§ How to use مذاکره ای (negotiable) in a sentence
Let's get practical with مذاکره ای (negotiable). This word is an adjective. That means it describes a noun. Think of it like saying 'a negotiable price' or 'a negotiable condition'. In Persian, adjectives usually come after the noun they describe, and sometimes a 'linking e' (ـِ) connects them, especially if the noun ends in a consonant.
- Word Type
- Adjective
So, you'll often see it structured like: [Noun] + [linking e] + مذاکره ای.
§ Common Nouns with مذاکره ای
Here are some common words that pair well with مذاکره ای:
- قیمت (gheymat): price
- شرایط (sharāyet): conditions/terms
- توافق (tavāfoq): agreement
- مسئله (mas'aleh): issue/matter
Let's look at some examples:
این قیمت مذاکره ای است.
- Hint
- This price is negotiable.
ما به دنبال شرایط مذاکره ای هستیم.
- Hint
- We are looking for negotiable conditions.
آیا این توافق مذاکره ای است؟
- Hint
- Is this agreement negotiable?
Notice how the 'linking e' is present in the first two examples (قیمتِ مذاکره ای, شرایطِ مذاکره ای) but not explicitly written as a separate word. It's often implied. In the third example, the question structure changes it slightly, but the core meaning holds.
§ Using it in different contexts
You can use مذاکره ای when talking about business, personal agreements, or even discussing plans that aren't set in stone. It implies flexibility and a willingness to compromise.
تصمیم هنوز مذاکره ای است.
- Hint
- The decision is still open to discussion (negotiable).
In this sentence, the adjective مذاکره ای follows the noun 'تصمیم' (tasmeem - decision) and the verb 'است' (ast - is). This is a common sentence structure in Persian.
§ Prepositions with مذاکره ای
Generally, مذاکره ای doesn't require a specific preposition directly attached to it, as it modifies a noun. However, the overall sentence might use prepositions depending on the context of the negotiation. For example, 'در مورد' (dar mowred - regarding/about) or 'با' (bā - with) might appear in sentences about what is negotiable or with whom. But these aren't directly linked to مذاکره ای itself.
این موضوع با مدیر مذاکره ای است.
- Hint
- This matter is negotiable with the manager.
Here, 'با' (bā) connects 'this matter' to 'the manager,' indicating who the negotiation is with, not directly modifying مذاکره ای.
Teste dich selbst 6 Fragen
This sentence means 'I eat bread.'
This sentence means 'He/She has an apple.'
This sentence means 'You drink water.'
/ 6 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr business Wörter
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.