سود بردن
When you hear سود بردن (sud bordan), it means to get a benefit or to profit from something. Imagine you invest in something, and it makes you money; that's sud bordan. Or if you learn a new skill that helps you in your job, you sud bordan from that skill. It's about gaining something positive, whether it's money, knowledge, or advantage. You can use this phrase to talk about anything that brings a positive return or advantage to someone.
When discussing financial outcomes or advantages derived from situations, سود بردن is a highly versatile verb to use. It encapsulates the idea of gaining profit from an investment or business, but also extends to benefiting from an experience or advice.
You'll often hear it in contexts related to commerce, personal growth, or even abstract advantages, such as سود بردن از تجربه (to benefit from experience). It's a direct and common way to express the act of gaining something positive.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
از تجربه گذشته خود، درسهای زیادی آموختهام که اکنون میتوانم از آنها سود ببرم.
From my past experience, I have learned many lessons that I can now profit from.
The verb 'سود بردن' is separable. 'سود' is the noun and 'بردن' is the verb. It's often used with the preposition 'از'.
شرکت ما از همکاری با شما سود زیادی خواهد برد.
Our company will greatly benefit from collaborating with you.
The phrase 'سود زیاد بردن' means 'to greatly benefit'.
اگر به نصیحتهای پدرم گوش کنم، حتماً سود خواهم برد.
If I listen to my father's advice, I will certainly gain.
The future tense of 'بردن' is 'خواهم برد'.
او با تلاش فراوان توانست از این فرصت بهترین سود را ببرد.
He, with great effort, was able to make the most profit from this opportunity.
The superlative 'بهترین سود' means 'the best profit'.
در این پروژه، همه طرفین سود بردند و نتایج مثبتی به دست آمد.
In this project, all parties benefited, and positive results were achieved.
The past tense of 'بردن' is 'بردند'.
این سرمایهگذاری جدید میتواند برای اقتصاد کشور سودمند باشد.
This new investment can be beneficial for the country's economy.
The adjective 'سودمند' means 'beneficial'.
کشاورزان از بارانهای اخیر سود بردند و محصولاتشان پربارتر شد.
Farmers benefited from the recent rains, and their crops became more abundant.
The phrase 'سود بردن از چیزی' means 'to benefit from something'.
با مطالعه بیشتر، میتوانیم از دانش دیگران سود ببریم و پیشرفت کنیم.
By studying more, we can benefit from others' knowledge and progress.
The subjunctive form 'سود ببریم' is used after verbs like 'میتوانیم' (we can).
Grammatikmuster
Satzmuster
فاعل + سود بردن
من سود بردم. (Man sood bordam.) - I benefited.
فاعل + از + چیزی/کسی + سود بردن
او از این معامله سود برد. (U az in mo'amele sood bord.) - He profited from this deal.
فاعل + برای + چیزی/کسی + سود بردن
این کار برای ما سود برد. (In kar baraye ma sood bord.) - This work benefited us.
فاعل + از + انجام کاری + سود بردن
آنها از همکاری با ما سود بردند. (Anha az hamkari ba ma sood bordand.) - They benefited from collaborating with us.
فاعل + می تواند + سود ببرد
تو می توانی از این فرصت سود ببری. (To mitavani az in forsart sood bebar-i.) - You can benefit from this opportunity.
فاعل + (که) + چیزی/کسی + سود ببرد
امیدوارم که همه از این پروژه سود ببرند. (Omidvaram ke hame az in pro'zhe sood bebarand.) - I hope everyone benefits from this project.
اگر + فاعل + (از) + چیزی + سود ببرد، ...
اگر از تجربه های او سود ببری، موفق تر خواهی بود. (Agar az tajrob-e-haye u sood bebar-i, movafaq-tar khahi bud.) - If you benefit from his experiences, you will be more successful.
سود بردن + از + مزایای + چیزی
او توانست از مزایای آموزش آنلاین سود ببرد. (U tavanest az mazaya-ye amoozesh online sood bebarad.) - He was able to benefit from the advantages of online education.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'sood' (سود) sounding like 'suit'. If you wear a nice suit, you might look professional and 'profit' from a good impression.
