B1 verb Formell #2,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

برخاستن

/bær.xɒːs.tæn/

To get up or rise.

Bar-khastan means to rise or stand up, used in both physical and metaphorical contexts.

Wort in 30 Sekunden

  • To stand up from a sitting or lying position.
  • Used to describe the beginning of an event or phenomenon.
  • A slightly formal alternative to the verb boland shodan.

Summary

Bar-khastan means to rise or stand up, used in both physical and metaphorical contexts.

  • To stand up from a sitting or lying position.
  • Used to describe the beginning of an event or phenomenon.
  • A slightly formal alternative to the verb boland shodan.

Use in formal writing contexts

Prefer using 'barkhastan' in essays or formal letters instead of 'boland shodan'. It adds a more professional tone to your Persian writing.

Do not confuse with transitive verbs

Remember that 'barkhastan' is intransitive. You cannot use it to say 'I raised the box'; for that, use 'boland kardan'.

Respectful gesture in Persian culture

In Iran, it is a sign of respect to stand up (barkhastan) when an elder or a person of high status enters the room.

Beispiele

4 von 4
1

او صبح زود از خواب برخاست.

He got up early in the morning.

2

با ورود استاد، همه دانشجویان برخاستند.

All students stood up upon the professor's arrival.

3

گرد و غبار زیادی از زمین برخاست.

A lot of dust rose from the ground.

4

ملت علیه ظلم برخاستند.

The nation rose against oppression.

Wortfamilie

Nomen
خیزش
Verb
برخاستن
Adjektiv
خیزان

Merkhilfe

Think of 'Bar' (up) + 'Khastan' (to move). If you move 'up', you are rising!

مرور کلی

فعل «برخاستن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که ریشه در زبان‌های ایرانی باستان دارد. این فعل یک فعل لازم (Intransitive) است و در زمان‌های مختلف به صورت «برخاستم»، «برمی‌خیزم» و غیره صرف می‌شود. ۲) الگوهای کاربرد: این فعل معمولاً برای تغییر وضعیت فیزیکی بدن از حالت سکون به حالت ایستاده استفاده می‌شود. علاوه بر کاربرد فیزیکی، در متون ادبی برای توصیف شروع یک واقعه یا پدیده نیز کاربرد دارد. ۳) زمینه‌های رایج: در مکالمات روزمره برای دعوت به بلند شدن از صندلی یا تخت استفاده می‌شود. در متون رسمی یا ادبی، ممکن است برای توصیف قیام کردن علیه ستم یا برخاستن گرد و غبار به کار رود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «بلند شدن» مترادف رایج‌تر و غیررسمی‌تر برای برخاستن است. «برخاستن» کمی رسمی‌تر و ادبی‌تر از «بلند شدن» محسوب می‌شود و در متون نوشتاری جایگاه ویژه‌ای دارد.

Nutzungshinweise

Barkhastan is more formal than 'boland shodan'. It is often used in literary or polite contexts. Ensure you use the correct past stem 'barkhast' for past tenses.

Häufige Fehler

Learners often use it transitively by mistake. Do not say 'I barkhast the box'. Also, ensure correct conjugation for plural subjects like 'barkhastand'.

Merkhilfe

Think of 'Bar' (up) + 'Khastan' (to move). If you move 'up', you are rising!

Wortherkunft

Derived from Middle Persian 'fra-xēz-'. It combines the prefix 'fra-' (forward/up) with the root 'xēz-' (to rise).

Kultureller Kontext

Standing up for someone is a deeply rooted tradition in Iranian culture to show humility and respect. It is expected in classrooms and business meetings.

Beispiele

1

او صبح زود از خواب برخاست.

everyday

He got up early in the morning.

2

با ورود استاد، همه دانشجویان برخاستند.

formal

All students stood up upon the professor's arrival.

3

گرد و غبار زیادی از زمین برخاست.

informal

A lot of dust rose from the ground.

4

ملت علیه ظلم برخاستند.

academic

The nation rose against oppression.

Wortfamilie

Nomen
خیزش
Verb
برخاستن
Adjektiv
خیزان

Häufige Kollokationen

از خواب برخاستن To wake up and get out of bed
از جا برخاستن To stand up from one's seat
برای احترام برخاستن To stand up as a sign of respect

Häufige Phrasen

از جا برخاستن

To stand up

برخاستن از بستر بیماری

To recover from illness

قیام برخاستن

To rise in revolt

Wird oft verwechselt mit

برخاستن vs بلند کردن

Barkhastan is intransitive (to rise yourself), whereas boland kardan is transitive (to lift something else).

Grammatikmuster

از [مکان/حالت] برخاستن برای [هدف] برخاستن علیه [شخص/مفهوم] برخاستن

Use in formal writing contexts

Prefer using 'barkhastan' in essays or formal letters instead of 'boland shodan'. It adds a more professional tone to your Persian writing.

Do not confuse with transitive verbs

Remember that 'barkhastan' is intransitive. You cannot use it to say 'I raised the box'; for that, use 'boland kardan'.

Respectful gesture in Persian culture

In Iran, it is a sign of respect to stand up (barkhastan) when an elder or a person of high status enters the room.

Teste dich selbst

fill blank

جمله زیر را با شکل درست فعل برخاستن کامل کنید.

او صبح زود از خواب ___ .

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: برخاست

چون فاعل «او» است و زمان جمله گذشته است، باید از بن ماضی استفاده کرد.

multiple choice

کدام گزینه مترادف مناسبی برای برخاستن است؟

مترادف فعل برخاستن کدام است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بلند شدن

هر دو فعل به معنای تغییر وضعیت از حالت نشسته به ایستاده هستند.

sentence building

با کلمات داده شده جمله بسازید.

او / وقتی / معلم / وارد شد / برخاست

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: وقتی معلم وارد شد او برخاست.

ترتیب منطقی جمله باید رعایت شود تا معنای احترام به معلم حفظ گردد.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

بله، برای پدیده‌هایی مثل گرد و غبار، طوفان یا صدا می‌توان از این فعل استفاده کرد. مثلاً می‌گوییم: «طوفان برخاست».

هر دو معنای مشابهی دارند، اما «برخاستن» در نوشتار و متون رسمی کاربرد بیشتری دارد. «بلند شدن» در گفتگوهای روزمره بسیار رایج‌تر است.

خیر، برخاستن یک فعل لازم است و نیازی به مفعول ندارد. این فعل صرفاً وضعیت فاعل را توصیف می‌کند.

این فعل از پیشوند «بر» به معنای بالا و «خاستن» به معنای حرکت کردن یا بلند شدن تشکیل شده است. ریشه آن به زبان‌های هندواروپایی بازمی‌گردد.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!