متناوباً
When you want to say something happens sometimes, but not all the time, you can use متناوباً.
Imagine a light that turns on and off. It's on متناوباً.
Or maybe you visit a friend every few weeks. You visit them متناوباً.
It means it happens with breaks in between.
When you want to say something happens alternately, periodically, or intermittently in Persian, you can use the word «متناوباً».
Think of it like things happening with breaks in between, or switching back and forth. For example, if it rains on and off, you could use this word to describe it.
It helps to describe actions or events that aren't continuous but rather happen in a stop-and-go or back-and-forth manner.
When something happens متناوباً (motenāveban), it means it occurs in turns or by way of alternation. Imagine a light that flashes on and off; it's flashing intermittently. Or consider a schedule where tasks are done periodically, not continuously.
You might use it to describe rainfall that comes and goes, or perhaps a task you do periodically throughout the day. It highlights the idea of something occurring with breaks in between, or switching back and forth between states.
متناوباً in 30 Sekunden
- b1
- adverb
- frequency
§ Understanding the Nuances of 'متناوباً'
When you're learning Persian, especially at the B1 level, you'll encounter words that seem straightforward but have subtle differences from their English equivalents. 'متناوباً' (motenāveban) is one such word. While it translates to 'alternately,' 'periodically,' or 'intermittently,' knowing when to use it correctly can be tricky for English speakers. Let's break down some common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Using 'متناوباً' for simple alternation
A common error is to use 'متناوباً' for any situation where two things are simply alternating. While it can mean 'alternately,' it often carries a stronger sense of a periodic or intermittent occurrence, rather than a simple back-and-forth without a specific pattern or break. For instance, if you're talking about two people taking turns doing something without any breaks, 'متناوباً' might not be the best fit.
- Wrong Usage Example:
- Imagine two kids are playing a game and taking turns hitting a ball. You might think of saying:
*بچهها متناوباً توپ را میزنند.* (The children alternately hit the ball.)
While grammatically correct, it might sound a bit formal or imply a more structured, periodic alternation than what's happening in a casual game.
- Better Alternative:
- For simple turn-taking, you could use phrases like 'نوبتی' (nobati - in turns) or describe the action directly.
*بچهها نوبتی توپ را میزنند.* (The children hit the ball in turns.)
§ Mistake 2: Not emphasizing the 'periodicity' or 'interruption'
'متناوباً' shines when you want to convey that something happens with a break in between, or in regular intervals. If there's no sense of a pause or a distinct period, the word might feel out of place.
- Example:
- Let's say a light is flickering on and off. This is a perfect use for 'متناوباً' because there's an interruption.
چراغ اتاق متناوباً روشن و خاموش میشد. (The room light was turning on and off intermittently.)
Here, 'intermittently' or 'periodically' works well because it highlights the on-and-off nature with breaks.
§ Mistake 3: Overusing 'متناوباً' for 'sometimes' or 'occasionally'
While 'متناوباً' implies something doesn't happen continuously, it's not a direct substitute for 'sometimes' (گاهی اوقات - gāhi owqāt) or 'occasionally.' 'متناوباً' suggests a more regular, though not constant, occurrence, often with a predictable pattern of absence and presence.
- Example of Misuse:
- If you want to say you sometimes go to the gym, using 'متناوباً' would be incorrect.
*من متناوباً به باشگاه میروم.* (I periodically/intermittently go to the gym.)
This sounds like you have a very structured, on-and-off schedule for the gym, which might not be what you mean.
- Correct Usage for 'Sometimes':
- Use 'گاهی اوقات' for a more general 'sometimes.'
من گاهی اوقات به باشگاه میروم. (I sometimes go to the gym.)
§ When 'متناوباً' is the perfect fit
Use 'متناوباً' when you want to describe actions or states that occur:
- In cycles or at regular intervals.
- With pauses or interruptions.
- Alternating between two or more things in a somewhat structured or patterned way.
آنها متناوباً بین کار و استراحت جابجا میشوند. (They alternately switch between work and rest.)
باران متناوباً میبارید و قطع میشد. (The rain was falling and stopping intermittently.)
By focusing on the 'periodic' or 'intermittent' aspect, you'll use 'متناوباً' more accurately and sound more natural in your Persian conversations. Keep practicing these distinctions, and you'll master this word in no time!