Visuelle Assoziation
Imagine a business person in a suit, carrying a briefcase full of money, symbolizing 'profit' or 'gain'. Or picture someone holding a 'suit'case and pulling out beneficial items from it.
Word Web
Herausforderung
Try to form a sentence using 'سود بردن' to describe a situation where you or someone you know gained something. For example, 'من از یادگیری فارسی سود میبرم.' (I benefit from learning Persian.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe Persian verb for 'to profit' is سود بردن (sūd bordan).
Yes, سود بردن can also mean 'to benefit' or 'to gain'. It's quite versatile.
Here's an example:
از این فرصت سود ببر. (az īn forsát sūd bebar.)
(Benefit from this opportunity.)
سود بردن is a compound verb. The 'بردن' part (to take/carry) is conjugated, while 'سود' remains the same. For example, 'من سود میبرم' (man sūd mī-baram) - I profit/benefit.
It's a standard, neutral verb, suitable for both formal and informal contexts.
No, it's not limited to financial profit. You can use it for any kind of gain or benefit, like gaining knowledge or experience.
The past tense would be formed by conjugating 'بردن' in the past. For example, 'او سود برد' (ū sūd bord) - He/She profited/benefited.
While سود بردن is common, other verbs like 'به دست آوردن' (be dast āvardan - to obtain/gain) can also be used depending on the specific context of 'gaining'.
You could say:
آیا از آن سود بردی؟ (āyā az ān sūd bordī?)
(Did you profit/benefit from it?)
The noun form is سود (sūd), which means 'profit' or 'benefit'.
Teste dich selbst 66 Fragen
I benefit from this book.
He profited from his work.
We gained from our trip.
Read this aloud:
من از این درس سود میبرم.
Focus: سود
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما از این تجربه سود بردید؟
Focus: سود بردید
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بله، من خیلی سود بردم.
Focus: خیلی سود
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر سخت کار کنی، از آن ___ خواهی برد. (If you work hard, you will ___ from it.)
The phrase 'سود بردن' means 'to profit/benefit'. In this context, 'سود' completes the idiom.
ما از این تجربه چیزهای زیادی ___ بردیم. (We ___ a lot from this experience.)
Here, 'سود بردن' implies gaining benefit or insight from the experience.
او از فرصت استفاده کرد و ___ برد. (He took advantage of the opportunity and ___.)
The idiom 'سود بردن' fits perfectly here, meaning he profited or benefited from the opportunity.
برای ___ بردن از این دوره، باید فعال باشید. (To ___ from this course, you need to be active.)
To 'سود بردن' from a course means to benefit or gain from it.
همه از این معامله ___ بردند. (Everyone ___ from this deal.)
In the context of a 'معامله' (deal), 'سود بردن' means to profit.
شما از نظرات ما ___ بردید؟ (Did you ___ from our feedback?)
'سود بردن' is used to ask if someone benefited or gained from the feedback.
Write a short sentence about something you learned that helped you. Use 'سود بردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من از این درس سود بردم چون چیزهای جدید یاد گرفتم. (I benefited from this lesson because I learned new things.)
Imagine you helped a friend. Write a sentence saying your friend benefited from your help, using 'سود بردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوستم از کمک من سود برد. (My friend benefited from my help.)
Write a sentence about how someone can profit from a good opportunity. Use 'سود بردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او میتواند از این فرصت سود ببرد. (He can profit from this opportunity.)
What did the person benefit from?
Read this passage:
من دیروز به بازار رفتم. یک کتاب خوب پیدا کردم. کتاب را خریدم و خیلی از آن سود بردم. حالا من اطلاعات بیشتری دارم.
What did the person benefit from?
The passage states 'کتاب را خریدم و خیلی از آن سود بردم', meaning 'I bought the book and benefited a lot from it'.
The passage states 'کتاب را خریدم و خیلی از آن سود بردم', meaning 'I bought the book and benefited a lot from it'.
What is true about this company?
Read this passage:
این شرکت هر سال سود زیادی میبرد. کارمندان خوشحال هستند و مشتریان راضی هستند. محصولات شرکت خیلی خوب هستند.
What is true about this company?
The passage says 'این شرکت هر سال سود زیادی میبرد', which means 'This company profits a lot every year'.
The passage says 'این شرکت هر سال سود زیادی میبرد', which means 'This company profits a lot every year'.
