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

Waterfalls typically flow continuously. 'به صورت مداوم' describes this continuous action.

fill blank C2

اگر می‌خواهید در یک زبان جدید پیشرفت کنید، باید ___ به تمرین بپردازید.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

Consistent practice is essential for language improvement. 'به صورت مداوم' indicates this consistency.

fill blank C2

برای حفظ رابطه خوب، باید ___ با دوستانتان در ارتباط باشید.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

Maintaining good relationships requires continuous communication. 'به صورت مداوم' conveys this idea.

fill blank C2

با وجود مشکلات، او ___ به کار خود ادامه داد و تسلیم نشد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: به صورت مداوم

The sentence implies persistence despite difficulties, meaning he continued without stopping. 'به صورت مداوم' means continuously.

multiple choice C2

Which of the following best describes someone who works "به صورت مداوم" (be sureat-e modavem)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Someone who works without interruption.

«به صورت مداوم» means continuously or constantly, implying work without interruption.

multiple choice C2

Which sentence uses «به صورت مداوم» correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: او به صورت مداوم در حال مطالعه برای امتحان بود. (He was continuously studying for the exam.)

The phrase «به صورت مداوم» indicates an ongoing, uninterrupted action, which fits with 'studying for the exam'.

multiple choice C2

What is the closest synonym for «به صورت مداوم» among the options?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: همیشه (always)

While 'همیشه' means 'always', it is the closest in meaning to 'continuously' or 'constantly' among the given options, indicating a persistent state.

true false C2

If something happens «به صورت مداوم», it means it occurs intermittently.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

«به صورت مداوم» means continuously or constantly, which is the opposite of intermittently.

true false C2

Studying «به صورت مداوم» suggests a dedicated and uninterrupted period of learning.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

When something is done «به صورت مداوم», it implies a continuous and unbroken effort, which aligns with dedicated learning.

true false C2

You would use «به صورت مداوم» to describe an action that happens only once.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

«به صورت مداوم» refers to something happening continuously or constantly, not a singular event.

listening C2

He continuously tried to reach his goals despite challenges.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: علیرغم چالش‌ها، او به صورت مداوم در تلاش بود تا به اهدافش برسد.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The company continuously invests to improve its product quality.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شرکت برای بهبود کیفیت محصولات خود به صورت مداوم سرمایه‌گذاری می‌کند.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

For learning a new language, continuous practice is very important.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای یادگیری یک زبان جدید، تمرین به صورت مداوم اهمیت زیادی دارد.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

لطفاً این جمله را تکرار کنید: او به صورت مداوم بر روی پروژه‌هایش کار می‌کرد.

Focus: به صورت مداوم (be soorat-e modavem)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

چطور می‌توانیم در زندگی حرفه‌ای خود به صورت مداوم پیشرفت کنیم؟

Focus: پیشرفت کنیم (pishraft konim)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

آیا برای موفقیت، تلاش به صورت مداوم مهم‌تر از استعداد ذاتی است؟

Focus: استعداد ذاتی (este'dād-e zāti)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a personal goal you are pursuing به صورت مداوم (continuously) and what challenges you face in maintaining that consistency. (Write 3-4 sentences in Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من به صورت مداوم در حال یادگیری برنامه نویسی هستم. این هدف نیاز به مطالعه و تمرین روزانه دارد و گاهی اوقات حفظ انگیزه برایم چالش‌برانگیز می‌شود. با این حال، معتقدم که با استمرار می‌توانم به این هدف دست یابم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are advising someone on achieving success in a long-term project. Explain the importance of working به صورت مداوم (continuously). (Write 3-4 sentences in Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای موفقیت در هر پروژه بلندمدتی، کار کردن به صورت مداوم اهمیت بسیاری دارد. حتی کارهای کوچک روزانه نیز در نهایت به نتایج بزرگی منجر می‌شوند. از این رو، توصیه می‌کنم هرگز دست از تلاش برندارید و با استمرار به سوی هدف خود حرکت کنید.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Discuss a societal issue that requires به صورت مداوم (continuous) attention and effort to resolve. (Write 3-4 sentences in Persian)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مسئله آلودگی هوا یکی از مشکلات مهم جامعه ماست که نیاز به توجه و تلاش به صورت مداوم دارد. دولت و مردم باید هر دو برای کاهش آلودگی اقدامات مستمری انجام دهند. تنها با یک رویکرد پیوسته می‌توانیم هوای پاک‌تری داشته باشیم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

