برخاستن
To get up or rise.
Bar-khastan means to rise or stand up, used in both physical and metaphorical contexts.
Palavra em 30 segundos
- To stand up from a sitting or lying position.
- Used to describe the beginning of an event or phenomenon.
- A slightly formal alternative to the verb boland shodan.
Summary
Bar-khastan means to rise or stand up, used in both physical and metaphorical contexts.
- To stand up from a sitting or lying position.
- Used to describe the beginning of an event or phenomenon.
- A slightly formal alternative to the verb boland shodan.
Use in formal writing contexts
Prefer using 'barkhastan' in essays or formal letters instead of 'boland shodan'. It adds a more professional tone to your Persian writing.
Do not confuse with transitive verbs
Remember that 'barkhastan' is intransitive. You cannot use it to say 'I raised the box'; for that, use 'boland kardan'.
Respectful gesture in Persian culture
In Iran, it is a sign of respect to stand up (barkhastan) when an elder or a person of high status enters the room.
Exemplos
4 de 4او صبح زود از خواب برخاست.
He got up early in the morning.
با ورود استاد، همه دانشجویان برخاستند.
All students stood up upon the professor's arrival.
گرد و غبار زیادی از زمین برخاست.
A lot of dust rose from the ground.
ملت علیه ظلم برخاستند.
The nation rose against oppression.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'Bar' (up) + 'Khastan' (to move). If you move 'up', you are rising!
مرور کلی
فعل «برخاستن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که ریشه در زبانهای ایرانی باستان دارد. این فعل یک فعل لازم (Intransitive) است و در زمانهای مختلف به صورت «برخاستم»، «برمیخیزم» و غیره صرف میشود. ۲) الگوهای کاربرد: این فعل معمولاً برای تغییر وضعیت فیزیکی بدن از حالت سکون به حالت ایستاده استفاده میشود. علاوه بر کاربرد فیزیکی، در متون ادبی برای توصیف شروع یک واقعه یا پدیده نیز کاربرد دارد. ۳) زمینههای رایج: در مکالمات روزمره برای دعوت به بلند شدن از صندلی یا تخت استفاده میشود. در متون رسمی یا ادبی، ممکن است برای توصیف قیام کردن علیه ستم یا برخاستن گرد و غبار به کار رود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «بلند شدن» مترادف رایجتر و غیررسمیتر برای برخاستن است. «برخاستن» کمی رسمیتر و ادبیتر از «بلند شدن» محسوب میشود و در متون نوشتاری جایگاه ویژهای دارد.
Notas de uso
Barkhastan is more formal than 'boland shodan'. It is often used in literary or polite contexts. Ensure you use the correct past stem 'barkhast' for past tenses.
Erros comuns
Learners often use it transitively by mistake. Do not say 'I barkhast the box'. Also, ensure correct conjugation for plural subjects like 'barkhastand'.
Dica de memorização
Think of 'Bar' (up) + 'Khastan' (to move). If you move 'up', you are rising!
Origem da palavra
Derived from Middle Persian 'fra-xēz-'. It combines the prefix 'fra-' (forward/up) with the root 'xēz-' (to rise).
Contexto cultural
Standing up for someone is a deeply rooted tradition in Iranian culture to show humility and respect. It is expected in classrooms and business meetings.
Exemplos
او صبح زود از خواب برخاست.
everydayHe got up early in the morning.
با ورود استاد، همه دانشجویان برخاستند.
formalAll students stood up upon the professor's arrival.
گرد و غبار زیادی از زمین برخاست.
informalA lot of dust rose from the ground.
ملت علیه ظلم برخاستند.
academicThe nation rose against oppression.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
از جا برخاستن
To stand up
برخاستن از بستر بیماری
To recover from illness
قیام برخاستن
To rise in revolt
Frequentemente confundido com
Barkhastan is intransitive (to rise yourself), whereas boland kardan is transitive (to lift something else).
Padrões gramaticais
Use in formal writing contexts
Prefer using 'barkhastan' in essays or formal letters instead of 'boland shodan'. It adds a more professional tone to your Persian writing.
Do not confuse with transitive verbs
Remember that 'barkhastan' is intransitive. You cannot use it to say 'I raised the box'; for that, use 'boland kardan'.
Respectful gesture in Persian culture
In Iran, it is a sign of respect to stand up (barkhastan) when an elder or a person of high status enters the room.
Teste-se
جمله زیر را با شکل درست فعل برخاستن کامل کنید.
او صبح زود از خواب ___ .
چون فاعل «او» است و زمان جمله گذشته است، باید از بن ماضی استفاده کرد.
کدام گزینه مترادف مناسبی برای برخاستن است؟
مترادف فعل برخاستن کدام است؟
هر دو فعل به معنای تغییر وضعیت از حالت نشسته به ایستاده هستند.
با کلمات داده شده جمله بسازید.
او / وقتی / معلم / وارد شد / برخاست
ترتیب منطقی جمله باید رعایت شود تا معنای احترام به معلم حفظ گردد.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasبله، برای پدیدههایی مثل گرد و غبار، طوفان یا صدا میتوان از این فعل استفاده کرد. مثلاً میگوییم: «طوفان برخاست».
هر دو معنای مشابهی دارند، اما «برخاستن» در نوشتار و متون رسمی کاربرد بیشتری دارد. «بلند شدن» در گفتگوهای روزمره بسیار رایجتر است.
خیر، برخاستن یک فعل لازم است و نیازی به مفعول ندارد. این فعل صرفاً وضعیت فاعل را توصیف میکند.
این فعل از پیشوند «بر» به معنای بالا و «خاستن» به معنای حرکت کردن یا بلند شدن تشکیل شده است. ریشه آن به زبانهای هندواروپایی بازمیگردد.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de daily_life
عابر بانک
A2An ATM (Automated Teller Machine).
عادت
A2Habit; a regular tendency or practice.
عصر
A1Afternoon; evening
عطر
A1A fragrant liquid applied to the body; perfume.
عینک
A1Glasses, spectacles.
عینک آفتابی
A1Glasses with tinted lenses to protect the eyes from the sun; sunglasses.
ابزار
A1A device or implement, especially one held in the hand; a tool.
اداره پست
A2A place where postal services are handled, post office.
ادکلن
A2A light perfume, especially one used by men.
اجاره کردن
A1To pay money for the use of something for a period; to rent.