At the A1 level, learners are introduced to basic phrases to express themselves. While 'أعتقد' might seem slightly complex due to its pronunciation, it is essential for moving beyond simple descriptions. Beginners should focus on memorizing the set phrase 'أعتقد ذلك' (I think so) and 'لا أعتقد ذلك' (I don't think so) as fixed vocabulary items to respond to yes/no questions when they are unsure. They do not need to worry about complex sentence structures yet. Just recognizing the word when a native speaker asks 'هل تعتقد...؟' (Do you think...?) is a significant milestone. Practice saying 'أعتقد نعم' or 'أعتقد لا' as stepping stones to more complex sentences.
At the A2 level, learners must start building compound sentences. This is where 'أعتقد' becomes a core vocabulary word. The primary goal is to master the structure 'أعتقد أن' (I think that...). Learners should practice attaching pronouns to 'أن', such as 'أعتقد أنه' (I think he is) or 'أعتقد أنها' (I think she is). This allows A2 students to express personal opinions about the weather, food, or simple situations. For example, 'أعتقد أن الامتحان سهل' (I think the exam is easy). Understanding the difference between 'أعتقد' (opinion) and 'أفكر' (the act of thinking) is crucial at this stage to avoid common beginner translation errors.
For B1 learners, 'أعتقد' is used to participate in more extended conversations and express nuanced viewpoints. Learners should be comfortable conjugating the verb in past, present, and future tenses (اعتقدت، أعتقد، سأعتقد). They should also start using it to soften statements, making their speech sound more polite and native-like. Instead of saying 'هذا خطأ' (This is wrong), a B1 learner should say 'أعتقد أن هذا خطأ' (I think this is wrong). Furthermore, B1 students should begin recognizing and using synonyms like 'أظن' to vary their vocabulary and express different degrees of certainty in discussions about current events or personal experiences.
At the B2 level, fluency and register become important. Learners should use 'أعتقد' effortlessly in complex sentence structures, including conditional sentences (لو كنت مكانك، لاعتقدت...). They should understand how to use it in formal writing and professional settings, such as writing emails or essays. B2 learners should also be familiar with derived nouns like 'اعتقاد' (belief) and use phrases like 'في اعتقادي' (in my belief/opinion). They should be able to navigate debates, using 'أعتقد' to respectfully disagree: 'أفهم وجهة نظرك، ولكنني أعتقد أن...' (I understand your point of view, but I think that...).
C1 learners possess a deep understanding of the semantic nuances of 'أعتقد'. They can distinguish it perfectly from 'أرى', 'أعتبر', and 'أؤمن' based on context, tone, and the desired rhetorical effect. At this level, the verb is used to articulate complex abstract thoughts, philosophical arguments, and detailed professional analyses. C1 users can manipulate the sentence structure for emphasis, perhaps placing the object first or using passive forms like 'يُعتقد أن' (It is believed that...). They are also fully aware of how the usage of 'أعتقد' shifts between formal MSA and various regional dialects, adapting their speech seamlessly depending on their audience.
At the C2 level, mastery is native-like. The user intuitively grasps the etymological depth of 'أعتقد' (from tying a knot) and how this historical meaning colors its modern usage in literature and rhetoric. They can employ it in highly sophisticated academic writing, legal documents, or poetic prose. C2 learners understand the subtle pragmatic implications of using 'أعتقد' versus omitting it entirely for a more authoritative tone. They can play with derivations, idioms, and classical references involving the root ع-ق-د, demonstrating an exceptional command of Arabic syntax, semantics, and cultural pragmatics.

أعتقد 30秒で

  • Expresses personal opinion or thought.
  • Translates to 'I think' or 'I believe'.
  • Usually followed by 'أن' (that).
  • Used in both formal and informal contexts.

The Arabic verb أعتقد (a'taqid) is a fundamental cognitive verb used to express personal belief, thought, or opinion. Rooted in the trilateral root ع-ق-د (to tie, knot, or contract), it metaphorically implies 'tying' an idea to one's heart or mind, thus forming a belief. In everyday usage, it functions similarly to the English phrases 'I think' or 'I believe'. While it can denote a strong religious or philosophical conviction, in modern contexts, it is most frequently used to soften a statement, express an opinion, or indicate a high degree of probability without absolute certainty. Understanding this word is crucial for learners as it forms the backbone of expressing subjective viewpoints in both spoken dialects and Modern Standard Arabic (MSA).

