غیرعاقلانه
غیرعاقلانه in 30 Sekunden
- Gheyr-e āqelāne means 'unwise' or 'unwisely' in Persian, used for actions lacking logic.
- It is a formal and objective term, focusing on the decision rather than insulting the person.
- Commonly paired with words like 'decision' (tasmim) or 'behavior' (raftar) in professional contexts.
- It is the opposite of 'āqelāne' (wise) and is more polite than 'ahmaqāne' (stupid).
The Persian word غیرعاقلانه (gheyr-e āqelāne) is a sophisticated term used to describe actions, decisions, or behaviors that lack wisdom, logic, or sound judgment. Rooted in the Arabic concept of 'Aql' (intellect or reason), the word is prefixed with 'Gheyr' (meaning 'non' or 'un-') and suffixed with '-ane' (denoting 'in the manner of'). Together, it literally translates to 'in a manner not characterized by intellect.' While English speakers might simply say 'unwise' or 'foolish,' the Persian term carries a weight of objective evaluation. It suggests that the person acting had the capacity for reason but chose not to exercise it in that specific instance. This distinction is vital in Persian social dynamics, where 'Aql' is highly prized as a virtue of maturity and social standing.
- Semantic Nuance
- Unlike 'ahmaqane' (stupid), which can be an insult to intelligence, 'gheyr-e āqelāne' focuses on the error in judgment rather than a permanent lack of brainpower. It is often used in professional, academic, or serious personal discussions to critique a strategy or a choice without necessarily attacking the individual's character directly.
سرمایهگذاری در آن شرکت در این شرایط اقتصادی کاملاً غیرعاقلانه بود.
In everyday Persian, you will hear this word when people are discussing risks. For example, if someone decides to drive across a flooded bridge or quit a job without a backup plan, their peers might label the move as 'gheyr-e āqelāne.' It serves as a social corrective, reminding individuals that their community expects them to act with 'maslahat' (expediency) and 'tadbir' (prudence). The term is also prevalent in literature and political discourse, where it is used to describe policies that ignore historical lessons or logical consequences. In a cultural context where 'wisdom' is often associated with age and experience, using this word toward an elder is considered quite bold, whereas using it toward a peer or a subordinate is a common form of constructive (or sometimes harsh) criticism.
- Usage in Media
- News anchors frequently use this term when discussing international relations or economic blunders. It provides a veneer of objectivity that more emotional words like 'bad' or 'wrong' lack.
او به شکلی غیرعاقلانه تمام پلهای پشت سر خود را خراب کرد.
Understanding this word requires recognizing the Persian emphasis on 'Hekmat' (wisdom). If an action is 'gheyr-e āqelāne,' it is essentially 'bi-hekmat'—lacking the deep, traditional wisdom that guides a person through life's complexities. It is a word that invites the listener to pause and reconsider the logic behind an action. When you use it, you are not just saying 'I don't like this'; you are saying 'This does not stand up to logical scrutiny.' It is the hallmark of a B1-level speaker to move beyond simple adjectives like 'bad' (bad) or 'esh-te-bah' (wrong) and employ 'gheyr-e āqelāne' to provide a more nuanced, intellectual critique.
- Grammatical Function
- While it can function as an adjective modifying a noun (e.g., a 'gheyr-e āqelāne' decision), it very often functions as an adverb, modifying the verb to describe how an action was performed.
پاسخ دادن به آن توهینها به صورت غیرعاقلانه فقط وضعیت را بدتر کرد.
Using غیرعاقلانه correctly involves placing it in contexts where a choice is being evaluated. In Persian syntax, as an adjective, it follows the noun it modifies via the Ezafe construction (the '-e' sound link). For example, 'tas-mim-e gheyr-e āqelāne' (an unwise decision). As an adverb, it often precedes the verb or appears at the end of the sentence to describe the manner of the action. This flexibility allows speakers to emphasize either the result or the process of the poor judgment. It is particularly effective when contrasting an ideal state of affairs with a disappointing reality.
- Formal Contexts
- In a business meeting, you might say: 'In yek pishnahad-e gheyr-e āqelāne ast' (This is an unwise proposal). This sounds professional and objective, focusing on the quality of the proposal rather than the person who made it.
رفتار غیرعاقلانه او باعث شد که قرارداد فسخ شود.
When discussing personal relationships, the word takes on a more cautionary tone. Persian culture often emphasizes the importance of 'abrū' (reputation/honor). Acting 'gheyr-e āqelāne' can damage one's 'abrū,' making the word a powerful tool for social guidance. For instance, a parent might tell a child: 'Ba pol-at kar-e gheyr-e āqelāne nakon' (Don't do something unwise with your money). Here, it functions as a protective warning. In literature, poets often contrast the 'del' (heart/emotion) with 'aql' (reason). An action might be 'del-pasand' (pleasing to the heart) but 'gheyr-e āqelāne' (unwise according to reason). This duality is a central theme in Persian thought.
- Adverbial Usage
- When used adverbially, it describes the 'how.' For example: 'Gheyr-e āqelāne harf zad' (He spoke unwisely). This suggests that while he might be a wise person, the words he chose in that moment were not logical.
