بیست
بیست in 30 Sekunden
- The cardinal number 20 in Persian.
- Requires a singular noun after it.
- Used to form compound numbers (21, 22).
- Idiomatically means 'perfect' or 'excellent'.
Sentence بیست.
- Phonetics
- The pronunciation requires careful articulation of the final consonant cluster.
I have بیست apples.
- Grammar Rule
- Nouns after numbers are always singular in Persian.
He is بیست years old.
The temperature is بیست degrees.
- Summary
- Bist means 20, but also means perfect in Iranian culture.
Your score is بیست.
I bought بیست books.
- Syntax
- Number + Singular Noun.
There are بیست students here.
- Time
- Used for minutes past the hour or to the next hour.
My brother is بیست years old.
Today is the بیست of the month.
- Idiom
- Used to describe something flawless or excellent.
That movie was بیست!
She scored a بیست on her test.
- School
- The top grade in the Iranian educational system.
This costs بیست thousand tomans.
- Timekeeping
- Used daily for scheduling and appointments.
They are in their بیستs.
Your cooking is بیست.
- Media
- Common in news reports for dates and statistics.
The event is on the بیست of May.
Correct: بیست ketab. Incorrect: bist ketabha.
- Pluralization Error
- Never add the plural suffix '-ha' or '-an' to a noun after a number.
Pronounce the 't' in بیست.
- Typographical Error
- Ensure the zero is a distinct diamond-shaped dot, not a circle.
Write ۲۰ for بیست.
Say بیست-o yek, not bist yek.
- Register Error
- Avoid using 'bist' as 'perfect' in highly formal written texts.
His performance was بیست.
Ten, بیست, thirty.
- Tens
- Bist is part of the sequence of tens in Persian counting.
He was the بیستom person to arrive.
- Synonyms for Perfect
- Aali, Kamel, Bi-naqs.
The result was بیست and aali.
A fraction is one بیستom.
- Visual Similarity
- Do not confuse ۲۰ with ۳۰.
Read the number بیست carefully.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Noun singularity after numbers
Formation of compound numbers with 'va/o'
Formation of ordinal numbers with suffixes '-om' and '-omin'
Telling time in Persian
Using classifiers/counter words (e.g., nafar, ta) with numbers
Beispiele nach Niveau
من بیست سال دارم.
I am twenty years old.
'Sal' (year) remains singular after the number.
او بیست کتاب دارد.
He has twenty books.
'Ketab' (book) is singular.
شماره من بیست است.
My number is twenty.
Basic equative sentence.
بیست سیب روی میز است.
There are twenty apples on the table.
Subject-verb agreement with numbers.
ساعت هشت و بیست دقیقه است.
It is eight twenty.
Using bist for minutes.
این بیست دلار است.
This is twenty dollars.
Expressing price.
ما بیست دانشآموز هستیم.
We are twenty students.
Noun remains singular.
امروز روز بیستم است.
Today is the twentieth day.
Introduction of the ordinal form.
قیمت این پیراهن بیست هزار تومان است.
The price of this shirt is twenty thousand tomans.
Using bist with thousands for currency.
اتوبوس بیست دقیقه دیگر میرسد.
The bus will arrive in twenty minutes.
Expressing future time duration.
من بیست و یک سال دارم.
I am twenty-one years old.
Compound number formation with 'o'.
او در طبقه بیستم زندگی میکند.
He lives on the twentieth floor.
Ordinal number modifying a noun.
بیست درصد تخفیف داریم.
We have a twenty percent discount.
Using bist with percentages.
کلاس ما بیست نفر ظرفیت دارد.
Our class has a capacity of twenty people.
Using 'nafar' as a counter word for people.
من بیست صفحه خواندم.
I read twenty pages.
Past tense action with a quantified object.
تاریخ تولد من بیستم مهر است.
My birth date is the twentieth of Mehr.
Using ordinal numbers for dates.