What did the speaker benefit from on the trip?
Read this passage:
ما به یک سفر رفتیم. در این سفر، من از دیدن جاهای جدید سود بردم. دوستانم هم از آب و هوای خوب سود بردند.
What did the speaker benefit from on the trip?
The speaker says 'من از دیدن جاهای جدید سود بردم', meaning 'I benefited from seeing new places'.
The speaker says 'من از دیدن جاهای جدید سود بردم', meaning 'I benefited from seeing new places'.
This sentence means: 'Make the most of this opportunity and profit.'
This sentence means: 'They profited a lot from this deal.'
This sentence means: 'How can we benefit from this project?'
Read this aloud:
از تجربه خود سود بردم.
Focus: سود بردم (sud bordam)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما از این تغییرات سود میبریم.
Focus: سود میبریم (sud mibarim)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اگر سخت کار کنید، سود خواهید برد.
Focus: سود خواهید برد (sud khahid bord)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Take advantage of this opportunity.' It's a common way to use 'سود بردن' in a practical context.
This translates to 'He benefited from his experience.' It shows 'سود بردن' in the past tense with a clear source of benefit.
This means 'Our company always profits.' It demonstrates the continuous form of 'سود بردن' in a business context.
Which of the following best describes someone who has 'سود بردن' from an investment?
The phrase 'سود بردن' means to profit or gain, especially financially.
If you say 'من از این تجربه سود بردم', what do you mean?
'سود بردن' can also refer to gaining knowledge or experience.
Which sentence correctly uses 'سود بردن'?
The sentence 'ما از این پروژه سود بردیم' correctly uses 'سود بردن' to indicate a gain or profit.
If someone 'سود بردن' from a situation, it means they experienced a loss.
'سود بردن' specifically means to gain or profit, the opposite of experiencing a loss.
You can 'سود بردن' from a piece of advice, meaning you benefited from it.
'سود بردن' can be used for non-financial gains, such as benefiting from advice or experience.
The phrase 'سود بردن' is only used in financial contexts.
While often used financially, 'سود بردن' can also describe gaining benefits or knowledge from experiences or advice.
This sentence is about making the most of an opportunity.
This sentence refers to gaining profit from a deal.
This sentence talks about the benefits of investing in a project.
Read this aloud:
چطور میتوانم از این تجربه سود ببرم؟
Focus: سود ببرم
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا از فروش خانه سود بردی؟
Focus: سود بردی
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما باید از هر فرصتی برای سود بردن استفاده کنیم.
Focus: سود بردن استفاده کنیم
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where you or someone you know "profited" or "benefited" from a new skill or experience. Use the verb "سود بردن" (to profit/benefit) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یادگیری زبان فارسی برای من بسیار سودمند بود. توانستم با مردم جدیدی آشنا شوم و فرهنگ متفاوتی را تجربه کنم. از این مهارت جدید برای خواندن کتابهای فارسی و تماشای فیلمهای ایرانی هم سود بردم.
Imagine you are giving advice to a friend about investing time in a hobby. Write two sentences encouraging them to pursue it, explaining how they might "gain" or "benefit" from it. Use "سود بردن" in one of your sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
وقت گذاشتن روی یک سرگرمی جدید همیشه مفید است. از آن میتوان برای آرامش و شادابی روحیه سود برد.
Describe a business decision that resulted in someone "gaining" or "profiting". Use "سود بردن" in your description. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شرکت با سرمایهگذاری در فناوری جدید توانست به طرز چشمگیری سود ببرد. این تصمیم هوشمندانه منجر به افزایش تولید و کاهش هزینهها شد.
چه کاری به دانشجو کمک میکند تا بیشترین سود را از تحصیل خود ببرد؟
Read this passage:
برای اینکه یک دانشجو بتواند از تحصیل خود نهایت سود را ببرد، باید علاوه بر مطالعه کتابها، در فعالیتهای فوق برنامه نیز شرکت کند. این فعالیتها به او کمک میکنند تا مهارتهای اجتماعی خود را تقویت کرده و تجربیات جدیدی کسب کند.