Linguistic Root
Derived from ع-ق-د, meaning to tie a knot. The Form VIII verb اعتقد means to adopt a belief, tying it to oneself.
Cognitive Function
Serves as an epistemic marker, showing the speaker's commitment to the truth of the proposition.
Register
Highly versatile. Used in formal MSA (news, literature) and understood across all regional dialects.

أنا أعتقد أن هذا هو الخيار الأفضل.

لا أعتقد أنه سيأتي اليوم.

هل تعتقد أننا سننجح؟

الجميع يعتقد ذلك.

كنت أعتقد أنك مسافر.

Using أعتقد correctly involves understanding its syntactic requirements. The most common structure is 'أعتقد أن' (I think that...), where 'أن' (anna) is a sister of 'إن' and must be followed by a nominal sentence (a noun in the accusative case or an attached pronoun). For example, 'أعتقد أن الطقسَ جميل' (I think that the weather is beautiful) or 'أعتقد أنه مريض' (I think that he is sick). It can also be used independently as a response, such as 'أعتقد ذلك' (I think so) or 'لا أعتقد ذلك' (I don't think so). In the past tense, you would use 'اعتقدت' (I thought/believed). When negating, place 'لا' before the present tense verb: 'لا أعتقد'. It is important to note that while it translates to 'believe', in everyday speech it rarely carries heavy religious weight unless specified by context (e.g., أعتقد بالله - I believe in God). For learners, mastering the 'أعتقد أن' structure unlocks the ability to express complex opinions smoothly.

With Pronouns
Attach pronouns directly to أن: أعتقد أنني (I think that I), أعتقد أنك (I think that you).
Negation
Use لا for present tense (لا أعتقد) and لم for past meaning with jussive (لم أعتقد), or ما with past tense (ما اعتقدت).
Short Answers
Use أعتقد ذلك for 'I think so' and لا أعتقد ذلك for 'I don't think so'.

أعتقد أنك على حق.

لا أعتقد أن المشكلة كبيرة.

نعم، أعتقد ذلك تماماً.

ماذا تعتقد بشأن هذا الموضوع؟

هم يعتقدون أننا نائمون.

You will encounter أعتقد in almost every facet of Arabic communication. In news broadcasts and political debates on channels like Al Jazeera or Al Arabiya, analysts frequently use 'أعتقد أن' to introduce their assessments of geopolitical events. In academic and professional settings, it is the standard way to propose a hypothesis or share a professional opinion without sounding overly dogmatic. In daily life, whether you are in a cafe in Cairo, a souq in Marrakech, or a boardroom in Dubai, you will hear variations of this word. While some dialects have their own colloquial equivalents (like 'بظن' in Levantine or 'أفتكر' in Egyptian), 'أعتقد' remains universally understood and is often preferred when the speaker wants to sound slightly more educated or serious. It bridges the gap between highly formal written Arabic and casual spoken Arabic seamlessly.

News & Media
Used by pundits to state opinions: أعتقد أن الأزمة ستنتهي قريباً.
Workplace
Used in meetings to suggest ideas: أعتقد أن هذه الخطة جيدة.
Casual Conversation
Used to express uncertainty: أعتقد أنه في البيت الآن.

في الأخبار: المحلل يعتقد أن الأسعار سترتفع.

في العمل: أعتقد أننا نحتاج إلى مزيد من الوقت.

في الشارع: أعتقد أن المطعم مغلق.

في الجامعة: الأستاذ يعتقد أن البحث ممتاز.

في النقاش: أنا لا أعتقد ذلك أبداً.

