To lie is to intentionally say something untrue, which is the opposite of honesty.
30秒でわかる単語
- Telling untruths intentionally.
- Opposite of telling the truth.
- Commonly used in daily conversations.
**نظرة عامة:**
الفعل “يكذب” (yakhdib) هو فعل مضارع عربي يعني قول شيء غير حقيقي عن عمد. هو عكس الصدق تمامًا، ويشير إلى فعل متعمد لخداع شخص ما أو إضلاله بمعلومات غير صحيحة. هذا الفعل شائع الاستخدام في اللغة العربية اليومية ويحمل دلالة سلبية في معظم الثقافات.
**أنماط الاستخدام:**
يُستخدم الفعل “يكذب” في سياقات مختلفة لوصف سلوكيات متنوعة. يمكن أن يأتي متبوعًا بـ “على” للإشارة إلى الشخص الذي يتم الكذب عليه، مثل “هو يكذب على صديقه”. كما يمكن أن يأتي متبوعًا بـ “في” للإشارة إلى الموضوع الذي يتم الكذب فيه، مثل “هو يكذب في كلامه”. في بعض الأحيان، يُستخدم الفعل بصيغة المجهول “يُكذَب” للإشارة إلى أن شيئًا ما لم يُصدق، ولكن هذا الاستخدام أقل شيوعًا.
**سياقات شائعة:**
يظهر الفعل “يكذب” في المحادثات اليومية، سواء كانت بين الأصدقاء أو أفراد العائلة. على سبيل المثال، قد يقول شخص “لا تكذب عليّ” لصديقه. كما يُستخدم في القصص والأدب لوصف شخصيات غير أمينة. في سياقات أكثر رسمية، مثل الأخبار أو التقارير، قد يُستخدم لوصف تصريحات غير صحيحة صادرة عن شخصيات عامة، وإن كان ذلك نادرًا في المستوى A2.
**مقارنة مع كلمات مشابهة:**
- يخدع (yakhda'): هذا الفعل يعني الاحتيال أو الغش، وقد يتضمن الكذب ولكنه أوسع نطاقًا ليشمل أفعالًا أخرى تهدف إلى إيقاع شخص ما في فخ.
- يضلل (yudallil): يعني جعل شخص ما يتبع طريقًا خاطئًا أو يعتقد شيئًا غير صحيح، وقد يكون الكذب جزءًا منه ولكنه يركز على النتيجة النهائية وهي الضلال.
- يختلق (yakhtaliq): يعني اختراع قصة أو حدث غير حقيقي، وهذا غالبًا ما يكون مرادفًا للكذب، ولكنه يركز على عملية الإنشاء.
الفعل “يكذب” هو المصطلح المباشر والأكثر شيوعًا للإشارة إلى قول شيء غير صحيح عمدًا.
例文
لا تكذب عليّ يا صديقي.
everydayDon't lie to me, my friend.
المتهم أنكر التهمة، لكن الشرطة قالت إنه يكذب.
newsThe suspect denied the charge, but the police said he was lying.
قال لي إنه مريض، لكني أعتقد أنه يكذب ليتهرب من العمل.
informalHe told me he was sick, but I think he's lying to get out of work.
في التحقيقات، يُعتبر الإدلاء بشهادة زور جريمة يعاقب عليها القانون، وهي شكل من أشكال الكذب.
legalIn investigations, giving false testimony is a punishable offense, which is a form of lying.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
لا تكذب!
Don't lie!
هو كاذب.
He is a liar.
قصص كاذبة
False stories
よく混同される語
'Yakhda' (to deceive) is broader than 'yakhdib' (to lie). Deception can involve lying, but also other forms of trickery or manipulation.
'Yudallil' (to mislead) focuses on causing someone to go astray or believe something false. Lying is often a method used to mislead.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The verb 'yakhdib' is a common and direct way to express lying in Arabic. It is generally understood across all registers, but its use implies a negative judgment on the speaker's character. Be aware that in formal settings, more nuanced phrasing might be preferred when discussing untruthfulness.
よくある間違い
Learners might confuse 'yakhdib' with simply saying something incorrect by accident. Remember, 'yakhdib' requires intent to deceive. Also, ensure correct prepositions are used, like 'yakhdib 'ala' (lies to) or 'yakhdib fi' (lies about).
Tips
Use 'Yakhdib' for Intentional Untruths
Remember that 'yakhdib' specifically implies a deliberate act of deception. It's not for accidental mistakes.
