Sisko is the standard, everyday Finnish word for a sister.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to a female sibling sharing one or both parents.
- Commonly used in everyday Finnish for family relationships.
- Can be prefixed as 'pikkusisko' (younger) or 'isosisko' (older).
Yleiskatsaus
Sisko on suomen kielen yleisin ja neutraalein nimitys naispuoliselle sisarukselle. Se on A1-tason sana, joka kuuluu jokapäiväiseen perhesanastoon. Sana on lyhyt ja helppo muistaa, ja se taipuu säännöllisesti ilman astevaihtelua.
Käyttökuviot
Sanaa käytetään yleensä omistusliitteen kanssa (esim. siskoni, siskosi) tai genetiivimuodossa (siskon auto). Sisko-sanaan liitetään usein etuliite kuvaamaan ikäeroa: 'pikkusisko' tarkoittaa nuorempaa sisarta ja 'isosisko' vanhempaa sisarta.
Yleiset kontekstit
Siskoa käytetään perheen sisällä, ystävien kesken ja virallisemmissakin keskusteluissa, kun puhutaan sukulaisuussuhteista. Toisinaan sanaa voidaan käyttää kuvaannollisesti erittäin läheisestä naisystävästä, vaikka tämä on harvinaisempaa kuin esimerkiksi englannin kielessä.
Samankaltaiset sanat
Sisar on sanan 'sisko' muodollisempi vastine. Sisar-sanaa käytetään usein virallisissa asiakirjoissa, lakiteksteissä tai yhdyssanoissa (kuten 'sisaralennus'). Historiallisesti 'sisar' on viitannut myös sairaanhoitajaan. Sisarukset-monikkomuoto puolestaan kattaa sekä veljet että siskot.
Beispiele
Minun siskoni on kaksi vuotta vanhempi kuin minä.
everydayMy sister is two years older than me.
Hakijan on ilmoitettava siskon yhteystiedot.
formalThe applicant must provide the sister's contact information.
Moi sisko, mitä kuuluu?
informalHi sis, how are you?
Tutkimuksessa tarkasteltiin siskosten välistä kiintymyssuhdetta.
academicThe study examined the attachment relationship between sisters.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Siskokset kuin ilvekset
Sisters like lynxes (meaning very similar or inseparable)
Olla kuin siskot
To be like sisters
Wird oft verwechselt mit
Sisar is more formal and used in official terms, while sisko is the standard word for everyday life.
Sisu is a famous Finnish concept of determination, and despite the similar start, it has nothing to do with siblings.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Sisko is a neutral term used across all registers of Finnish. In the Helsinki area, the slang term 'syster' (from Swedish 'syster') is sometimes used. It is important to note that unlike English, Finnish rarely uses 'sis' as a standalone nickname, but 'sisko' itself is short enough.
Häufige Fehler
The most common mistake for learners is trying to apply consonant gradation (k:v or k:0) to 'sisko', but the 'k' remains in all cases (siskon, siskoa). Another mistake is using 'sisar' in casual speech, which can sound like you are reading from a legal document.
Tips
Use prefixes for age distinction
Always use 'isosisko' for an older sister and 'pikkusisko' for a younger one to sound more natural.
Avoid confusing sisko with sisar
While they mean the same, using 'sisar' in a casual chat might sound overly formal or stiff.
The concept of siskonpeti
In Finland, 'siskonpeti' refers to making a communal bed on the floor for guests or siblings.
Wortherkunft
Derived from the Proto-Finnic 'sisar', which has cognates in other Uralic languages. The '-ko' ending is a common Finnish diminutive or noun-forming suffix.
Kultureller Kontext
Family bonds are strong in Finland, and terms for siblings are used frequently. The word 'siskonpeti' reflects a historical tradition of communal sleeping when space was limited or guests were many.
Merkhilfe
Remember that 'sisko' starts with 'sis', just like 'sister' in English. Just add '-ko' to the end!
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Sisko' on yleiskielinen ja arkinen sana, kun taas 'sisar' on muodollisempi tai vanhahtava. 'Sisar' esiintyy usein yhdyssanoissa ja virallisissa teksteissä.
Suomeksi ne ovat 'pikkusisko' ja 'isosisko'. Nämä ovat hyvin yleisiä yhdyssanoja suomen kielessä.
Ei ole. Sana taipuu säännöllisesti: sisko, siskon, siskoa, siskot jne.
Kyllä, Sisko on myös perinteinen suomalainen naisen etunimi, vaikka se on nykyään harvinaisempi nuoremmilla sukupolvilla.
Teste dich selbst
Minulla on yksi nuorempi ___.
Lauseessa haetaan naispuolista sisarusta, ja 'sisko' sopii tähän parhaiten.
Minulla on kaksi ___.
Numeron kaksi jälkeen käytetään yksikön partitiivia 'siskoa'.
on / siskoni / opiskelija / .
Suomen perussanajärjestys on subjekti-verbi-objekti/predikatiivi.
Ergebnis: /3
Summary
Sisko is the standard, everyday Finnish word for a sister.
- Refers to a female sibling sharing one or both parents.
- Commonly used in everyday Finnish for family relationships.
- Can be prefixed as 'pikkusisko' (younger) or 'isosisko' (older).
Use prefixes for age distinction
Always use 'isosisko' for an older sister and 'pikkusisko' for a younger one to sound more natural.
Avoid confusing sisko with sisar
While they mean the same, using 'sisar' in a casual chat might sound overly formal or stiff.
The concept of siskonpeti
In Finland, 'siskonpeti' refers to making a communal bed on the floor for guests or siblings.
Beispiele
4 von 4Minun siskoni on kaksi vuotta vanhempi kuin minä.
My sister is two years older than me.
Hakijan on ilmoitettava siskon yhteystiedot.
The applicant must provide the sister's contact information.
Moi sisko, mitä kuuluu?
Hi sis, how are you?
Tutkimuksessa tarkasteltiin siskosten välistä kiintymyssuhdetta.
The study examined the attachment relationship between sisters.