Wichtige Grammatik
Adverbs of frequency like 'متناوباً' usually come before the main verb in a sentence.
او متناوباً به کتابخانه میرود. (He alternately goes to the library.)
'متناوباً' can also appear at the beginning of a sentence to emphasize the periodic nature of the action.
متناوباً، باران میبارد. (Intermittently, it rains.)
When used with auxiliary verbs, 'متناوباً' typically precedes the main verb, even if an auxiliary verb is present.
آنها باید متناوباً استراحت کنند. (They should intermittently rest.)
'متناوباً' can modify verbs, adjectives, or other adverbs.
این چراغ متناوباً چشمک میزند. (This light intermittently blinks.)
The word order can be flexible in Persian, but placing 'متناوباً' before the verb it modifies is common and clear.
کلاسها متناوباً آنلاین و حضوری برگزار میشوند. (Classes are alternately held online and in-person.)
Beispiele nach Niveau
برف متناوباً در طول روز بارید.
Snow fell intermittently throughout the day.
چراغ راهنمایی متناوباً از سبز به قرمز و بالعکس تغییر میکرد.
The traffic light alternately changed from green to red and vice versa.
ما متناوباً بین شهرهای مختلف سفر میکنیم.
We periodically travel between different cities.
او متناوباً در طول سخنرانی به ساعت خود نگاه میکرد.
He intermittently looked at his watch during the speech.
این دستگاه متناوباً روشن و خاموش میشود.
This device alternately turns on and off.
آنها متناوباً در پروژه با هم همکاری میکنند.
They periodically collaborate on the project.
صدای زنگ تلفن متناوباً به گوش میرسید.
The phone bell intermittently rang.
در این فصل، آب و هوا متناوباً تغییر میکند.
In this season, the weather alternately changes.
متناوباً، با تغییرات آب و هوایی مواجه هستیم که بر کشاورزی تأثیر میگذارد.
Alternately, we face climate changes that affect agriculture.
او متناوباً بین شهرهای مختلف سفر میکند تا کارهایش را انجام دهد.
He intermittently travels between different cities to do his work.
نور چراغ راهنمایی متناوباً سبز، زرد و قرمز میشود.
The traffic light intermittently turns green, yellow, and red.
در طول سخنرانی، حضار متناوباً تشویق و سکوت میکردند.
During the speech, the audience periodically cheered and fell silent.
این دستگاه متناوباً روشن و خاموش میشود تا انرژی ذخیره کند.
This device alternately turns on and off to save energy.
او متناوباً بین مطالعه و ورزش جابهجا میشود تا تمرکزش را حفظ کند.
He intermittently switches between studying and exercising to maintain his focus.
این پروژه متناوباً با چالشها و موفقیتها روبرو شده است.
This project has alternately faced challenges and successes.
دمای هوا در این فصل متناوباً گرم و سرد میشود.
The air temperature in this season intermittently becomes warm and cold.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing weather patterns that change regularly.
- هوا متناوباً گرم و سرد میشود.
- باران متناوباً میبارد.
- آفتاب و ابر متناوباً در آسمان ظاهر میشوند.
Discussing work schedules or tasks that occur on and off.
- من متناوباً روی پروژههای مختلف کار میکنم.
- جلسات ما متناوباً برگزار میشوند.
- او متناوباً شیفت شب دارد.
Talking about intermittent internet connection or power outages.
- اینترنت متناوباً قطع و وصل میشود.
- برق متناوباً میرود و میآید.
- سیگنال تلفن متناوباً ضعیف است.
Explaining fluctuating health symptoms or feelings.
- درد متناوباً میآید و میرود.
- حالم متناوباً بهتر و بدتر میشود.
- او متناوباً احساس خستگی میکند.
Describing something that happens with breaks in between.
- قطار متناوباً در ایستگاهها توقف میکند.
- او متناوباً به مطالعه میپردازد.
- صدای موسیقی متناوباً به گوش میرسد.