خیلی غیرعاقلانه است که بدون چتر در این باران بیرون بروی.
In academic writing, 'gheyr-e āqelāne' is used to critique theories or methodologies. A researcher might write: 'Estefade az in ravesh dar in tahghigh gheyr-e āqelāne be nazar mi-rasad' (The use of this method in this research seems unwise). This phrasing is preferred over more aggressive terms because it maintains a scholarly tone. The word is also frequently paired with 'kamelan' (completely) or 'nesbatan' (relatively) to adjust the intensity of the critique. For example, 'kamelan gheyr-e āqelāne' (completely unwise) is a very strong condemnation, while 'nesbatan gheyr-e āqelāne' (somewhat unwise) is a milder observation.
- Common Pairs
- It is often paired with 'tas-mim' (decision), 'raftar' (behavior), 'amal' (action), and 'sokhan' (speech). These combinations cover most human activities that require judgment.
آیا فکر نمیکنی این یک انتخاب غیرعاقلانه باشد؟
You will encounter غیرعاقلانه in a variety of high-stakes environments. One of the most common places is in the Iranian news media, specifically in editorials and political analysis programs. Pundits use it to describe international treaties, economic shifts, or the actions of opposing political factions. Because it sounds analytical rather than purely emotional, it allows for sharp criticism that remains within the bounds of formal Persian etiquette. If a government raises taxes in a way that hurts the poor, a journalist might describe the policy as 'gheyr-e āqelāne,' signaling that the logic behind the policy is flawed.
- Workplace Dynamics
- In Persian corporate culture, direct confrontation is often avoided. Instead of saying 'Your idea is stupid,' a manager might say 'In kar dar in sharayet gheyr-e āqelāne ast.' This allows the employee to save face while still receiving the message that the idea is rejected.
مدیر عامل گفت که گسترش شرکت در حال حاضر غیرعاقلانه است.
Another frequent setting is in educational environments. Teachers and professors use this word to correct students' logic. In a philosophy or law class, a student might present an argument that lacks evidence, and the professor might respond by pointing out the 'gheyr-e āqelāne' aspects of the reasoning. This usage reinforces the idea that 'aql' is a skill to be developed through study and discipline. Beyond the classroom, you will hear it in family settings, particularly during 'mashverat' (consultation). When family members gather to make a big decision, like buying a house or choosing a spouse, the elders will often use this word to steer younger members away from impulsive choices.
- Legal and Formal Documents
- While not always a strict legal term, it appears in legal opinions to describe actions that no 'reasonable person' would take. It helps establish a standard of behavior in civil disputes.
قاضی حکم داد که معامله به دلیل ماهیت غیرعاقلانه آن باطل است.
Finally, you will find this word in modern Persian literature and translated works. It is the standard translation for 'unwise,' 'imprudent,' or 'irrational' in English novels. When reading a Persian translation of a Sherlock Holmes story or a political thriller, 'gheyr-e āqelāne' is the go-to word for describing a character's tactical errors. It is a bridge between the classical Persian emphasis on wisdom and the modern need for precise, descriptive vocabulary. Whether you are listening to a podcast about personal finance or watching a movie about a bank heist gone wrong, 'gheyr-e āqelāne' will be the recurring theme for every mistake made along the way.
- Social Media
- On Twitter (X) or Instagram, Persian users use this term to comment on viral videos of people doing dangerous stunts. It’s a way to express disapproval while sounding somewhat sophisticated.
واقعاً غیرعاقلانه است که جان خود را برای یک عکس به خطر بیندازید.
One of the most frequent mistakes learners make with غیرعاقلانه is confusing it with more aggressive terms like 'ahmaqane' (stupid) or 'bi-sho'ur' (brainless/rude). While 'ahmaqane' is a direct insult to someone's intelligence, 'gheyr-e āqelāne' is a critique of a specific action or decision. Using 'ahmaqane' in a professional setting can be seen as very offensive and unprofessional, whereas 'gheyr-e āqelāne' is acceptable. Learners often use the harsher word when they actually mean the more nuanced one, leading to unintended social tension. It is important to remember that 'gheyr-e āqelāne' is about the *logic* of the situation, not the *worth* of the person.
- Confusion with 'Bi-Aql'
- 'Bi-aql' literally means 'without intellect' and is often used as a noun to call someone a fool. 'Gheyr-e āqelāne' is almost always an adjective or adverb. You can say a person is 'bi-aql,' but you rarely say a person is 'gheyr-e āqelāne'—you say their *actions* are.
اشتباه: او یک مرد غیرعاقلانه است. (Incorrect: He is an unwise man.)
Another common error is the misplacement of the word in a sentence. Because it is a compound word (Gheyr + Aqelane), learners sometimes try to split it or add suffixes to the 'Gheyr' part. In Persian, 'Gheyr' acts as a fixed prefix in this context. You cannot say 'āqelāne-ye gheyr.' Furthermore, learners often forget the Ezafe '-e' when using it as an adjective. For example, saying 'tas-mim gheyr-e āqelāne' instead of 'tas-mim-e gheyr-e āqelāne.' This missing link makes the sentence sound fragmented and grammatically incorrect to a native speaker. Paying attention to that small 'e' sound is crucial for fluency.
