قیاساً
Qiasan implies drawing a logical conclusion by comparing one situation to another.
قیاساً in 30 Sekunden
- Used to draw conclusions based on comparisons.
- Common in formal, academic, and legal contexts.
- Derived from the Arabic root for measurement and analogy.
بررسی کلی
واژه «قیاساً» از ریشه عربی «ق-ی-س» گرفته شده و در زبان فارسی بهعنوان یک قید برای بیان استدلال قیاسی یا مقایسهای به کار میرود. این کلمه زمانی استفاده میشود که گوینده یا نویسنده قصد دارد با استفاده از شباهتهای بین دو پدیده، حکمی را برای یکی از آنها صادر کند. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه معمولاً در ابتدای جملات یا قبل از فعل قرار میگیرد تا نشان دهد نتیجهگیری حاصل، مستقیم نیست بلکه از طریق مقایسه با یک الگوی پیشفرض به دست آمده است. برای مثال، «قیاساً میتوان گفت که...» یک ساختار بسیار رایج است. ۳) زمینههای کاربردی: این کلمه عمدتاً در متون حقوقی، فلسفی، علمی و تحلیلی کاربرد دارد. در گفتگوهای روزمره، کمتر از این واژه استفاده میشود و ممکن است به جای آن از عبارات سادهتری مانند «بهطور مشابه» استفاده شود. ۴) مقایسه با واژههای مشابه: واژه «نسبتاً» بر میزان و درجه تأکید دارد، در حالی که «قیاساً» بر منطق و استدلال متکی است. همچنین «مشابهاً» به معنای شباهت ظاهری است، اما «قیاساً» فرآیند ذهنیِ مقایسه برای رسیدن به نتیجه را در بر میگیرد.
Beispiele
قیاساً میتوان گفت که این روش در اینجا هم جواب میدهد.
everydayComparatively, it can be said that this method will work here too.
این حکم قیاساً بر پروندههای مشابه نیز اعمال میشود.
formalThis ruling applies by analogy to similar cases as well.
قیاساً، اگر آن گیاه به آب نیاز دارد، این یکی هم نیاز دارد.
informalBy analogy, if that plant needs water, this one does too.
قیاساً، نتایج این آزمایش با دادههای پیشین همخوانی دارد.
academicComparatively, the results of this experiment align with previous data.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
از باب قیاس
By way of analogy
قیاس معالفارق
Faulty analogy
روش قیاسی
Deductive method
Wird oft verwechselt mit
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
Qiasan is a formal adverb used primarily in written Persian. It is rarely used in casual spoken language where people prefer simpler phrases. Ensure it is used to introduce a logical deduction rather than a simple description of similarity.
Häufige Fehler
A common mistake is using 'qiasan' when you simply mean 'similarly' (mashabahan). Remember that 'qiasan' implies a logical step or a conclusion, not just a shared characteristic. Also, avoid using it in very casual contexts as it sounds out of place.
Tipps
Use it to introduce logical inferences
Avoid overusing in casual speech
Roots in Islamic Logic
Wortherkunft
The word is derived from the Arabic root 'q-y-s' (ق-ی-س), which relates to measuring or comparing. It entered Persian through classical Islamic logic and legal discourse.
Kultureller Kontext
The concept of Qiyas is central to Islamic jurisprudence, where it refers to analogical reasoning. Using this word evokes a sense of intellectual rigor and traditional logic in Persian culture.
Merkhilfe
Think of 'Qiyas' (the root) as a scale. You are placing two things on the scale (Qiasan) to see if they balance or lead to the same conclusion.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenTeste dich selbst
او ___ نتیجه گرفت که این دو پروژه نتایج مشابهی خواهند داشت.
چون نویسنده از طریق مقایسه دو پروژه به نتیجه رسیده است، قیاساً صحیح است.
قیاساً یعنی:
قیاساً بر پایه استدلال مقایسهای است.
با توجه به شباهت این دو وضعیت، میتوانیم پیشبینی کنیم که نتیجه یکسان است.
این گزینه ساختار دستوری صحیح برای قید را نشان میدهد.
Ergebnis: /3
Summary
Qiasan implies drawing a logical conclusion by comparing one situation to another.
- Used to draw conclusions based on comparisons.
- Common in formal, academic, and legal contexts.
- Derived from the Arabic root for measurement and analogy.
Use it to introduce logical inferences
Avoid overusing in casual speech
Roots in Islamic Logic
Beispiele
4 von 4قیاساً میتوان گفت که این روش در اینجا هم جواب میدهد.
Comparatively, it can be said that this method will work here too.
این حکم قیاساً بر پروندههای مشابه نیز اعمال میشود.
This ruling applies by analogy to similar cases as well.
قیاساً، اگر آن گیاه به آب نیاز دارد، این یکی هم نیاز دارد.
By analogy, if that plant needs water, this one does too.
قیاساً، نتایج این آزمایش با دادههای پیشین همخوانی دارد.
Comparatively, the results of this experiment align with previous data.
Verwandte Inhalte
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).