کار تو واقعاً بیست است!
Your work is truly perfect!
Idiomatic use of bist meaning perfect.
من در امتحان ریاضی بیست گرفتم.
I got a twenty in the math exam.
Cultural reference to the grading system.
بیش از بیست سال است که او را میشناسم.
I have known him for more than twenty years.
Present perfect continuous concept in Persian.
قرن بیستم پر از تغییرات بود.
The twentieth century was full of changes.
Historical context using ordinal numbers.
احتمال موفقیت ما یک بیستم است.
Our chance of success is one-twentieth.
Using fractions.
او همیشه نمرههای بیست میگیرد.
She always gets perfect scores (twenties).
Pluralizing the grade itself (nomreh-ha-ye bist).
بیست نفر در جلسه حضور داشتند.
Twenty people were present at the meeting.
Formal vocabulary (hozur dashtand).
غذا عالی بود، نمرهاش بیست است.
The food was excellent, its score is twenty.
Using the grading metaphor for everyday things.
گرفتن نمره بیست در این دانشگاه کار آسانی نیست.
Getting a grade of twenty in this university is not an easy task.
Gerund phrase as the subject.
او در دهه بیست زندگیاش به موفقیت بزرگی دست یافت.
He achieved great success in his twenties.
Referring to a decade of life (daheh-ye bist).
پروژه با دقت بیست درصد خطا انجام شد که قابل قبول نیست.
The project was done with a twenty percent error margin, which is unacceptable.
Complex sentence with relative clause.
بیست سال پیش، این شهر کاملاً متفاوت بود.
Twenty years ago, this city was completely different.
Time expressions at the beginning of a sentence.
او با لحنی کنایهآمیز گفت: «بله، کارِت بیست بود!»
He said sarcastically, 'Yes, your work was perfect!'
Understanding sarcastic tone with idioms.
در بیستمین سالگرد تأسیس شرکت، جشن بزرگی برگزار شد.
On the twentieth anniversary of the company's founding, a grand celebration was held.
Advanced ordinal usage (bistomin).
تنها یک بیستم از بودجه به آموزش اختصاص یافته است.
Only one-twentieth of the budget has been allocated to education.
Passive voice with fractions.
اخلاق و رفتار او همیشه بیست است، هیچ نقصی ندارد.
His morals and behavior are always perfect, he has no flaws.
Abstract application of the idiom.
تحولات قرن بیستم تأثیر عمیقی بر ساختار سیاسی خاورمیانه گذاشت.
The developments of the twentieth century had a profound impact on the political structure of the Middle East.
Academic vocabulary and complex syntax.
سیستم نمرهدهی از صفر تا بیست، فشار روانی مضاعفی بر دانشآموزان وارد میکند.
The zero to twenty grading system puts double the psychological pressure on students.
Sociological analysis using the number.
پس از گذشت بیست سال از آن واقعه، هنوز ابعاد پنهان آن در حال بررسی است.
After twenty years have passed since that event, its hidden dimensions are still being investigated.
Formal temporal clauses.
ارزش سهام شرکت در روز بیستم ماه به بالاترین حد خود رسید.
The company's stock value reached its peak on the twentieth day of the month.
Financial reporting language.
منتقدین به اتفاق آرا به این اثر سینمایی نمره بیست دادند.
The critics unanimously gave this cinematic work a perfect score of twenty.
Advanced vocabulary (be ettefaq-e ara).
در ماده بیستم قانون اساسی، به صراحت به این حق اشاره شده است.
In the twentieth article of the constitution, this right is explicitly mentioned.
Legal terminology (madeh-ye bistom).
او با مهارتی بینظیر، بیست قطعه موسیقی کلاسیک را بدون وقفه نواخت.
With unparalleled skill, he played twenty classical music pieces without interruption.
Descriptive, literary sentence structure.
کاهش بیست درصدی تورم، نویدبخش بهبود وضعیت اقتصادی در سال آینده است.