Gesprächseinstiege
"آیا اینترنت شما هم متناوباً قطع و وصل میشود؟"
"چه کارهایی را در زندگی خود متناوباً انجام میدهید؟"
"آیا وضعیت آب و هوا در شهر شما متناوباً تغییر میکند؟"
"آیا تا به حال مجبور شدهاید که متناوباً روی چندین پروژه کار کنید؟"
"آیا متناوباً به یک مکان خاص سر میزنید؟"
Tagebuch-Impulse
درباره کارهایی بنویسید که در هفتههای اخیر متناوباً انجام دادهاید و چالشهای آن.
به این فکر کنید که چگونه میتوانید کارهای روزمره خود را متناوباً تغییر دهید تا تنوع بیشتری داشته باشید.
درباره یک تجربه که در آن چیزی متناوباً اتفاق میافتاد (مثل برق یا اینترنت) و چگونه با آن کنار آمدید، بنویسید.
تصور کنید زندگی شما متناوباً در دو مکان متفاوت میگذرد؛ چه تفاوتهایی را تجربه میکردید؟
چگونه از کلمه 'متناوباً' در توصیف یک فعالیت یا عادت خود استفاده میکنید؟
Häufig gestellte Fragen
10 FragenTo remember 'متناوباً', think of it as 'mutanaveban'. Break it down: 'muta-' (similar to 'mutual' or 'multiple') and '-naveban' (related to 'turn' or 'rotation'). So, it's like things happening in 'multiple turns' or 'rotating turns'. Try to use it in sentences you make up about your daily routine, for example: 'من متناوباً قهوه و چای می نوشم.' (I alternately drink coffee and tea.)
Yes, absolutely! 'متناوباً' is perfect for describing things that happen on and off, intermittently, or with breaks in between. For example, 'چراغ متناوباً روشن و خاموش می شد.' (The light was intermittently turning on and off.)
It's quite common, especially when you want to express that something happens in turns, with breaks, or not continuously. It's a useful word to have in your vocabulary for more nuanced descriptions. You'll hear it in news, discussions, and even casual conversations.
Good question! 'گاهی اوقات' (sometimes) implies an irregular or occasional occurrence. 'متناوباً' (alternately, periodically, intermittently) suggests a pattern, even if it's not perfectly regular. It implies a back-and-forth or on-and-off nature. Think of 'گاهی اوقات' as 'at some points in time,' while 'متناوباً' is more like 'in alternating periods.'
Example for 'گاهی اوقات': 'من گاهی اوقات به سینما می روم.' (I sometimes go to the cinema.)
Example for 'متناوباً': 'هوا متناوباً آفتابی و ابری بود.' (The weather was alternately sunny and cloudy.)
Not necessarily a perfectly regular, fixed pattern like a clock. It can imply a pattern of occurring and stopping, or switching between states. So, it's more about the 'alternating' or 'intermittent' aspect rather than strict regularity. Think of it as 'in turns' or 'with breaks,' which can be somewhat irregular but still a noticeable pattern.
Yes, it can. If people are taking turns or working in shifts, 'متناوباً' is a good word to use. For instance: 'آنها متناوباً کار می کردند.' (They were working alternately / in shifts.)
While 'متناوباً' has a specific meaning, you might encounter words like 'یک در میان' (every other one, alternately) or 'به نوبت' (in turns) that convey similar ideas in certain contexts. However, 'متناوباً' is often the most direct and widely understood option for 'alternately' or 'intermittently'.
The pronunciation is 'mo-tah-NAH-ve-ban'. The stress is on the third syllable, 'NAH'. Try saying it slowly: 'مُ-تَ-نا-وِ-باً'. The 'a' sounds are like the 'a' in 'father', and the 'o' is like the 'o' in 'go'.
Yes, absolutely! You can use 'متناوباً' with verbs describing states. For example, 'حالت او متناوباً خوب و بد بود.' (His mood was alternately good and bad.) This shows a fluctuation in state.
Here's a simple one: 'باران متناوباً می بارید.' (It was raining intermittently.) This is a great sentence to practice pronunciation and understanding the meaning of 'متناوباً' in a common context.
Teste dich selbst 48 Fragen
We go to the park alternately.
He works intermittently.
The water is cut off periodically.
Read this aloud:
متناوباً به کتابخانه میروم.
Focus: مُتَناوِباً (mo-ta-nā-ve-ban)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هوا متناوباً گرم و سرد میشود.
Focus: گَرم و سَرد (garm-o sard)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها متناوباً به سفر میروند.
