جا دار
Spacious; having ample space.
A space that is 'ja daar' has ample room and capacity for things or people.
Wort in 30 Sekunden
- Spacious and has enough room.
- Used for places, vehicles, and objects.
- Emphasizes capacity and roominess.
Summary
A space that is 'ja daar' has ample room and capacity for things or people.
- Spacious and has enough room.
- Used for places, vehicles, and objects.
- Emphasizes capacity and roominess.
Think Capacity, Not Just Size
Remember that 'ja daar' emphasizes how much can fit inside, not just how big the object or place is.
Don't Confuse with 'Tight'
Be careful not to use 'ja daar' when a space is actually small or cramped; words like 'تنگ' (tang) or 'کوچک' (kuchak) would be more appropriate then.
Hospitality and Space
In Iranian culture, having a 'ja daar' home often implies hospitality and the ability to welcome guests comfortably.
Beispiele
4 von 4این آپارتمان جدید خیلی جا دار است و نورگیر خوبی هم دارد.
This new apartment is very spacious and also has good natural light.
برای جلسه هیئت مدیره، سالن بزرگتری را که جا دارتر است، رزرو کنید.
For the board meeting, book the larger hall which has more space.
وای! این کیف چقدر جا داره! همه خریدام توش جا شد.
Wow! This bag has so much room! All my shopping fit inside.
طراحی داخلی باید به گونهای باشد که فضا را تا حد امکان جا دار و کاربردی نشان دهد.
The interior design should be such that it makes the space appear as spacious and functional as possible.
Wortfamilie
Merkhilfe
Imagine a room with 'Jaa' (meaning 'place' or 'space' in some contexts) where you can easily put things; it's 'daar' (there), meaning it's available and spacious.
Overview
«جا دار» صفتی پرکاربرد در زبان فارسی است که برای بیان گستردگی و ظرفیت زیاد یک فضا به کار میرود. این واژه حس فراخی و راحتی را منتقل میکند و نشان میدهد که فضا برای جا دادن وسایل یا افراد کافی است. درک و استفاده صحیح از این کلمه به بهبود مهارتهای مکالمه و درک مطلب کمک شایانی میکند.
این صفت معمولاً قبل از اسم میآید و آن را توصیف میکند (مثلاً: اتاق جا دار). همچنین میتواند پس از فعل اسنادی مانند «بودن» یا «شدن» به کار رود (مثلاً: این خانه خیلی جا دار است). در زبان محاوره، گاهی اوقات به صورت خلاصه و بدون ذکر اسم نیز استفاده میشود، اما درک آن از متن مشخص است.
توصیف مکانها
خانهها، آپارتمانها، اتاقها، آشپزخانهها، حیاطها، پارکینگها. مثال: «ماشین جدیدش خیلی جا دار است.» ۲. توصیف وسایل نقلیه: اتوبوس، قطار، هواپیما، خودرو. مثال: «اتوبوس برای سفرمان جا دار بود.» ۳. توصیف اشیاء: کیف، کمد، گنجه، جعبه. مثال: «این چمدان جا دار است و همه وسایلم در آن جا میشود.» ۴. فضاهای عمومی: سالن اجتماعات، رستوران، پارک. مثال: «سالن کنسرت جا دار بود و همه راحت نشستند.»
کلماتی مانند «بزرگ»، «وسیع»، «گشاد» و «فراخ» نیز به نوعی به فضای زیاد اشاره دارند. با این حال، «جا دار» بیشتر بر «ظرفیت» و «گنجایش» تأکید دارد تا صرفاً ابعاد فیزیکی. مثلاً، یک اتاق ممکن است «بزرگ» باشد اما اگر وسایل زیادی در آن باشد، ممکن است «جا دار» نباشد. «وسیع» و «فراخ» بیشتر به فضای باز و بدون مانع اشاره دارند، در حالی که «جا دار» به توانایی فضا برای دربرگرفتن اشیاء یا افراد اشاره دارد. «گشاد» نیز گاهی به جای «جا دار» استفاده میشود، اما بیشتر برای لباس یا دهانه تنگ به کار میرود.
Nutzungshinweise
The adjective 'ja daar' is versatile and can be used in both formal and informal contexts. It is most commonly used to describe physical spaces like rooms or houses, but also extends to vehicles and containers. Ensure the context clearly implies capacity rather than just general size.