- Overuse in Informal Settings
- Using this word in a very casual hangout with friends might make you sound overly formal or even 'asā-ghort-dāde' (stiff/pretentious). In very casual speech, people might prefer 'bi-khod' (pointless) or 'alaki' (nonsense).
در جمع دوستان، به جای غیرعاقلانه، شاید بهتر باشد بگویید «کار اشتباهی بود».
Finally, learners sometimes confuse 'gheyr-e āqelāne' with 'gheyr-e montaghi' (irrational). While they are very similar, 'gheyr-e montaghi' is strictly about the failure of logic (math, science, philosophy), whereas 'gheyr-e āqelāne' is about the failure of practical wisdom in life situations. If a math equation doesn't add up, it's 'gheyr-e montaghi.' If you spend your rent money on a vacation, it's 'gheyr-e āqelāne.' Distinguishing between 'logic' (manteq) and 'wisdom' (aql) will help you choose the right word for the right situation. Mastery of these nuances is what separates a B1 learner from a truly fluent speaker who understands the cultural architecture of the Persian language.
- Spelling Note
- Always write 'غیر' and 'عاقلانه' as two separate parts in modern Persian orthography, though they are often joined by a half-space (nim-fasele). Writing them together without a space is considered dated.
یادتان باشد که «غیر» را از «عاقلانه» جدا بنویسید.
Persian is a language rich in synonyms, each with its own specific 'rang' (color) or register. To truly master the concept of 'unwise,' you should be aware of the alternatives to غیرعاقلانه. Depending on who you are talking to and how serious the situation is, you might choose a word that is softer, harder, more poetic, or more clinical. This variety allows you to express your disapproval with precision, ensuring that your message is received exactly as intended. Below, we compare some of the most common alternatives to help you broaden your vocabulary and sound more like a native speaker.
- Ahmaqāne (احمقانه)
- This is the most common translation for 'stupid' or 'foolish.' It is much stronger than 'gheyr-e āqelāne' and is often considered an insult. Use it only when you are very angry or in a very informal setting with close friends who won't take offense. It focuses on the lack of intelligence.
- Nāsanjide (ناسنجیده)
- Literally meaning 'unmeasured' or 'unweighed.' This is a beautiful and sophisticated alternative. It suggests that the person didn't think through the consequences or didn't 'measure' the risks before acting. It is very polite and common in formal writing.
سخن ناسنجیده میتواند باعث سوءتفاهم شود.
Another interesting alternative is 'Bi-kheradāne' (بیخردانه). 'Kherad' is a deep, ancient Persian word for wisdom, often associated with the great poet Ferdowsi and the 'Shahnameh.' While 'Aql' is an Arabic-rooted word for intellect, 'Kherad' is purely Persian and carries a more profound, almost spiritual connotation of wisdom. Calling an action 'bi-kheradāne' sounds more literary and heavy. On the other hand, if you want to be more modern and clinical, you might use 'Gheyr-e manteqi' (irrational). This is frequently used in scientific or philosophical debates to point out a flaw in logical consistency.
- Safihāne (سفیهانه)
- This is a very formal, almost archaic word for 'foolish.' It is often found in legal or religious texts. It suggests a level of foolishness that is almost child-like or mentally deficient. It is rarely used in conversation but is important for reading classical texts.
- Nādānaste (نادانسته)
- Meaning 'unknowingly' or 'without knowledge.' This is a softer alternative. It implies that the mistake was made due to a lack of information rather than a lack of wisdom or logic. It is a good way to excuse someone's error.
او نادانسته مرتکب خطا شد.
For those looking to use slang or very informal language, you might hear 'bi-khod' (useless/pointless) or 'shert-o-pert' (nonsense). These are used to dismiss an idea entirely. For example, 'In harf-hā shert-o-pert ast' (This talk is nonsense). However, as a B1 learner, you should focus on 'gheyr-e āqelāne' and 'nāsanjide' to build a solid, respectable foundation. Using these words shows that you have moved beyond basic communication and are beginning to engage with the intellectual and cultural layers of the Persian language. By choosing the right synonym, you demonstrate not only your vocabulary range but also your 'adab' (politeness and social awareness), which is the cornerstone of Persian communication.
- Summary of Registers
- Formal: Nāsanjide, Bi-kheradāne. Neutral: Gheyr-e āqelāne. Informal: Ahmaqāne. Slang: Bi-khod.
انتخاب کلمه درست به موقعیت بستگی دارد.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'Aql' in Arabic originally referred to the cord used to hobble a camel's leg. Wisdom was seen as the 'tether' that keeps a person's behavior from wandering into danger.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'gh' as a hard 'g' like in 'go'.
- Forgetting the Ezafe '-e' when the word acts as an adjective.
- Making the 'a' sounds too short like in 'cat'.
- Putting the stress at the beginning of the word.
- Merging the two parts into one sound without a slight pause.
Schwierigkeitsgrad
Requires recognizing the 'Gheyr' prefix and the 'Aqel' root.
Spelling of 'Gheyr' and 'Aqelane' requires attention to Arabic letters (Ghayn, Ayn, Qaf).