Focus: سَفَر میرَوَند (sa-far mi-ra-vand)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something that happens off and on, using the word 'متناوباً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هوا متناوباً بارانی و آفتابی میشود. (The weather alternately becomes rainy and sunny.)
Imagine you are describing a light that blinks. Use 'متناوباً' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نور چراغ راهنمایی متناوباً سبز و قرمز میشود. (The traffic light alternately turns green and red.)
Describe a simple routine you have that involves doing something periodically, using 'متناوباً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من متناوباً به ورزشگاه میروم. (I intermittently go to the gym.)
چه کاری را او متناوباً انجام میدهد؟
Read this passage:
او متناوباً به کتابخانه میرود. گاهی اوقات کتاب میخواند و گاهی فیلم میبیند. او این کار را دوست دارد.
چه کاری را او متناوباً انجام میدهد؟
The passage says 'او متناوباً به کتابخانه میرود.' (He/She intermittently goes to the library.)
The passage says 'او متناوباً به کتابخانه میرود.' (He/She intermittently goes to the library.)
وضعیت هوا در این فصل چگونه است؟
Read this passage:
در این فصل، هوا متناوباً سرد و گرم میشود. بعضی روزها آفتابی است و بعضی روزها بارانی.
وضعیت هوا در این فصل چگونه است؟
The passage states 'هوا متناوباً سرد و گرم میشود.' (The weather alternately gets cold and warm.)
The passage states 'هوا متناوباً سرد و گرم میشود.' (The weather alternately gets cold and warm.)
چه چیزی در مورد فروشگاه متناوباً تغییر میکند؟
Read this passage:
ساعت کار این فروشگاه متناوباً تغییر میکند. گاهی صبح زود باز میشود و گاهی دیرتر.
چه چیزی در مورد فروشگاه متناوباً تغییر میکند؟
The passage says 'ساعت کار این فروشگاه متناوباً تغییر میکند.' (The store's operating hours change intermittently.)
The passage says 'ساعت کار این فروشگاه متناوباً تغییر میکند.' (The store's operating hours change intermittently.)
Which of these words is a synonym for 'متناوباً'?
متناوباً means alternately or intermittently, which is similar to occasionally.
In which sentence can 'متناوباً' be used appropriately?
The context suggests an action that happens alternately or intermittently between two points.
What is the opposite of 'متناوباً'?
If something happens alternately, its opposite is something that happens constantly.
'متناوباً' describes something that happens regularly without any breaks.
No, 'متناوباً' implies breaks or intervals, not continuous action.
You can use 'متناوباً' to describe traffic lights changing colors.
Yes, traffic lights change colors alternately or intermittently.
If you say 'من متناوباً غذا میخورم', it means you eat continuously.
No, it would mean you eat intermittently, not continuously.
The weather was alternately sunny and cloudy.
This machine works intermittently.
He periodically goes to exercise.
Read this aloud:
آیا شما متناوباً درس میخوانید یا هر روز؟
Focus: مُتِناوِباً (motenavaban)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
متناوباً به پارک میروم.
Focus: مُتِناوِباً (motenavaban)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
کار کردن متناوباً میتواند مفید باشد.
Focus: مُتِناوِباً (motenavaban)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which of the following best describes an action that happens "متناوباً"؟
"متناوباً" means alternately, periodically, or intermittently. This implies happening with breaks or at intervals, not continuously or just once.
Which sentence correctly uses "متناوباً"?
This sentence implies a back-and-forth, intermittent travel pattern, which aligns with the meaning of "متناوباً". The other options misuse the word.
What is the best English equivalent for "او متناوباً بین دو شغل کار میکند."؟
"متناوباً" directly translates to alternately, periodically, or intermittently. In this context, it means he switches between two jobs.
اگر چیزی متناوباً اتفاق بیفتد، به این معنی است که هرگز متوقف نمیشود. (If something happens alternately, it means it never stops.)
False. "متناوباً" means intermittently or periodically, implying breaks or stops in between occurrences, not continuous action.
فعل "متناوباً" نشاندهنده تغییر یا جایگزینی بین چند چیز است. (The adverb "متناوباً" indicates a change or alternation between several things.)
True. "متناوباً" implies alternation, switching, or periodicity between different states, actions, or locations.