Learners often stumble when using أعتقد due to direct translation from English. The most frequent error is confusing it with 'أفكر' (I am thinking). In English, 'I think' can mean 'I am pondering' (I am thinking about the problem) or 'I hold an opinion' (I think it is a good idea). In Arabic, these are strictly separated. You use 'أفكر في' for pondering, and 'أعتقد أن' for opinions. Another common mistake is omitting the particle 'أن' (that) in formal writing. While English allows 'I think he is here', MSA requires 'I think THAT he is here' (أعتقد أنه هنا). Furthermore, learners sometimes struggle with the conjugation, mistakenly saying 'نحن أعتقد' instead of 'نحن نعتقد'. Finally, using 'إن' instead of 'أن' after أعتقد is a grammatical error; verbs of perception and thought generally take 'أن' with a fatha on the alif.

أفكر vs أعتقد
Do not use أعتقد for the act of using your brain. Use أفكر. أعتقد is only for opinions.
Missing أن
Always use أن (that) after أعتقد when introducing a new clause in MSA.
أن vs إن
Use أن (anna) not إن (inna) after this verb.

صحيح: أعتقد أن الفكرة جيدة.

خطأ: أفكر أن الفكرة جيدة.

صحيح: أنا أفكر في المشكلة.

خطأ: أنا أعتقد في المشكلة.

صحيح: أعتقد أنه مريض.

The Arabic language is rich in verbs expressing thought, belief, and opinion. While أعتقد is the most balanced and common, several synonyms exist with slight nuances. 'أظن' (I suspect/think) implies a lower degree of certainty; it is an educated guess rather than a firm belief. 'أرى' literally means 'I see', but is widely used to mean 'In my view' or 'I think', often in more formal or analytical contexts. 'أعتبر' means 'I consider', used when making a judgment or classification. 'أؤمن' means 'I believe' in a deep, often spiritual or ideological sense (e.g., I believe in God, I believe in justice). Choosing the right word depends on the level of conviction you want to convey. For A2 learners, mastering 'أعتقد' and 'أظن' covers 90% of daily needs for expressing opinions.

أظن (Azhunnu)
I think/suspect. Less certainty than أعتقد. Used for guessing.
أرى (Araa)
I see/view. Used to express a considered opinion or perspective.
أؤمن (U'minu)
I believe. Used for deep faith, principles, or religious belief.

أظن أنه سيمطر اليوم. (Guessing)

أعتقد أن هذا القرار خاطئ. (Opinion)

أرى أن الموضوع يحتاج إلى دراسة. (Perspective)

أؤمن بالعدالة. (Deep belief)

أعتبرك صديقاً مقرباً. (Consideration)

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Verbs of the heart (أفعال القلوب)

The sisters of Inna (إن وأخواتها)

Nominal sentences (الجملة الاسمية)

Subjunctive mood after أن (المضارع المنصوب)

Passive voice of present verbs (المبني للمجهول)

レベル別の例文

1

أعتقد ذلك.

I think so.

Fixed phrase for beginners.

2

لا أعتقد ذلك.

I don't think so.

Negation using لا.

3

أعتقد نعم.

I think yes.

Simple combination with yes.

4

أعتقد لا.

I think no.

Simple combination with no.

5

أنا أعتقد.

I think.

Subject pronoun + verb.

6

هل تعتقد؟

Do you think?

Question format for masculine singular.

7

أعتقد هذا.

I think this.

Verb + demonstrative pronoun.

8

ماذا تعتقد؟

What do you think?

Basic question word + verb.

1

أعتقد أن الطقس جميل.

I think that the weather is beautiful.

أعتقد + أن + nominal sentence.

2

أعتقد أنه مريض.

I think that he is sick.

أن + attached pronoun (ه).

3

لا أعتقد أنها هنا.

I don't think that she is here.

Negation + أن + attached pronoun (ها).

4

أعتقد أن الامتحان سهل.

I think that the exam is easy.

Expressing opinion about a noun.

5

كنت أعتقد ذلك.

I used to think that.

كان + present tense verb for past continuous/habitual.

6

أعتقد أننا جاهزون.

I think that we are ready.

أن + attached pronoun (نا).

7

هل تعتقد أنه سيأتي؟

Do you think that he will come?

Question + أن + future tense verb.

8

أعتقد أن هذا خطأ.

I think that this is a mistake.

Expressing disagreement politely.

1

أعتقد أن هذه المشكلة تحتاج إلى حل سريع.

I think that this problem needs a quick solution.