Häufige Fehler
Learners might sometimes use 'ja daar' interchangeably with 'bozorg' (large). While related, 'ja daar' specifically highlights the capacity of the space, not just its dimensions. For instance, a large closet filled with items might not feel 'ja daar'.
Merkhilfe
Imagine a room with 'Jaa' (meaning 'place' or 'space' in some contexts) where you can easily put things; it's 'daar' (there), meaning it's available and spacious.
Wortherkunft
The word is a compound of 'jaa' (place, space) and 'daar' (having, possessing). Literally, it means 'having space' or 'possessing room'.
Kultureller Kontext
In Iranian culture, a home that is considered 'ja daar' is often seen as welcoming and capable of hosting guests comfortably, reflecting a value placed on hospitality.
Beispiele
این آپارتمان جدید خیلی جا دار است و نورگیر خوبی هم دارد.
everydayThis new apartment is very spacious and also has good natural light.
برای جلسه هیئت مدیره، سالن بزرگتری را که جا دارتر است، رزرو کنید.
formalFor the board meeting, book the larger hall which has more space.
وای! این کیف چقدر جا داره! همه خریدام توش جا شد.
informalWow! This bag has so much room! All my shopping fit inside.
طراحی داخلی باید به گونهای باشد که فضا را تا حد امکان جا دار و کاربردی نشان دهد.
academicThe interior design should be such that it makes the space appear as spacious and functional as possible.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
اتاق جا دار
Spacious room
ماشین جا دار
Spacious car
خونه جا دار
Spacious house (informal)
Wird oft verwechselt mit
'Bozorg' means large in size, referring to physical dimensions. 'Ja daar' specifically means having enough capacity or room inside, which might not always correlate directly with sheer size.
'Vasi'' implies vastness, openness, and breadth, often used for large open areas like plains or seas. 'Ja daar' focuses more on the internal capacity to hold things.
Grammatikmuster
Think Capacity, Not Just Size
Remember that 'ja daar' emphasizes how much can fit inside, not just how big the object or place is.
Don't Confuse with 'Tight'
Be careful not to use 'ja daar' when a space is actually small or cramped; words like 'تنگ' (tang) or 'کوچک' (kuchak) would be more appropriate then.
Hospitality and Space
In Iranian culture, having a 'ja daar' home often implies hospitality and the ability to welcome guests comfortably.
Teste dich selbst
جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید:
این ماشین جدید خیلی ______ است و میتوانیم تمام چمدانهایمان را در صندوق عقب آن بگذاریم.
کلمه «جا دار» به معنای داشتن فضای کافی است که با جمله مطابقت دارد.
گزینه صحیح را انتخاب کنید:
کدام جمله به بهترین شکل معنای «جا دار» را نشان میدهد؟
گزینه سوم به طور مستقیم به مفهوم گنجایش و فضای کافی که «جا دار» به آن اشاره دارد، میپردازد.
کلمات را مرتب کنید تا یک جمله معنیدار بسازید:
با کلمات زیر یک جمله بسازید: خانه / ما / جا دار / است / خیلی
این ترتیب صحیحترین و طبیعیترین ساختار جمله در زبان فارسی است.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenخیر، «جا دار» میتواند برای توصیف وسایل نقلیه (مانند ماشین، اتوبوس) و حتی اشیاء (مانند کیف، کمد) که گنجایش زیادی دارند نیز استفاده شود.
«بزرگ» به ابعاد فیزیکی اشاره دارد، در حالی که «جا دار» بر ظرفیت و گنجایش فضا برای قرار دادن اشیاء یا افراد تأکید میکند. یک فضای بزرگ لزوماً جا دار نیست.
بله، «جا دار» هم در زبان رسمی و هم در زبان غیررسمی کاربرد دارد و معنای خود را حفظ میکند.
میتوانید آن را قبل از اسمی که توصیف میکنید بیاورید (مثلاً: «یک اتاق جا دار») یا بعد از فعل اسنادی (مثلاً: «این خانه جا دار است»).
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr home Wörter
آباژور
A2Lampshade, table lamp.
آبگرم
B1Hot water.
آبگرمکن
A2An appliance that heats water for domestic use.
آبکش
A2A colander, a bowl with holes for draining food.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1A decorative structure that produces a stream or jet of water.
آب پاش
A2A container with a spout for watering plants, watering can.
آبیاری کردن
B1To supply water to land or crops to aid growth; to water plants.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1Stove, gas cooker.