اگر یک چراغ متناوباً روشن و خاموش شود، به این معنی است که همیشه روشن است. (If a light turns on and off alternately, it means it is always on.)
False. If a light turns on and off alternately, it means it is not always on; it is intermittently on and off.
برای رسیدن به موفقیت، باید ___ و مداوم تلاش کرد.
The sentence implies a need for consistent but potentially intermittent effort towards success, which 'متناوباً' (alternately/intermittently) best fits. 'گاهی' (sometimes) is too weak, and 'همیشه' (always) is too strong for the context of effort that might not be constant in intensity but rather reoccurring.
او ___ بین شغل تمام وقت و پروژههای آزاد خود مشغول است.
'متناوباً' (alternately) is the best fit as it describes moving between two different activities (full-time job and freelance projects). 'پیوسته' (continuously) implies doing both at the same time or without interruption, which is not the intended meaning.
در طول فصل بارندگی، دمای هوا در این منطقه ___ بین ۱۰ تا ۲۰ درجه سانتیگراد تغییر میکند.
The sentence describes temperature fluctuations, where 'متناوباً' (periodically/intermittently) accurately reflects the changing nature of the temperature within a range. 'یکسان' (uniform) and 'بهطور ثابت' (constantly) contradict the idea of change, while 'دائماً' (always) doesn't capture the sense of back-and-forth variation.
برای دستیابی به بهترین نتایج در مطالعه، بهتر است دروس را ___ مرور کنید تا اطلاعات در ذهن تثبیت شوند.
The context of 'مرور' (reviewing) for information retention suggests a need for repeated, but not necessarily continuous, engagement. 'متناوباً' (intermittently/periodically) aligns with this concept of spaced repetition for better learning outcomes. 'فقط یک بار' (only once) and 'هرگز' (never) are incorrect, and 'بیوقفه' (non-stop) is impractical for effective study.
چراغ راهنمایی ___ بین رنگهای سبز، زرد و قرمز تغییر میکند.
Traffic lights operate in a cycle, changing colors in a set sequence. 'متناوباً' (alternately/periodically) precisely describes this regular, repeating change. 'ناگهانی' (suddenly) implies an unexpected change, which is not the case for traffic lights.
در طول جلسه، او ___ بین صحبت کردن و یادداشت برداشتن مشغول بود.
The sentence describes switching between two actions (talking and taking notes) during a meeting. 'متناوباً' (alternately) accurately conveys this back-and-forth activity. 'همزمان' (simultaneously) would mean doing both at exactly the same time, which is less likely for these specific actions.
Listen for the adverb describing the use of different methods to solve a problem.
Identify the word that indicates a rotating responsibility for presenting reports.
Pay attention to the adverb describing fluctuating temperature.
Read this aloud:
چگونه میتوانید از کلمه 'متناوباً' برای توصیف تغییرات فصلی در آب و هوا استفاده کنید؟
Focus: متناوباً (motenāveban)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تصور کنید در یک تیم کار میکنید. چگونه از 'متناوباً' برای توضیح تقسیم وظایف بین اعضا استفاده میکنید؟
Focus: متناوباً (motenāveban)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
جملهای بسازید که نشان دهد چگونه در برنامهریزی یک پروژه، متناوباً بین فازهای مختلف جابجا میشوید.
Focus: متناوباً (motenāveban)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'He should study intermittently'.
The correct order is 'Today it rains intermittently'.
The correct order is 'The room temperature is intermittently changing'.
/ 48 correct
Perfect score!
Summary
متناوباً is a useful adverb for describing actions that happen with breaks or in turns.
- b1
- adverb
- frequency
Beispiel
بارش باران متناوباً قطع و وصل میشد.
Verwandte Inhalte
Mehr numbers Wörter
اعشار
B1Decimal, decimal point.
اعشاری
B1Decimal, pertaining to decimals.
عددنویسی
B1Numeration; the process of assigning or expressing numbers.
عددی
B1Numerical, pertaining to numbers.
عدم دقت
B1Inaccuracy or imprecision; the state of being inexact.
عرضی
B1Width-wise or transverse; pertaining to width.
اضافه
B1Addition, excess, surplus.
افزایش یافتن
B1To increase (intransitive); to grow in size or amount.
افزایشی
B1Increasing, incremental, growing.
آمار
B1Statistics, census, data.