A twenty percent decrease in inflation promises an improvement in the economic situation next year.
Economic analysis phrasing.
شاعر در این قصیده، بیست بیت را به توصیف بهار اختصاص داده است که شاهکاری در تصویرسازی است.
In this ode, the poet has dedicated twenty couplets to describing spring, which is a masterpiece in imagery.
Literary analysis terminology.
مفهوم «نمره بیست» در ناخودآگاه جمعی ایرانیان، نمادی از کمالگرایی افراطی است.
The concept of the 'grade of twenty' in the collective unconscious of Iranians is a symbol of extreme perfectionism.
Psychoanalytical and cultural critique.
با وجود گذشت دو دهه، هنوز هم خاطره آن روز بیستم شهریور در ذهنها زنده است.
Despite the passage of two decades, the memory of that twentieth day of Shahrivar is still alive in minds.
Poetic and evocative language.
در مباحثات فلسفی قرن بیستم، این نظریه بارها مورد بازبینی و نقد قرار گرفت.
In the philosophical debates of the twentieth century, this theory was repeatedly reviewed and critiqued.
Academic philosophical discourse.
معماری این بنا که در اوایل قرن بیستم ساخته شده، تلفیقی از هنر سنتی و مدرن است.
The architecture of this building, constructed in the early twentieth century, is a fusion of traditional and modern art.
Architectural and historical description.
او با طنزی تلخ گفت: «در این روزگار، پیدا کردن یک انسان بینقص که نمرهاش بیست باشد، محال است.»
He said with bitter irony: 'In these times, finding a flawless human whose score is twenty is impossible.'
Complex emotional tone and irony.
گزارشهای مالی نشان میدهد که حاشیه سود شرکت دقیقاً بیست ممیز پنج دهم درصد بوده است.
Financial reports indicate that the company's profit margin was exactly twenty point five percent.
Precise technical and mathematical language.
در نهایت، پس از بیست سال تلاش مستمر، توانست نظریه خود را به اثبات برساند و جایزه نوبل را دریافت کند.
Ultimately, after twenty years of continuous effort, he was able to prove his theory and receive the Nobel Prize.
Narrative climax with advanced syntax.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
The number itself is neutral. The idiomatic use meaning 'perfect' is informal to semi-formal.
No major changes in the word itself, but its cultural meaning expanded with the modern grading system.
Pronunciation is standard across most dialects, though the final 't' might be dropped in very thick colloquial accents.
- Saying 'bist ketabha' instead of 'bist ketab'.
- Writing 20 with a circle zero instead of a dot (۲۰).
- Forgetting the 'o' in compound numbers (saying bist yek instead of bist-o yek).
- Confusing bist (20) with si (30).
- Using 'bist' to mean perfect in highly formal, academic writing where 'aali' is better.
Tipps
Singular Nouns Only
Always use a singular noun after bist. Bist ketab, not bist ketabha.
The Perfect Score
Use 'bist' to compliment someone. 'Karet bist-e' means your work is perfect.
Enunciate the 'T'
Make sure the 't' at the end of bist is audible to avoid confusion.
The Persian Zero
Remember that the zero in Persian (۰) is a dot. 20 is written as ۲۰.
Connecting Numbers
Use the 'o' sound to connect tens and units: bist-o yek, bist-o do.
Telling Time
Use bist for minutes. 8:20 is hasht-o bist daqiqeh.
Ordinal Form
Add '-om' for dates. The 20th is bistom.
Thousands Implied
In shops, 'bist' often implies 20,000 tomans.
Fractions
One twentieth is yek bistom.
Rhyme Warning
Be careful not to confuse bist (20) with nist (is not) when listening fast.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a BEAST (bist) that has exactly 20 teeth. Or remember that getting a 20 on a test makes you a BEAST at that subject!
Wortherkunft
Middle Persian
Kultureller Kontext
Because of inflation, 'bist' often implies 20,000 tomans in daily shopping.