چه کاری به دانشجو کمک میکند تا بیشترین سود را از تحصیل خود ببرد؟
بر اساس متن، دانشجو باید هم مطالعه کند و هم در فعالیتهای فوق برنامه شرکت کند تا نهایت سود را ببرد.
بر اساس متن، دانشجو باید هم مطالعه کند و هم در فعالیتهای فوق برنامه شرکت کند تا نهایت سود را ببرد.
کشاورزان چگونه از منابع آبی خود سود بردند؟
Read this passage:
کشاورزان با استفاده از روشهای نوین آبیاری، توانستند از منابع آبی خود به شکل بهینهتری سود ببرند. این تغییر باعث افزایش محصول و کاهش مصرف آب شد که در نهایت به سود اقتصادی آنها منجر گردید.
کشاورزان چگونه از منابع آبی خود سود بردند؟
در متن ذکر شده است که کشاورزان با استفاده از روشهای نوین آبیاری توانستند از منابع آبی خود سود ببرند.
در متن ذکر شده است که کشاورزان با استفاده از روشهای نوین آبیاری توانستند از منابع آبی خود سود ببرند.
برای اینکه افراد از زندگی خود بیشتر سود ببرند، چه کارهایی میتوانند انجام دهند؟
Read this passage:
وقتی افراد به سلامت جسمی و روانی خود اهمیت میدهند، میتوانند از زندگی خود بیشتر سود ببرند. ورزش منظم و رژیم غذایی سالم نقش مهمی در این راستا دارند. افرادی که سبک زندگی سالمی دارند، معمولاً انرژی بیشتری برای انجام فعالیتهای روزانه دارند.
برای اینکه افراد از زندگی خود بیشتر سود ببرند، چه کارهایی میتوانند انجام دهند؟
بر اساس متن، اهمیت دادن به سلامت جسمی و روانی باعث میشود افراد از زندگی خود بیشتر سود ببرند.
بر اساس متن، اهمیت دادن به سلامت جسمی و روانی باعث میشود افراد از زندگی خود بیشتر سود ببرند.
Which of the following situations best describes someone benefiting from an experience?
To 'سود بردن' means to profit or benefit. Gaining a new perspective from studying a book is a clear benefit.
After investing in the stock market, what would indicate that you have 'سود بردن'?
If the value of your shares has increased above the initial purchase price, you have made a profit ('سود بردن').
Which sentence correctly uses 'سود بردن' to imply a gain?
The phrase 'سود بردن' specifically implies gaining or profiting, not losing or being indifferent.
اگر از فرصتی که به شما داده شده است استفاده کنید و از آن بهرهمند شوید، به این معنی است که 'سود بردن'.
To 'سود بردن' directly translates to benefiting or gaining from something, so taking advantage of an opportunity and benefiting from it aligns with this meaning.
هنگامی که یک کسب و کار متحمل ضرر مالی میشود، میتوان گفت که 'سود بردن'.
'سود بردن' means to profit or gain. Suffering a financial loss is the opposite of profiting.
یک دانشجوی ساعی که نمرات خوبی کسب میکند، از تلاشهای خود 'سود میبرد'.
A diligent student who achieves good grades is clearly benefiting or gaining from their efforts, which aligns with the meaning of 'سود بردن'.
This sentence asks 'How did you profit from your investments?' The correct order places 'how' first, followed by the prepositional phrase 'from your investments,' and then the verb 'to profit.'
This sentence means 'To profit and benefit is useful.' The correct order places the two infinitives 'سود بردن' and 'بهره بردن' together, followed by the adjective 'مفید' and the verb 'است'.
This is an imperative sentence meaning 'Profit from this great opportunity.' The correct order starts with the preposition 'از', followed by the object 'این فرصت بزرگ', and then the imperative form of the verb 'سود بردن'.
Imagine you're advising a friend on investing in a new business. Explain in Persian how they could 'سود بردن' (profit/benefit) from it, considering potential risks and rewards. Use at least two different contexts for 'سود بردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوست عزیز، برای سود بردن از این سرمایه گذاری، باید به چند نکته توجه کنی. اولاً، باید با دقت بازار را بررسی کنی تا بتوانی از فرصتهای موجود سود ببری. ثانیاً، مدیریت ریسک بسیار مهم است تا از زیانهای احتمالی جلوگیری کرده و در نهایت از سرمایهات سود ببری.