The five-syllable word needs clear articulation of the long vowels.
Easily recognized once the root 'Aql' is known.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Ezafe Construction
تصمیمِ غیرعاقلانه (The '-e' links the noun and adjective).
Negative Prefix 'Gheyr'
غیر + عاقلانه (Using 'gheyr' to negate nouns or adjectives).
Adverbial Suffix '-ane'
عاقل + انه (Turning a noun/adjective into an adverb of manner).
Subjunctive with 'Fekr kardan'
فکر میکنم این کار غیرعاقلانه باشد (Use 'bashad' instead of 'ast').
Position of Adverbs
او غیرعاقلانه عمل کرد (Adverb typically comes before the verb).
Beispiele nach Niveau
این کار غیرعاقلانه است.
This work/act is unwise.
Simple subject + adjective + verb 'to be'.
او غیرعاقلانه رفتار کرد.
He behaved unwisely.
Adverbial use before the verb.
تصمیم غیرعاقلانه نگیر.
Don't make an unwise decision.
Imperative negative + Ezafe construction.
آیا این غیرعاقلانه است؟
Is this unwise?
Question form.
پول خود را غیرعاقلانه خرج نکن.
Don't spend your money unwisely.
Compound verb 'spending' with adverb.
این یک فکر غیرعاقلانه بود.
This was an unwise thought/idea.
Past tense of 'to be'.
دویدن در خیابان غیرعاقلانه است.
Running in the street is unwise.
Gerund as subject.
من کار غیرعاقلانه نمیکنم.
I don't do unwise things.
Present simple negative.
خریدن این ماشین قدیمی غیرعاقلانه به نظر میرسد.
Buying this old car seems unwise.
Using 'be nazar mi-rasad' (seems).
او همیشه تصمیمهای غیرعاقلانه میگیرد.
He always makes unwise decisions.
Plural noun + Ezafe + Adjective.
ما نباید غیرعاقلانه عمل کنیم.
We should not act unwisely.
Modal verb 'nabayad' (should not).
چرا او اینقدر غیرعاقلانه حرف میزند؟
Why is he talking so unwisely?
Question with 'chera' (why) and adverb.
این پیشنهاد برای شرکت غیرعاقلانه است.
This proposal is unwise for the company.
Prepositional phrase 'bara-ye' (for).
او غیرعاقلانه به همه اعتماد میکند.
He unwisely trusts everyone.
Adverb modifying the verb 'trust'.
یک حرکت غیرعاقلانه میتواند همه چیز را خراب کند.
One unwise move can ruin everything.
Conditional 'mi-tavanad' (can).
من فکر میکنم این نقشه غیرعاقلانه باشد.
I think this plan might be unwise.
Subjunctive mood after 'fekr mikonam'.
سرمایهگذاری تمام پول در بورس کاری غیرعاقلانه است.
Investing all money in the stock market is an unwise act.
Complex subject with infinitive.
او به جای مشورت، غیرعاقلانه تصمیم گرفت.
Instead of consulting, he decided unwisely.
Contrastive phrase 'be jaye' (instead of).
اینکه بدون تحقیق خرید کنید، کاملاً غیرعاقلانه است.
Buying without research is completely unwise.
Clause starting with 'In-ke'.
رفتار غیرعاقلانه او در جلسه همه را متعجب کرد.
His unwise behavior in the meeting surprised everyone.
Subject as a noun phrase with Ezafe.
اگر غیرعاقلانه عمل کنی، فرصت را از دست میدهی.
If you act unwisely, you will lose the opportunity.
Conditional sentence (Type 1).
او سعی کرد از تصمیمهای غیرعاقلانه دوری کند.
He tried to avoid unwise decisions.
Infinitive 'duri kardan' (to avoid).
خیلی غیرعاقلانه است که به شایعات گوش دهیم.
It is very unwise to listen to rumors.
Impersonal construction 'kheyli ... ast ke'.
او غیرعاقلانه با رئیسش بحث کرد.
He unwisely argued with his boss.
Adverbial phrase with preposition.
نادیده گرفتن هشدارهای ایمنی اقدامی غیرعاقلانه بود که منجر به حادثه شد.
Ignoring safety warnings was an unwise action that led to an accident.
Relative clause starting with 'ke'.
برخی منتقدان، این سیاست جدید را غیرعاقلانه توصیف کردهاند.
Some critics have described this new policy as unwise.
Present perfect tense.
او غیرعاقلانه اجازه داد احساساتش بر منطقش غلبه کند.
He unwisely allowed his emotions to overcome his logic.
Complex object with 'ejaze dad'.
تکیه بر یک منبع درآمد تنها، کاری غیرعاقلانه در اقتصاد امروز است.
Relying on a single source of income is an unwise act in today's economy.
Participial phrase as subject.
آیا فکر نمیکنی که این برخورد تند، غیرعاقلانه باشد؟
Don't you think that this harsh reaction might be unwise?
Negative question with subjunctive.
او غیرعاقلانه تمام مدارک اصلی را دور ریخت.
He unwisely threw away all the original documents.
Adverb emphasizing the manner of action.