Calling someone's work 'bist' is a very warm, encouraging compliment.
The 0-20 scale is used from elementary school through university in Iran.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"چند سالته؟ من بیست سالمه. (How old are you? I am 20.)"
"ساعت چنده؟ هشت و بیسته. (What time is it? It's 8:20.)"
"قیمتش چنده؟ بیست تومن. (How much is it? 20 tomans.)"
"امتحانت چطور بود؟ بیست گرفتم! (How was your exam? I got a 20!)"
"کارت واقعا بیسته! (Your work is really perfect!)"
Tagebuch-Impulse
Write about what you were doing when you were twenty years old.
Describe a time you got a perfect score (a 'bist') on something.
List twenty things you are grateful for today.
Write a schedule for your day using times like 8:20, 9:20, etc.
Describe a perfect ('bist') day in your life.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, never. In Persian, nouns following any number greater than one must always remain in their singular form. Saying 'bist ketabha' is incorrect; you must say 'bist ketab'.
You say 'bist-o yek'. The 'o' is a spoken form of 'va' (and), which connects the tens and the units. This pattern applies to all numbers from 21 to 29.
In Iran, the school grading system is out of 20. Therefore, 'bist' means a perfect score. When someone calls your food 'bist', they are saying it is absolutely perfect and delicious.
It is written as ۲۰. The symbol for two is ۲, and the symbol for zero is a dot ۰. Make sure not to write the zero as a circle.
'Bist' is the cardinal number 20 (twenty). 'Bistom' is the ordinal number 20th (twentieth). You use 'bistom' for dates and rankings.
Yes. However, because of inflation, if someone in a bazaar says 'bist tooman', they almost certainly mean 20,000 tomans, not 20 single tomans.
You can say 'dar daheh-ye bist-e zendegi-am' which literally translates to 'in the second decade of my life' or 'in my twenties'.
In formal and careful speech, yes. In very fast, casual street Persian, the 't' might be slightly softened or dropped, sounding like 'bis', but learners should always aim to pronounce the 't'.
You say 'bist darsad'. 'Darsad' means percent. So 20% off would be 'bist darsad takhfif'.
It is the Persian name for the game 'Twenty Questions'. 'Soal' means question, and 'soali' makes it an adjective.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write the number 20 in Persian letters.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spelled b-i-s-t.
Spelled b-i-s-t.
Write 'twenty books' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Remember to keep 'book' singular.
Remember to keep 'book' singular.
Write 'I am 20 years old' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Subject + 20 + year + have.
Subject + 20 + year + have.
Write the number 20 in Persian numerals.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
A 2 and a dot.
A 2 and a dot.
Write '21' in Persian letters.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Don't forget the 'o' (و).
Don't forget the 'o' (و).
Write 'twentieth' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Add -om to bist.
Add -om to bist.
Write 'Your work is perfect (20)' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Colloquial idiom.
Colloquial idiom.
Write '20 percent' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bist + darsad.
Bist + darsad.
Write '20 minutes' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bist + daqiqeh.
Bist + daqiqeh.
Write '20 people' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bist + nafar.
Bist + nafar.
Write 'twentieth century' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qarn-e bistom.
Qarn-e bistom.
Write 'one twentieth' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Yek bistom.
Yek bistom.
Write '22' in Persian letters.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bist-o do.
Bist-o do.
Write '20 days ago' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bist rooz pish.
Bist rooz pish.
Write 'grade of 20' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nomreh-ye bist.
Nomreh-ye bist.
Write '8:20' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hasht-o bist.
Hasht-o bist.
Write '20 thousand' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bist hezar.
Bist hezar.
Write 'the twenties decade' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Daheh-ye bist.
Daheh-ye bist.
Write 'the twentieth one' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bistomin.
Bistomin.
Write '20 apples' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bist sib (singular).
Bist sib (singular).