Complex nominal sentence after أن.

2

لم أعتقد أبداً أنني سأراك هنا.

I never thought that I would see you here.

Negation in the past using لم + jussive.

3

الجميع يعتقد أن القرار كان صائباً.

Everyone thinks that the decision was correct.

Third person singular conjugation for collective noun.

4

أعتقد أن السفر يوسع الآفاق.

I think that traveling broadens horizons.

Expressing a general philosophical opinion.

5

رغم الصعوبات، أعتقد أننا سننجح.

Despite the difficulties, I think we will succeed.

Using أعتقد in a complex sentence with a concessive clause.

6

ما زلت أعتقد أن الفكرة الأولى كانت الأفضل.

I still think that the first idea was the best.

Using ما زال (still) with the verb.

7

أعتقد أنك تبالغ في رد فعلك.

I think you are exaggerating your reaction.

Using verb + أن + subject + verbal predicate.

8

لست متأكداً، ولكنني أعتقد ذلك.

I am not sure, but I think so.

Contrasting uncertainty with a leaning opinion.

1

يُعتقد أن هذا المبنى هو الأقدم في المدينة.

It is believed that this building is the oldest in the city.

Passive voice (يُعتقد).

2

هناك اعتقاد سائد بأن التكنولوجيا تعزل الناس.

There is a prevailing belief that technology isolates people.

Using the verbal noun (مصدر) اعتقاد.

3

أعتقد جازماً أن التعليم هو مفتاح التقدم.

I firmly believe that education is the key to progress.

Adding an adverb (جازماً) for emphasis.

4

على عكس ما يعتقده البعض، الوضع يتحسن.

Contrary to what some think, the situation is improving.

Using ما (what) as a relative pronoun before the verb.

5

كنت أعتقد واهماً أن الأمور ستتغير من تلقاء نفسها.

I mistakenly thought that things would change on their own.

Using a hal (adverb of condition) واهماً.

6

أعتقد أن من الأفضل تأجيل الاجتماع.

I think it is better to postpone the meeting.

Using من الأفضل (it is better) after أن.

7

لا يسعني إلا أن أعتقد أن هناك خطأ ما.

I cannot help but think that there is some mistake.

Advanced structure: لا يسعني إلا أن (I cannot help but).

8

أعتقد أننا استنفدنا جميع الخيارات المتاحة.

I think we have exhausted all available options.

Advanced vocabulary combined with the verb.

1

يُعتقد على نطاق واسع أن الإصلاحات الاقتصادية ستؤتي ثمارها قريباً.

It is widely believed that the economic reforms will bear fruit soon.

Passive voice with adverbial phrase (على نطاق واسع).

2

إنني أعتقد، وبكل تواضع، أن هذا التحليل يفتقر إلى الدقة المنهجية.

I believe, with all humility, that this analysis lacks methodological rigor.

Inserting a parenthetical phrase for politeness and rhetorical effect.

3

مهما اعتقدت، فإن الحقائق على الأرض تروي قصة مختلفة تماماً.

Whatever you may think, the facts on the ground tell a completely different story.

Using مهما (whatever) with the past tense for conditional concession.

4

لا أعتقد أن من الحكمة التسرع في اتخاذ قرارات مصيرية كهذه.

I do not think it is wise to rush into making such fateful decisions.

Complex syntax with من الحكمة (it is wise).

5

لقد ترسخ في اعتقادي أن الثقافة هي المحرك الأساسي للتغيير.

It has become firmly rooted in my belief that culture is the primary driver of change.

Using the noun form in a highly formal, idiomatic structure.

6

يميل الكثيرون إلى الاعتقاد بأن التاريخ يعيد نفسه.

Many tend to believe that history repeats itself.

Using يميل إلى (tends to) with the verbal noun.

7

أعتقد أن تداعيات هذه الأزمة ستستمر لعقود قادمة.

I believe the repercussions of this crisis will last for decades to come.

Using advanced vocabulary (تداعيات) within the object clause.

8

من الخطأ أن نعتقد أن التنمية يمكن أن تتحقق بمعزل عن الاستدامة.

It is a mistake to think that development can be achieved in isolation from sustainability.

