A2 Expression ニュートラル

Désolé(e)

Sorry

意味

Expresses regret or apology.

🌍

文化的背景

The 'Pardon' vs 'Désolé' distinction is sharp. Using 'désolé' for a small bump makes you sound like you're overreacting. In Quebec, 'Désolé' is used more frequently and broadly, often influenced by the English 'Sorry'. In many Francophone African countries, social harmony is paramount. An apology like 'Désolé' is often followed by 'C'est pas grave' (It's not serious) to immediately restore peace. Belgians might use 'S'il vous plaît' in contexts where French people expect an apology or a request, but 'Désolé' remains the standard for regret.

💡

The 'E' is silent

Whether you write 'Désolé' or 'Désolée', the pronunciation is exactly the same. The extra 'e' is only for the eyes!

⚠️

Don't over-apologize

In France, apologizing for things that aren't your fault can seem strange. Keep your 'désolés' for when you actually made a mistake.

意味

Expresses regret or apology.

💡

The 'E' is silent

Whether you write 'Désolé' or 'Désolée', the pronunciation is exactly the same. The extra 'e' is only for the eyes!

⚠️

Don't over-apologize

In France, apologizing for things that aren't your fault can seem strange. Keep your 'désolés' for when you actually made a mistake.

🎯

Add 'vraiment'

If you really messed up, say 'Je suis vraiment désolé'. It adds a lot of sincerity.

💬

The 'Pardon' Rule

If you step on someone's foot, say 'Pardon' immediately. If they look like they are in pain, then follow up with 'Désolé'.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'désolé' (agreeing with the speaker).

(A woman speaking): Je suis _______ d'avoir oublié ton livre.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: désolée

Since a woman is speaking, you must add an 'e' to 'désolé'.

Choose the best word for the situation.

You want to pass someone in the supermarket aisle. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Pardon !

'Pardon' is used for physical space and minor interruptions. 'Désolé' implies you've already done something wrong.

Complete the dialogue.

A: Je ne peux pas venir à ta fête. B: Oh, je suis _______ pour toi.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: désolé

In this context, B is expressing sympathy for A's situation.

Match the phrase to the level of formality.

1. Dsl 2. Je suis désolé 3. Je vous prie de bien vouloir m'excuser

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-Informal, 2-Neutral, 3-Formal

'Dsl' is texting slang, 'Je suis désolé' is standard, and the third is highly formal.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Pardon vs. Désolé

Pardon
Bumping into someone Physical
Didn't hear Clarification
Désolé
Late for work Regret
Forgot a gift Mistake

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'désolé' (agreeing with the speaker). Fill Blank A2

(A woman speaking): Je suis _______ d'avoir oublié ton livre.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: désolée

Since a woman is speaking, you must add an 'e' to 'désolé'.

Choose the best word for the situation. Choose A2

You want to pass someone in the supermarket aisle. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Pardon !

'Pardon' is used for physical space and minor interruptions. 'Désolé' implies you've already done something wrong.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Je ne peux pas venir à ta fête. B: Oh, je suis _______ pour toi.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: désolé

In this context, B is expressing sympathy for A's situation.

Match the phrase to the level of formality. situation_matching B1

1. Dsl 2. Je suis désolé 3. Je vous prie de bien vouloir m'excuser

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-Informal, 2-Neutral, 3-Formal

'Dsl' is texting slang, 'Je suis désolé' is standard, and the third is highly formal.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, use 'Pardon ?' or 'Comment ?'. 'Désolé' would sound like you are apologizing for being deaf!

It's an adjective, so it's both! 'Désolé' (m) and 'Désolée' (f).

Use 'Je suis vraiment désolé' or 'Je suis tellement désolé'.

Yes, it's very common. For more formality, use 'Je vous présente mes excuses'.

The most common abbreviation is 'dsl'.

It's not 'better', just more intense and formal. Use it for serious regrets.

In casual speech, you can just say 'Désolé !'. In writing or formal speech, keep 'Je suis'.

It's better to say 'Désolé pour cela' or 'Désolé de cela', but 'Désolé pour ça' is common in casual speech.

Say 'Nous sommes désolés'.

Some people use 'désolé·e' or choose the form they feel most comfortable with. In speech, there is no difference.

関連フレーズ

🔗

Je regrette

similar

I regret

🔗

Navré

specialized form

Deeply sorry

🔗

Pardon

similar

Pardon / Sorry

🔗

Mes excuses

formal

My apologies

🔗

C'est ma faute

builds on

It's my fault

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!