انتخاب این مسیر برای کوهنوردی در زمستان غیرعاقلانه است.
Choosing this route for mountain climbing in winter is unwise.
Specific context with prepositional phrases.
او با لحنی غیرعاقلانه به سوالات قاضی پاسخ داد.
He answered the judge's questions in an unwise tone.
Adjective modifying 'lahn' (tone).
تحلیلگران بر این باورند که خروج از معامله در این مقطع، کاملاً غیرعاقلانه است.
Analysts believe that exiting the deal at this juncture is completely unwise.
Formal reporting verb 'bar in bavarand'.
او به شکلی غیرعاقلانه از پذیرش واقعیتهای موجود سرباز میزند.
He unwisely refuses to accept the existing realities.
Adverbial phrase 'be shekli ...'.
این رویکرد غیرعاقلانه در درازمدت به اعتبار برند لطمه خواهد زد.
This unwise approach will damage the brand's reputation in the long run.
Future tense with 'khahad zad'.
او غیرعاقلانه و بدون در نظر گرفتن عواقب حقوقی، قرارداد را امضا کرد.
He signed the contract unwisely and without considering the legal consequences.
Double adverbial structure.
هرگونه اقدام غیرعاقلانه در این شرایط حساس میتواند به بحران ملی تبدیل شود.
Any unwise action in these sensitive conditions can turn into a national crisis.
Indefinite pronoun 'har-gune' (any kind of).
او با اصرار بر مواضع غیرعاقلانه خود، فرصت صلح را از بین برد.
By insisting on his unwise positions, he destroyed the opportunity for peace.
Gerundial phrase with 'ba esrar'.
پذیرش چنین شرایط سنگینی از سوی شرکت، غیرعاقلانه به نظر میرسید.
Accepting such heavy conditions by the company seemed unwise.
Passive-like structure with 'az su-ye'.
او غیرعاقلانه و از سر لجاجت، پیشنهاد کمک را رد کرد.
He unwisely and out of stubbornness rejected the offer of help.
Reasoning phrase 'az sar-e' (out of).
تقلیل مسائل پیچیده انسانی به معادلات ریاضی، رویکردی غیرعاقلانه و تکبعدی است.
Reducing complex human issues to mathematical equations is an unwise and one-dimensional approach.
Abstract philosophical subject.
او در خاطراتش اذعان میکند که آن تصمیمات غیرعاقلانه، ناشی از غرور جوانی بوده است.
In his memoirs, he admits that those unwise decisions stemmed from youthful pride.
Complex sentence with nested clauses.
نادیده گرفتن ابعاد فرهنگی در پروژههای توسعه، اقدامی غیرعاقلانه با پیامدهای ناگوار است.
Ignoring cultural dimensions in development projects is an unwise act with dire consequences.
Formal academic register.
او غیرعاقلانه پنداشت که میتواند با فریب دادن افکار عمومی، به اهدافش برسد.
He unwisely thought he could reach his goals by deceiving public opinion.
Literary verb 'pendasht' (thought/imagined).
اینکه تصور کنیم تکنولوژی به تنهایی حلال مشکلات است، باوری غیرعاقلانه است.
To imagine that technology alone is the solver of problems is an unwise belief.
Infinitive clause as subject.
او به شکلی غیرعاقلانه بر تئوریهای منسوخ اصرار میورزید.
He unwisely persisted in obsolete theories.
Formal verb 'esrar varzidan'.
فقدان دوراندیشی باعث میشود که بسیاری از مدیران، غیرعاقلانه عمل کنند.
The lack of foresight causes many managers to act unwisely.
Causative structure with 'ba'es mi-shavad'.
او غیرعاقلانه و با نادیده گرفتن بدیهیات، وارد این چالش شد.
He unwisely and by ignoring the obvious, entered this challenge.
Advanced adverbial modifiers.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Ahmaqāne is 'stupid' and more insulting; gheyr-e āqelāne is 'unwise' and more analytical.
Bi-aql is a noun/adjective for a person ('foolish person'); gheyr-e āqelāne is for actions.
Gheyr-e manteqi is 'irrational' (logic-based); gheyr-e āqelāne is 'unwise' (judgment-based).
Redewendungen & Ausdrücke
— To unwisely burn one's bridges.
او با استعفای ناگهانی، پلهای پشت سرش را غیرعاقلانه خراب کرد.
Metaphorical— To unwisely dive into water without knowing the depth (taking reckless risks).
بدون نقشه شروع کردن، مثل بیگدار به آب زدن غیرعاقلانه است.
Informal / Idiomatic— To unwisely sow the wind and reap the whirlwind.
این سیاستهای غیرعاقلانه نتیجهای جز طوفان نخواهد داشت.
Literary— An unwise 'bear's friendship' (harming a friend while trying to help).
کمکهای غیرعاقلانه او مثل دوستی خاله خرسه است.
Folk Idiom— To unwisely strike an axe at one's own root.
اخراج بهترین کارمند، تبر به ریشه خود زدن غیرعاقلانه بود.
Metaphorical— To unwisely take a bite bigger than one's mouth (overreaching).
قبول این پروژه بزرگ برای او غیرعاقلانه بود؛ لقمه بزرگتر از دهانش برداشت.