Avoid Lying in Arabic Culture
Lying is strongly discouraged in Arab cultures. Honesty is highly valued, so be mindful of your words.
Honesty is a Core Value
In many Arab societies, truthfulness ('sidq') is considered a fundamental virtue. While 'yakhdib' is understood, it carries significant negative social implications.
語源
The root of 'yakdhib' (كَذَبَ) is ancient Semitic, related to falsehood and untruth. It's a fundamental verb describing a common human failing across many languages.
文化的な背景
Honesty is a highly prized virtue in Arab cultures. While the word 'yakhdib' is understood, intentionally lying can lead to a significant loss of trust and social standing.
覚え方のコツ
Imagine a 'k-d-b' sound like a 'cob' (like a cob of corn) that's been 'kicked' away - it's not real, it's a lie!
よくある質問
4 問الفعل "يكذب" يتضمن القصد المتعمد لقول شيء غير صحيح لخداع الآخرين. أما قول شيء غير صحيح فقد يكون عن غير قصد أو بسبب خطأ.
نعم، في اللغة العربية والثقافة بشكل عام، يعتبر الكذب فعلاً سلبيًا وغير أخلاقي. الصدق هو القيمة المفضلة.
صيغة الماضي من الفعل "يكذب" هي "كَذَبَ" (kadhab).
يمكنك قول "هو يكذب" (huwa yakdhib).
自分をテスト
أكمل الجملة التالية باختيار الكلمة المناسبة:
هو دائمًا يقول الحقيقة، لا ______ أحدًا.
الجملة تتحدث عن نقيض قول الحقيقة، وهو الكذب.
اختر المعنى الصحيح للفعل "يكذب":
ماذا يعني الفعل "يكذب"؟
الفعل "يكذب" يعني قول شيء غير حقيقي بقصد الخداع.
رتب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة:
الكلمات: "هو"، "عليّ"، "تكذب"، "لا"
الجملة الصحيحة هي "لا تكذب عليّ" وهي صيغة نهي موجهة للمخاطب.
🎉 スコア: /3
Summary
To lie is to intentionally say something untrue, which is the opposite of honesty.
- Telling untruths intentionally.
- Opposite of telling the truth.
- Commonly used in daily conversations.
Use 'Yakhdib' for Intentional Untruths
Remember that 'yakhdib' specifically implies a deliberate act of deception. It's not for accidental mistakes.
Avoid Lying in Arabic Culture
Lying is strongly discouraged in Arab cultures. Honesty is highly valued, so be mindful of your words.
Honesty is a Core Value
In many Arab societies, truthfulness ('sidq') is considered a fundamental virtue. While 'yakhdib' is understood, it carries significant negative social implications.
例文
4 / 4لا تكذب عليّ يا صديقي.
Don't lie to me, my friend.
المتهم أنكر التهمة، لكن الشرطة قالت إنه يكذب.
The suspect denied the charge, but the police said he was lying.
قال لي إنه مريض، لكني أعتقد أنه يكذب ليتهرب من العمل.
He told me he was sick, but I think he's lying to get out of work.
في التحقيقات، يُعتبر الإدلاء بشهادة زور جريمة يعاقب عليها القانون، وهي شكل من أشكال الكذب.
In investigations, giving false testimony is a punishable offense, which is a form of lying.
Related Content
関連フレーズ
関連語彙
communicationの関連語
أعتقد
A2何かについて意見や信念を持っていることです。
أعتذر
A2自分が何か間違ったことをしたときに、ごめんなさいと言うことです。自分の行動を後悔していることを示す方法です。
اعتذر
A2自分が間違ったことに対して謝ることです。
عَفْوًا
A2「どういたしまして」や、丁寧に「すみません」と言うときに使います。
عفوًا
A1感謝への返事や、ちょっとした謝罪の時に使う丁寧な言葉です。
على الرغم من ذلك
B1それにもかかわらずとは、何か起こったとしても、他のことが依然として真実であることを意味します。
عذر
A1行動を説明したり正当化したりするために与えられる理由のことだよ。
عذراً
A1謝る時や、誰かに声をかける時に使う丁寧な表現です。
نصيحة
B1相手のためを思って伝える、行動の指針やアドバイスのことです。
افهم
A1物事の意味をしっかり把握すること。概念や状況を理解するように促す時に使います。