Infinitive clause acting as the subject (أن نعتقد).

1

إن الاعتقاد الراسخ بحتمية التقدم هو ما دفع البشرية لتجاوز أحلك حقبها.

The firm belief in the inevitability of progress is what pushed humanity to overcome its darkest eras.

Masterful use of the verbal noun with complex adjectives and genitive constructs.

2

لا يساورني أدنى شك، بل أعتقد يقيناً، أن المسار الحالي محفوف بالمخاطر.

I do not have the slightest doubt, rather I believe with certainty, that the current path is fraught with risks.

Combining rhetorical negation with emphatic affirmation (يقيناً).

3

يُعتقد، وإن كان هذا الرأي لا يخلو من المعارضين، أن النص الأصلي قد فُقد.

It is believed, although this view is not without its detractors, that the original text has been lost.

Complex passive structure with an embedded concessive clause.

4

لم أكن لأعتقد يوماً أن تؤول الأمور إلى هذا المنعطف الخطير.

I would never have thought one day that things would come to this dangerous turning point.

Using the lam of denial (لام الجحود) for strong past negation.

5

إن ما نعتقده اليوم بديهية، كان بالأمس ضرباً من ضروب الخيال.

What we believe today to be an axiom, was yesterday a figment of imagination.

Using a relative clause as the subject of an inna sentence.

6

يجب ألا ندع معتقداتنا المسبقة تعمينا عن رؤية الحقائق الموضوعية.

We must not let our preconceived beliefs blind us from seeing objective facts.

Using the plural noun form (معتقدات) in a philosophical context.

7

أعتقد، بناءً على المعطيات المتوفرة، أن الاستقراء المنطقي يقودنا لنتيجة حتمية.

I believe, based on the available data, that logical induction leads us to an inevitable conclusion.

Highly formal academic register with parenthetical justification.

8

تتضارب الآراء، غير أنني أعتقد أن جوهر المشكلة يكمن في غياب الإرادة الحقيقية.

Opinions clash, however, I believe that the essence of the problem lies in the absence of true will.

Elegant transition using غير أنني (however I) to state a thesis.

よく使う組み合わせ

أعتقد أن
أعتقد ذلك
لا أعتقد
أعتقد جازماً
يميل إلى الاعتقاد
من المعتقد أن
في اعتقادي
اعتقاد راسخ
اعتقاد خاطئ
حرية الاعتقاد

よく混同される語

أعتقد vs أفكر (I ponder/use my brain)

أعتقد vs أظن (I suspect/guess)

أعتقد vs أؤمن (I have faith/believe deeply)

間違えやすい

أعتقد vs

أعتقد vs

أعتقد vs

أعتقد vs

أعتقد vs

文型パターン

使い方

nuance

It bridges the gap between 'think' and 'believe'. For strict religious belief, أؤمن is better. For pondering, أفكر is required.

formality shifts

While أعتقد is standard, using أظن can sound slightly more colloquial or less certain depending on the region.

よくある間違い
  • Using أفكر instead of أعتقد to express an opinion.
  • Forgetting to use أن after the verb in formal writing.
  • Using إن (inna) instead of أن (anna) after أعتقد.
  • Mispronouncing the 'ع' as an Alif, changing the word entirely.
  • Trying to translate 'I am thinking' literally as أنا أعتقد (which means I believe/opine).

ヒント

Don't forget 'أن'

Always pair أعتقد with أن when stating an opinion clause in MSA. It acts like the English 'that'.

أفكر vs أعتقد

Remember: أفكر is for the brain working, أعتقد is for the result (the opinion).

Short responses

Master 'أعتقد ذلك' (I think so) and 'لا أعتقد ذلك' (I don't think so) for quick, natural conversation.

The tricky 'ع'

Practice the 'ع' (Ayn) sound. It comes from deep in the throat. Don't pronounce it as a simple 'A'.

Vary your verbs

In essays, don't just use أعتقد. Mix in أرى (I see/view) and يبدو لي (it seems to me).

Dialect variations

Be prepared to hear 'بظن' or 'أفتكر' instead of أعتقد in casual TV shows or movies.