Informal— To unwisely pound water in a mortar (wasting time on a futile task).
اصرار بر این روش قدیمی، آب در هاون کوبیدن غیرعاقلانه است.
Literary— To unwisely lay the first brick crookedly (starting a project badly).
او خشت اول را غیرعاقلانه کج نهاد و حالا کل دیوار کج است.
Proverbial— To unwisely lose one's head (get into fatal trouble).
او با آن حرفهای غیرعاقلانه سرش را به باد داد.
Metaphorical— To unwisely test what has already been tested (repeating a known mistake).
اعتماد دوباره به او، آزموده را آزمودن غیرعاقلانه است.
ProverbialLeicht verwechselbar
Both involve making a mistake.
Nādānaste means you didn't know the facts. Gheyr-e āqelāne means you knew but didn't use logic.
او نادانسته (without knowing) وارد اتاق شد؛ اما کار او غیرعاقلانه (unwise) بود.
Unwise actions are often hasty.
Ajulāne means 'hastily'. You can be hasty but wise, or slow but unwise.
او عجولانه تصمیم گرفت، اما تصمیمش غیرعاقلانه نبود.
Both refer to something 'wrong'.
Esh-te-bah is a general 'mistake'. Gheyr-e āqelāne is a specific type of mistake involving lack of reason.
نوشتن کلمه غلط یک اشتباه است، اما پریدن از پنجره غیرعاقلانه است.
Unwise actions often fail.
Nā-movaffagh means 'unsuccessful'. A wise action can still be unsuccessful due to bad luck.
نقشه او عاقلانه بود اما ناموفق ماند.
They are near-synonyms.
Bi-kheradāne is more literary and poetic; gheyr-e āqelāne is more modern and common.
در اشعار فردوسی کلمه بیخردانه بیشتر دیده میشود.
Satzmuster
[Subject] + [Noun]-e gheyr-e āqelāne + [Verb].
او تصمیم غیرعاقلانه گرفت.
In + [Noun] + gheyr-e āqelāne + ast.
این رفتار غیرعاقلانه است.
Kheyli gheyr-e āqelāne ast ke + [Subjunctive Clause].
خیلی غیرعاقلانه است که بدون چتر بروی.
Be nazar mi-rasad ke + [Sentence] + gheyr-e āqelāne + bashad.
به نظر میرسد که این پیشنهاد غیرعاقلانه باشد.
Ba tavajoh be [Context], in kar gheyr-e āqelāne ast.
با توجه به تورم، این خرید غیرعاقلانه است.
[Subject] + be shekli gheyr-e āqelāne + [Verb].
او به شکلی غیرعاقلانه پولش را خرج کرد.
Nādide gereftan-e [Noun] اقدامی غیرعاقلانه تلقی میشود.
نادیده گرفتن قانون اقدامی غیرعاقلانه تلقی میشود.
In [Noun] ناشی از [Noun]-e gheyr-e āqelāne ast.
این شکست ناشی از مدیریت غیرعاقلانه است.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in media, professional life, and serious personal discussions.
-
Using 'ahmaqāne' in a meeting.
→
Using 'gheyr-e āqelāne'.
Ahmaqāne is too rude for professional settings. Gheyr-e āqelāne is professional.
-
Saying 'Man gheyr-e āqelāne hastam'.
→
Saying 'Man kar-e gheyr-e āqelāne kardam'.
The word describes actions, not people's permanent state.
-
Forgetting the Ezafe '-e' after the noun.
→
Tas-mim-e gheyr-e āqelāne.
Without the Ezafe, the adjective doesn't attach to the noun correctly.
-
Spelling 'Gheyr' with a 'Gaf' (گ).
→
Spelling it with a 'Ghayn' (غ).
The 'gh' sound in Persian is always 'Ghayn' or 'Qaf', never 'Gaf'.
-
Using it for small accidents like dropping a pen.
→
Using it for judgment errors like gambling.
It's too heavy a word for trivial physical accidents.
Tipps
Think of the Root
If you remember 'Aql' means 'brain/reason', you will always remember this word. 'Gheyr' is just the 'off' switch for the brain.
Don't Forget Ezafe
When describing a 'decision', always say 'tasmim-E gheyr-e āqelāne'. That little 'e' is the glue of the sentence.
Save Face
Use this word to disagree with someone politely. It attacks the idea, not the person.
Spelling Check
The word contains three 'tricky' letters: Ghayn, Ayn, and Qaf. Practice writing 'غیرعاقلانه' ten times to master them.
News Keywords
Listen for this word in economic reports. It's often used to describe market crashes or bad investments.
Slow and Steady
It's a long word. Don't rush it. Ghey-re-ā-qe-lā-ne. Each syllable is important.
Philosophical Context
Understanding 'Aql' helps you understand Iranian culture's focus on logic and maturity.
Adverb vs Adjective
It works as both. 'He acted unwisely' and 'An unwise act' use the same word in Persian.
Logic vs Emotion
Use this word when someone is being too emotional and ignoring the facts.