Say the number 20 in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounced bist.
Say '20 books' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bist ketab.
Say 'I am 20 years old'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Man bist salameh (colloquial).
Say 'Your work is perfect' using bist.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Karet bist-e.
Say '21'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bist-o yek.
Say 'twentieth'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bistom.
Say '8:20'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hasht-o bist.
Say '20 percent'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bist darsad.
Say '20 thousand tomans'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bist hezar toman.
Say '20 people'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bist nafar.
Say '20 days ago'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bist rooz pish.
Say 'one twentieth'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Yek bistom.
Say 'grade of 20'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nomreh bist.
Say 'twentieth century'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qarn-e bistom.
Say '22'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bist-o do.
Say 'the twenties decade'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Daheh-ye bist.
Say '20 minutes'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bist daqiqeh.
Say '20 apples'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bist sib.
Say 'the twentieth one'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bistomin.
Say 'Everything is perfect' using bist.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the number: [Audio: bist]
The word is bist.
Listen and translate: [Audio: bist ketab]
Notice the singular noun.
Listen and translate: [Audio: bist-o yek]
Compound number.
Listen and translate: [Audio: bistom]
Ordinal number.
Listen and translate: [Audio: karet bist-e]
Idiom.
Listen and write the numeral: [Audio: bist]
Persian numeral.
Listen and translate: [Audio: bist darsad]
Darsad = percent.
Listen and translate: [Audio: hasht-o bist]
Time.
Listen and translate: [Audio: bist hezar]
Hezar = thousand.
Listen and translate: [Audio: bist nafar]
Nafar = person counter.
Listen and translate: [Audio: nomreh bist]
Perfect score.
Listen and translate: [Audio: qarn-e bistom]
Century.
Listen and translate: [Audio: yek bistom]
Fraction.
Listen and translate: [Audio: bist rooz pish]
Time expression.
Listen and translate: [Audio: bist daqiqeh]
Duration.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'بیست' means twenty, but always remember to use a singular noun after it (e.g., bist ketab, not bist ketabha). Culturally, it also means 'perfect' because 20 is the top grade in Iranian schools.
- The cardinal number 20 in Persian.
- Requires a singular noun after it.
- Used to form compound numbers (21, 22).
- Idiomatically means 'perfect' or 'excellent'.
Singular Nouns Only
Always use a singular noun after bist. Bist ketab, not bist ketabha.
The Perfect Score
Use 'bist' to compliment someone. 'Karet bist-e' means your work is perfect.
Enunciate the 'T'
Make sure the 't' at the end of bist is audible to avoid confusion.
The Persian Zero
Remember that the zero in Persian (۰) is a dot. 20 is written as ۲۰.
Beispiel
قیمت این کتاب بیست هزار تومان است.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Das Wort 'عادی' bedeutet normal oder gewöhnlich. Zum Beispiel: 'Ein ganz normaler Tag' (یک روز کاملاً عادی).
عافیت
B2Wohlbefinden; ein Zustand von Gesundheit und Sicherheit. Wird oft als Segen nach dem Niesen verwendet.
عاجل
B2Dringend; sofortige Aufmerksamkeit oder Handlung erfordernd. Zum Beispiel: 'Dringende Nachricht' oder 'Schnelle Genesung'.
عاقبت
C1Das Endergebnis oder der Ausgang einer Handlung. 'عاقبت او به آرزویش رسید.' (Schließlich erreichte er seinen Wunsch.)
عاقل
A1Vernünftig, weise. Jemand, der kluge Entscheidungen trifft.
عالمگیر
C1Weltweit oder universell; etwas, das die ganze Welt umfasst.
عالی
A1'Aali' bedeutet auf Persisch exzellent oder hervorragend.
عام
B1Das Wort 'Am' bedeutet allgemein oder öffentlich.
اعم از
B2Einschließlich; ob... oder... (wird verwendet, um Optionen einzuführen).