بر اساس متن، پیشرفت علمی چگونه محقق می‌شود؟

Read this passage:

پیشرفت علمی تنها با تحقیق و پژوهش به صورت مداوم امکان‌پذیر است. دانشمندان باید همواره به دنبال کشفیات جدید باشند و دستاوردهای گذشته را بهبود بخشند. این فرآیند پیوسته، منجر به نوآوری و توسعه در حوزه‌های مختلف می‌شود.

بر اساس متن، پیشرفت علمی چگونه محقق می‌شود؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنها با تحقیق و پژوهش مداوم

متن به وضوح بیان می‌کند که پیشرفت علمی تنها با تحقیق و پژوهش به صورت مداوم امکان‌پذیر است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تنها با تحقیق و پژوهش مداوم

متن به وضوح بیان می‌کند که پیشرفت علمی تنها با تحقیق و پژوهش به صورت مداوم امکان‌پذیر است.

reading C2

چه چیزی برای حفظ سلامت جسمانی به صورت مداوم ضروری است؟

Read this passage:

برای حفظ سلامت جسمانی، ورزش کردن به صورت مداوم ضروری است. حتی اگر تمرینات سبک باشند، انجام منظم آنها در طول زمان اثرات مثبت چشمگیری خواهد داشت. این استمرار در فعالیت بدنی، کلید یک زندگی سالم‌تر است.

چه چیزی برای حفظ سلامت جسمانی به صورت مداوم ضروری است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ورزش کردن به صورت مداوم

متن تاکید می‌کند که ورزش کردن به صورت مداوم برای حفظ سلامت جسمانی ضروری است.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ورزش کردن به صورت مداوم

متن تاکید می‌کند که ورزش کردن به صورت مداوم برای حفظ سلامت جسمانی ضروری است.

reading C2

چه چیزی برای یادگیری زبان دوم حیاتی است؟

Read this passage:

یادگیری زبان دوم نیازمند تلاش به صورت مداوم است. حتی روزی ۱۰ دقیقه تمرین نیز می‌تواند در طولانی مدت تفاوت بزرگی ایجاد کند. اگرچه ممکن است پیشرفت کند به نظر برسد، اما استمرار در نهایت منجر به تسلط می‌شود.

چه چیزی برای یادگیری زبان دوم حیاتی است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تلاش به صورت مداوم

متن بیان می‌کند که یادگیری زبان دوم نیازمند تلاش به صورت مداوم است و حتی تمرینات کوتاه روزانه نیز مفید هستند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تلاش به صورت مداوم

متن بیان می‌کند که یادگیری زبان دوم نیازمند تلاش به صورت مداوم است و حتی تمرینات کوتاه روزانه نیز مفید هستند.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برای موفقیت در آزمون، مطالعه باید به صورت مداوم انجام شود.

This sentence means: 'For success in the exam, studying should be done continuously.' The word order emphasizes the continuous nature of studying for exam success.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تلاش و پشتکار به صورت مداوم کلید دستیابی به اهداف بزرگ است.

This sentence translates to: 'Continuous effort and perseverance are the key to achieving great goals.' The phrase 'به صورت مداوم' modifies 'تلاش و پشتکار' (effort and perseverance).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: پزشک توصیه کرد که دارو باید به صورت مداوم مصرف شود.

This sentence means: 'The doctor recommended that the medicine should be taken continuously.' The adverbial phrase 'به صورت مداوم' specifies how the medicine should be taken.

/ 114 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!