A2 Expression Neutral

Désolé(e)

Sorry

Bedeutung

Expresses regret or apology.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Pardon' vs 'Désolé' distinction is sharp. Using 'désolé' for a small bump makes you sound like you're overreacting. In Quebec, 'Désolé' is used more frequently and broadly, often influenced by the English 'Sorry'. In many Francophone African countries, social harmony is paramount. An apology like 'Désolé' is often followed by 'C'est pas grave' (It's not serious) to immediately restore peace. Belgians might use 'S'il vous plaît' in contexts where French people expect an apology or a request, but 'Désolé' remains the standard for regret.

💡

The 'E' is silent

Whether you write 'Désolé' or 'Désolée', the pronunciation is exactly the same. The extra 'e' is only for the eyes!

⚠️

Don't over-apologize

In France, apologizing for things that aren't your fault can seem strange. Keep your 'désolés' for when you actually made a mistake.

Bedeutung

Expresses regret or apology.

💡

The 'E' is silent

Whether you write 'Désolé' or 'Désolée', the pronunciation is exactly the same. The extra 'e' is only for the eyes!

⚠️

Don't over-apologize

In France, apologizing for things that aren't your fault can seem strange. Keep your 'désolés' for when you actually made a mistake.

🎯

Add 'vraiment'

If you really messed up, say 'Je suis vraiment désolé'. It adds a lot of sincerity.

💬

The 'Pardon' Rule

If you step on someone's foot, say 'Pardon' immediately. If they look like they are in pain, then follow up with 'Désolé'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'désolé' (agreeing with the speaker).

(A woman speaking): Je suis _______ d'avoir oublié ton livre.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: désolée

Since a woman is speaking, you must add an 'e' to 'désolé'.

Choose the best word for the situation.

You want to pass someone in the supermarket aisle. What do you say?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Pardon !

'Pardon' is used for physical space and minor interruptions. 'Désolé' implies you've already done something wrong.

Complete the dialogue.

A: Je ne peux pas venir à ta fête. B: Oh, je suis _______ pour toi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: désolé

In this context, B is expressing sympathy for A's situation.

Match the phrase to the level of formality.

1. Dsl 2. Je suis désolé 3. Je vous prie de bien vouloir m'excuser

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-Informal, 2-Neutral, 3-Formal

'Dsl' is texting slang, 'Je suis désolé' is standard, and the third is highly formal.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Pardon vs. Désolé

Pardon
Bumping into someone Physical
Didn't hear Clarification
Désolé
Late for work Regret
Forgot a gift Mistake

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'désolé' (agreeing with the speaker). Fill Blank A2

(A woman speaking): Je suis _______ d'avoir oublié ton livre.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: désolée

Since a woman is speaking, you must add an 'e' to 'désolé'.

Choose the best word for the situation. Choose A2

You want to pass someone in the supermarket aisle. What do you say?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Pardon !

'Pardon' is used for physical space and minor interruptions. 'Désolé' implies you've already done something wrong.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Je ne peux pas venir à ta fête. B: Oh, je suis _______ pour toi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: désolé

In this context, B is expressing sympathy for A's situation.

Match the phrase to the level of formality. situation_matching B1

1. Dsl 2. Je suis désolé 3. Je vous prie de bien vouloir m'excuser

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-Informal, 2-Neutral, 3-Formal

'Dsl' is texting slang, 'Je suis désolé' is standard, and the third is highly formal.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, use 'Pardon ?' or 'Comment ?'. 'Désolé' would sound like you are apologizing for being deaf!

It's an adjective, so it's both! 'Désolé' (m) and 'Désolée' (f).

Use 'Je suis vraiment désolé' or 'Je suis tellement désolé'.

Yes, it's very common. For more formality, use 'Je vous présente mes excuses'.

The most common abbreviation is 'dsl'.

It's not 'better', just more intense and formal. Use it for serious regrets.

In casual speech, you can just say 'Désolé !'. In writing or formal speech, keep 'Je suis'.

It's better to say 'Désolé pour cela' or 'Désolé de cela', but 'Désolé pour ça' is common in casual speech.

Say 'Nous sommes désolés'.

Some people use 'désolé·e' or choose the form they feel most comfortable with. In speech, there is no difference.

Verwandte Redewendungen

🔗

Je regrette

similar

I regret

🔗

Navré

specialized form

Deeply sorry

🔗

Pardon

similar

Pardon / Sorry

🔗

Mes excuses

formal

My apologies

🔗

C'est ma faute

builds on

It's my fault

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!