Visual Cue
Picture a 'No Entry' sign. Doing something 'gheyr-e āqelāne' is like ignoring that sign.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Gheyr' as 'Gear' and 'Aqelane' as 'A-Gallon'. If you put the wrong 'Gear' in 'A-Gallon' of gas, it's 'Unwise'!
Visuelle Assoziation
Imagine a person trying to open a door by pulling when the sign says 'Push'. This is a 'gheyr-e āqelāne' action.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things today that you see in the news or social media that you would label as 'gheyr-e āqelāne'. Describe them in Persian.
Wortherkunft
A hybrid of Arabic and Persian. 'Gheyr' is Arabic for 'other than' or 'non'. 'Aql' is Arabic for 'intellect'. '-ane' is a Persian suffix used to form adjectives and adverbs of manner.
Ursprüngliche Bedeutung: Not in the manner of the intellect.
Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) loanwords.Kultureller Kontext
Avoid using this toward elders or superiors unless you are in a very formal analytical role, as it can be seen as questioning their maturity.
Similar to 'imprudent' or 'ill-advised' in English, but with a stronger emphasis on the lack of logical reasoning.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Financial Decisions
- سرمایهگذاری غیرعاقلانه
- خرج کردن غیرعاقلانه
- ریسک غیرعاقلانه مالی
- خرید غیرعاقلانه
Professional Meetings
- پیشنهاد غیرعاقلانه
- استراتژی غیرعاقلانه
- برخورد غیرعاقلانه با مشتری
- تصمیم غیرعاقلانه مدیریتی
Personal Advice
- کار غیرعاقلانه نکن
- خیلی غیرعاقلانه است که...
- حرف غیرعاقلانه نزن
- انتخاب غیرعاقلانه
Politics and News
- سیاست غیرعاقلانه
- اقدام غیرعاقلانه دولت
- توافق غیرعاقلانه
- موضعگیری غیرعاقلانه
Daily Safety
- رانندگی غیرعاقلانه
- رفتار غیرعاقلانه در طبیعت
- بیاحتیاطی غیرعاقلانه
- نادیده گرفتن ایمنی
Gesprächseinstiege
"آیا تا به حال یک تصمیم غیرعاقلانه گرفتهاید که از آن درس بگیرید؟"
"به نظر شما غیرعاقلانهترین کاری که یک نفر میتواند انجام دهد چیست؟"
"چرا بعضی از مردم با وجود دانستن حقیقت، باز هم غیرعاقلانه عمل میکنند؟"
"چگونه میتوانیم جلوی تصمیمهای غیرعاقلانه را در محیط کار بگیریم؟"
"آیا فکر میکنید تکنولوژی باعث شده است مردم غیرعاقلانهتر رفتار کنند؟"
Tagebuch-Impulse
درباره زمانی بنویسید که یک کار غیرعاقلانه انجام دادید و نتیجه آن چه بود.
یک لیست از رفتارهای غیرعاقلانه در رانندگی تهیه کنید و توضیح دهید چرا خطرناک هستند.
اگر مدیر یک شرکت بودید، چگونه با کارمندی که مدام تصمیمهای غیرعاقلانه میگیرد برخورد میکردید؟
تفاوت بین 'ریسک کردن' و 'کار غیرعاقلانه انجام دادن' را از دیدگاه خود بنویسید.
یک داستان کوتاه درباره شخصیتی بنویسید که زندگیاش به خاطر یک حرف غیرعاقلانه تغییر کرد.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot exactly. It is a critique of an action. While it is negative, it is much more polite than calling someone 'stupid' (ahmaq). It suggests the person has the capacity for reason but failed to use it.
It is rarely used to describe a person directly (e.g., 'He is unwise'). Instead, use it to describe their actions, decisions, or behavior: 'His actions are unwise' (Kārhā-ye ū gheyr-e āqelāne ast).
'Nā-dorost' simply means 'incorrect' or 'wrong'. 'Gheyr-e āqelāne' specifies *why* it is wrong—because it lacks logical wisdom.
It is a deep, gargling sound at the back of the throat, similar to the French 'r' but more voiced. Practice by saying 'gh-gh-gh'.
In casual speech, people might say 'bi-khod' or just 'esh-te-bah'. But 'gheyr-e āqelāne' is the best for sounding educated.
Yes, it is perfect for business. It allows you to reject a proposal by calling it 'unwise' rather than 'bad', which sounds more professional.
The opposite is 'عاقلانه' (āqelāne), which means 'wisely' or 'wise'.
The root 'Aql' is used constantly in poetry, often contrasted with 'Eshq' (Love). 'Gheyr-e āqelāne' is more common in modern prose.
The '-e' is the Ezafe, a grammatical link used in Persian to connect a noun to its adjective or to show possession.
'Nā-āqelāne' is technically possible but 'gheyr-e āqelāne' is much more common and sounds more natural to native speakers.