Pronoun attachments

Practice attaching pronouns to أن: أنني (that I), أنك (that you), أنه (that he).

Politeness

Using أعتقد makes your statements less aggressive. It's a great way to be polite.

Learn the noun

Learn the noun form 'اعتقاد' (belief). It's very useful for advanced reading.

Negation placement

To say 'I don't think', put 'لا' before the verb: لا أعتقد. Don't negate the second verb.

暗記しよう

記憶術

Imagine tying a knot (عقد) around your brain to secure a thought. When you say 'A'taqid', you are saying 'I have tied this thought down, I think it is true.'

語源

Arabic

文化的な背景

In Egypt, 'أفتكر' (aftikir) is often used instead. In the Levant, 'بظن' (bzhunn) is more common in speech, though 'أعتقد' is universally understood.

The noun form 'عقيدة' (aqeedah) is the standard Islamic term for creed or theology.

Highly versatile; appropriate for both formal news and casual street talk.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"ماذا تعتقد بشأن الأخبار اليوم؟"

"هل تعتقد أن هذا المطعم جيد؟"

"أعتقد أننا التقينا من قبل، أليس كذلك؟"

"في رأيك، ماذا تعتقد أنه سيحدث؟"

"أعتقد أن هذا الكتاب سيعجبك."

日記のテーマ

اكتب عن شيء كنت تعتقده في الماضي وتغير الآن.

ماذا تعتقد بشأن مستقبلك؟

اكتب ثلاثة أشياء تعتقد أنها مهمة في الحياة.

よくある質問

10 問

No. أعتقد is only used for opinions or beliefs (I think that...). If you are actively using your brain to ponder something, you must use أفكر (ufakkir).

In formal Modern Standard Arabic (MSA), yes, if you are introducing a new clause. In spoken dialects, people often drop it and just say the sentence directly.

أعتقد implies a stronger level of conviction or a formed opinion. أظن implies a guess, suspicion, or a lower level of certainty.

The standard and most common way is to say 'لا أعتقد ذلك' (la a'taqid dhalik).

Not inherently. While its root relates to 'creed' (عقيدة), the verb أعتقد is used in everyday language for mundane opinions, like 'I think it will rain'.

You change the first letter from Alif to Nun: نعتقد (na'taqid).

Yes. The past tense for 'I thought' or 'I believed' is اعتقدت (i'taqadtu).

In many urban dialects (like Egyptian and Levantine), the letter Qaf (ق) is pronounced as a glottal stop (like the catch in the throat in 'uh-oh').

In formal Arabic, the noun immediately following أن must be in the accusative case (منصوب), usually ending with a fatha.

Yes, it is very common to start a sentence with أعتقد أن (I think that...) to introduce your main point.

自分をテスト 180 問

writing

Write 'I think so' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I don't think so' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I think that he is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I think that the exam is easy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Everyone thinks that...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I still think that...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'It is believed that...' (Passive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'In my belief/opinion...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'It is widely believed that...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Whatever you thought...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Firm belief'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Preconceived beliefs'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Do you think?' (to a male)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'We think that...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I never thought that...' (Past)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: أعتقد

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: أعتقد ذلك

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: أعتقد أن

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: لا أعتقد

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: يعتقدون

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: اعتقدت

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: يُعتقد

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: اعتقاد

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: على نطاق واسع

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: تداعيات

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: الاعتقاد الراسخ

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: معتقدات مسبقة

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: نعم

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: مريض

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: الجميع

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: [Audio: a'taqid]

The main verb.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: la a'taqid]

Negation.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: a'taqid anna]

Followed by 'that'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: a'taqid annahu]

Pronoun 'he'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: al-jamee' ya'taqid]

Everyone.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: lam a'taqid]

Past negation with lam.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: yu'taqad]

Passive voice.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: i'tiqaad]

Verbal noun.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: yameel ila al-i'tiqaad]

Tends to.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: mahma i'taqadta]

Whatever.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: al-i'tiqaad ar-raasikh]

Firm.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: mu'taqadaat musbaqa]

Preconceived.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: hal ta'taqid]

Question word 'hal'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: kuntu a'taqid]

Past continuous.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: [Audio: ma ziltu a'taqid]

Still.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!