Write a short paragraph in Persian discussing a recent policy change in your country and how different segments of the population might 'سود بردن' (benefit) or be affected by it. Focus on the nuances of 'سود بردن' for different groups.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تغییر اخیر در سیاستهای اقتصادی کشور میتواند بر اقشار مختلف جامعه تأثیرات متفاوتی داشته باشد. برای مثال، تولیدکنندگان داخلی ممکن است از این سیاست سود ببرند زیرا رقابت خارجی کاهش مییابد. اما از سوی دیگر، مصرفکنندگان ممکن است از افزایش قیمتها سود نبرند.
Describe a personal experience where you managed to 'سود بردن' (gain) from an unexpected situation or a challenge. Explain the situation and what you learned.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار در یک پروژه کاری با مشکل بزرگی روبرو شدم. به جای تسلیم شدن، تصمیم گرفتم این چالش را به فرصتی برای یادگیری تبدیل کنم. در نهایت، نه تنها توانستم پروژه را با موفقیت به پایان برسانم، بلکه از این تجربه بسیار سود بردم و مهارتهای جدیدی کسب کردم.
بر اساس متن، چگونه میتوان از فرصتهای جدید در بازار کار سود برد؟
Read this passage:
در دنیای امروز، یادگیری مداوم و کسب مهارتهای جدید برای هر فردی که به دنبال پیشرفت شغلی است، حیاتی است. تنها با بهروزرسانی دانش و تواناییها میتوان از فرصتهای جدید در بازار کار سود برد. کسانی که به طور مداوم در حال یادگیری هستند، نه تنها در شغل خود موفقتر خواهند بود، بلکه میتوانند از تجربیات دیگران نیز سود ببرند و از اشتباهات گذشته جلوگیری کنند.
بر اساس متن، چگونه میتوان از فرصتهای جدید در بازار کار سود برد؟
متن به صراحت بیان میکند که 'تنها با بهروزرسانی دانش و تواناییها میتوان از فرصتهای جدید در بازار کار سود برد.'
متن به صراحت بیان میکند که 'تنها با بهروزرسانی دانش و تواناییها میتوان از فرصتهای جدید در بازار کار سود برد.'
چه گروههایی میتوانند از رشد بازار انرژیهای پاک سود ببرند؟
Read this passage:
بحثهای اخیر درباره تغییرات اقلیمی و نیاز به انرژیهای پاک، فرصتهای بینظیری را برای شرکتهایی که در این زمینه فعالیت میکنند، فراهم آورده است. این شرکتها میتوانند با توسعه فناوریهای نوین و ارائه راهحلهای پایدار، نه تنها به محیط زیست کمک کنند، بلکه از رشد این بازار جدید نیز سود ببرند. دولتها نیز با حمایت از این صنایع، میتوانند از کاهش آلودگی و ایجاد شغلهای جدید سود ببرند.
چه گروههایی میتوانند از رشد بازار انرژیهای پاک سود ببرند؟
متن بیان میکند که 'شرکتها... میتوانند ... از رشد این بازار جدید نیز سود ببرند' و 'دولتها نیز با حمایت از این صنایع، میتوانند ... سود ببرند.'
متن بیان میکند که 'شرکتها... میتوانند ... از رشد این بازار جدید نیز سود ببرند' و 'دولتها نیز با حمایت از این صنایع، میتوانند ... سود ببرند.'
هدف اصلی یک مذاکره موفق، طبق متن، چیست؟
Read this passage:
در یک مذاکره موفق، هر دو طرف باید احساس کنند که از معامله سود بردهاند. این به معنای یافتن یک راهحل برد-برد است که منافع هر دو طرف را تامین کند. اگر فقط یک طرف تلاش کند که حداکثر سود را ببرد، احتمال موفقیت مذاکره به شدت کاهش مییابد و رابطه بلندمدت آسیب میبیند.
هدف اصلی یک مذاکره موفق، طبق متن، چیست؟
متن میگوید: 'این به معنای یافتن یک راهحل برد-برد است که منافع هر دو طرف را تامین کند.'
متن میگوید: 'این به معنای یافتن یک راهحل برد-برد است که منافع هر دو طرف را تامین کند.'
/ 66 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr business Wörter
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.