Teste dich selbst 182 Fragen
Write a sentence describing an unwise financial decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'It is unwise to go out in the rain without a coat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'غیرعاقلانه' as an adverb in a sentence about a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) between two friends using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one Persian sentence why something is 'غیرعاقلانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an unwise behavior in a library.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His proposal was completely unwise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'به نظر میرسد' and 'غیرعاقلانه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an advice sentence to a child using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an unwise move in a game of chess.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unwise policies lead to failure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an unwise risk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'غیرعاقلانه' to critique a movie character.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't talk unwisely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an unwise choice of clothing for a job interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about an economic decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I think it's unwise to trust him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'غیرعاقلانه' in a sentence about health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an unwise reaction to a joke.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'unwise haste'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'غیرعاقلانه' correctly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an unwise decision you saw in a movie.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk for 30 seconds about why driving fast is 'غیرعاقلانه'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'غیرعاقلانه' in a sentence about a business mistake.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they think a certain action is 'غیرعاقلانه'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'ahmaqane' and 'gheyr-e āqelāne'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give advice to someone using 'خیلی غیرعاقلانه است که...'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
React to a piece of news using the word.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an unwise choice of food.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word in a sentence about environmental protection.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you acted 'غیرعاقلانه'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a character who is 'bi-aql'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: Is it 'غیرعاقلانه' to travel without a map?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'به شکلی غیرعاقلانه' in a sentence.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'سیاستهای غیرعاقلانه باعث شکست میشوند.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'کاملاً غیرعاقلانه' to describe a dangerous stunt.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss an unwise decision in history.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'unwise behavior' in Persian?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word to describe a social media trend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Summarize why 'Aql' is important in Persian culture.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'او غیرعاقلانه تمام مدارک را دور ریخت.' What did he do?
Listen to the phrase: 'تصمیم غیرعاقلانه'. Which word is the adjective?
Listen to the dialogue: 'ـ چرا آن خانه را خریدی؟ ـ نمیدانم، کار غیرعاقلانهای بود.' Did the person like their decision?
Identify the tone: 'واقعاً غیرعاقلانه است!'
Listen for the prefix: 'غیرعادی، غیرممکن، غیرعاقلانه'. Which one means unwise?
Listen: 'او به شکلی غیرعاقلانه با رئیسش بحث کرد.' Who did he argue with?
Listen: 'این پیشنهاد غیرعاقلانه به نظر میرسد.' What is being evaluated?
Listen: 'نباید غیرعاقلانه پول خرج کنی.' What is the advice?
Listen: 'رفتار غیرعاقلانه او همه را متعجب کرد.' How did people feel?
Listen: 'او غیرعاقلانه ریسک کرد.' What did he do?
Listen: 'سیاستهای غیرعاقلانه دولت.' What is being criticized?
Listen: 'خیلی غیرعاقلانه است که به شایعات گوش دهیم.' What should we not listen to?
Listen: 'او غیرعاقلانه و عجولانه تصمیم گرفت.' How was the decision made?
Listen: 'این یک انتخاب غیرعاقلانه است.' Translate it.
Listen: 'او غیرعاقلانه پلهای پشت سرش را خراب کرد.' What does he can't do now?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'غیرعاقلانه' is your go-to term for describing a bad idea or poor judgment in a sophisticated way. Instead of calling someone 'stupid,' say their action was 'غیرعاقلانه' to keep the conversation professional and focused on logic. Example: 'تصمیم او غیرعاقلانه بود' (His decision was unwise).
- Gheyr-e āqelāne means 'unwise' or 'unwisely' in Persian, used for actions lacking logic.
- It is a formal and objective term, focusing on the decision rather than insulting the person.
- Commonly paired with words like 'decision' (tasmim) or 'behavior' (raftar) in professional contexts.
- It is the opposite of 'āqelāne' (wise) and is more polite than 'ahmaqāne' (stupid).
Think of the Root
If you remember 'Aql' means 'brain/reason', you will always remember this word. 'Gheyr' is just the 'off' switch for the brain.
Don't Forget Ezafe
When describing a 'decision', always say 'tasmim-E gheyr-e āqelāne'. That little 'e' is the glue of the sentence.
Save Face
Use this word to disagree with someone politely. It attacks the idea, not the person.
Spelling Check
The word contains three 'tricky' letters: Ghayn, Ayn, and Qaf. Practice writing 'غیرعاقلانه' ten times to master them.
Verwandte Inhalte
Mehr politics Wörter
عاقلانه
B1In einer vernünftigen oder weisen Weise; klug.
اعتراف
B1Ein Geständnis; eine formelle Erklärung, in der man zugibt, ein Verbrechen begangen zu haben.
اعتصاب
B1Ein Streik ist eine gemeinsame Arbeitsniederlegung von Arbeitnehmern.
عملاً
B1Praktisch ; in der Praxis. 'Das ist praktisch unmöglich.'
ادعا کردن
B1Er behauptete, dass er unschuldig sei, aber niemand glaubte ihm.
افراطی
B1Extremistisch: Jemand, der extreme politische oder religiöse Ansichten vertritt.
اجباراً
B1Zwangsweise; gezwungenermaßen. 'Er musste اجباراً gehen.'
اجرایی
B1Bezieht sich auf die Ausführung oder Implementierung. 'Der exekutive Direktor leitet das Team.'
اختیاراً
B1Of one's own free will; voluntarily.
الزامی
B1Obligatorisch; durch ein Gesetz oder eine Regel vorgeschrieben.