B1 Gerunds & Infinitives 17 min read かんたん

丁寧な依頼:「Would Like」+不定詞

「〜したい」「〜が欲しい」って気持ちを丁寧に伝えるなら、この表現がとっても便利だよ。英語がもっと「スムーズ」で「丁寧」に聞こえるようになる「魔法のフレーズ」だね!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'would like + to + verb' to express desires or make requests more politely than using the word 'want'.

  • Always use 'to' before the second verb: 'I would like to go' (not 'I would like go').
  • Use the contraction ''d' in spoken English: 'I'd like to order' sounds more natural.
  • In questions, swap the subject and 'would': 'Would you like to join us?'
👤 + 💭 (would like) + 🔗 (to) + 🏃 (verb)

Overview

### Overview
英語で自分の希望を伝えたり、何かをお願いしたりする際に、丁寧さや間接的な表現は非常に重要です。B1レベルの学習者にとって、「would like + to不定詞」の形を使いこなせるようになることは、社会生活や職場でのコミュニケーションを円滑に進める上で大きな助けとなります。これは、動詞 want よりも直接的でなく、したがってより丁寧な代替表現です。want は文法的には正しいですが、文脈によってはぶっきらぼうに聞こえたり、要求がましく聞こえたりすることがあります。「would like」を理解することで、個人的な好みを示したり、行動を提案したり、物やサービスを求めたりする際に、英語圏の社会的な習慣に沿った、より洗練された表現が可能になります。これは、多くの英語圏の環境において、相手への配慮や間接的なコミュニケーションを重視する文化的な側面を反映しています。
### How This Grammar Works
would like」は、want の直接性を和らげる「助動詞のような働きをする表現」として機能します。助動詞 would は、条件法や仮定法のようなニュアンスを導入することで、話し手が「欲している」という直接的な主張から距離を置きます。この距離感を生む効果が、丁寧さと認識される言語的なメカニズムです。
不定詞(to + 動詞の原形)が続く場合、「would like」は何かをしたいという願望、または何かが起こってほしいという希望を表します。これは、より直接的でフォーマルでない願望を伝える want to とは対照的です。
例えば、「I want to eat」と「I would like to eat」の違いを考えてみましょう。前者は空腹であるという直接的な表明ですが、後者は食べることを好む、というニュアンスを穏やかに伝えます。この微妙なトーンの変化が、特に初対面の人、目上の人、またはフォーマルな場面でのコミュニケーションにおいて、よりニュアンスのある表現を可能にします。不定詞が具体的な行動を指定することで、意図は明確でありながらも丁寧さが保たれます。この構文は単なるスタイルの選択ではなく、英語という言語に組み込まれた丁寧さ戦略を反映しています。
  • この概念をさらに理解するために、進む前に「I would like to understand this concept better」と言いたいと思います。
  • 彼女は来週、フォローアップミーティングをスケジュールしたいと考えています。「She would like to schedule a follow-up meeting for next week.」
  • 彼らは地域プロジェクトに積極的に参加したいと思っています。「They would like to participate actively in the community project.」
日本語の感覚からすると、「〜したい」という直接的な表現は自然ですが、英語では特にビジネスやフォーマルな場面で、直接的すぎると相手に不快感を与える可能性があります。「would like」を使うことで、このような状況を避けることができます。
### Formation Pattern
would like」+不定詞の構造は、肯定文、否定文、疑問文のすべての形式で一貫しています。主要な要素は、主語、would like、そして to-不定詞です。これらのパターンを習得することで、文法的に正しく、かつ丁寧な表現が可能になります。
#### Affirmative Statements (肯定文)
基本的なパターンは、主語の後に would like、そして to と動詞の原形が続く形です。この構文は、願望や希望を表現するために使用されます。
| Subject (主語) | would like | to | Base Verb (動詞原形) | Example (例文) |
| :------------- | :----------- | :--- | :------------------- | :------------------------------------------------- |
| I | would like | to | go | I would like to go home now. (今、家に帰りたいです。) |
| You | would like | to | book | You would like to book a flight. (あなたはフライトを予約したいでしょう。) |
| He/She/It | would like | to | learn | She would like to learn French. (彼女はフランス語を学びたいと思っています。) |
| We | would like | to | discuss | We would like to discuss the report. (私たちはそのレポートについて話し合いたい。) |
| They | would like | to | receive | They would like to receive further training. (彼らはさらなる研修を受けたいと思っています。) |
短縮形は、特に話し言葉やインフォーマルな書き言葉で非常によく使われます。Would は、代名詞の後で 'd に短縮され、コミュニケーションをより流暢にします。
  • I'd like to ask a quick question if you have a moment. (もしよろしければ、簡単な質問をしてもよろしいでしょうか?)
  • He'd like to order a coffee and a pastry. (彼はコーヒーとペストリーを注文したいと思っています。)
  • We'd like to leave for the airport around noon. (私たちは正午ごろに空港へ出発したいと思っています。)
日本語では「〜したい」と直接言いますが、英語では I want to よりも I'd like to の方が、相手への配慮が感じられるため、より一般的で丁寧な響きになります。
#### Negative Statements (否定文)
否定文を形成するには、wouldlike の間に not を挿入します。これは、丁寧な拒否や願望がないことを示します。短縮形もここでも頻繁に使用されます。
| Subject (主語) | would | not | like | to | Base Verb (動詞原形) | Example (例文) |
| :------------- | :------ | :---- | :----- | :--- | :------------------- | :--------------------------------------------------- |
| I | would | not | like | to | wait | I would not like to wait any longer. (もうこれ以上待ちたくありません。) |
| He | would | not | like | to | attend | He would not like to attend the meeting. (彼はその会議に出席したくないと思っています。) |
| We | would | not | like | to | cancel | We would not like to cancel the reservation. (私たちは予約をキャンセルしたくありません。) |
短縮形 wouldn't like は日常会話で広く使われています。
  • You wouldn't like to miss this exclusive concert. (この特別なコンサートを見逃したくないでしょうね。) ※相手への忠告や注意喚起として
  • She wouldn't like to work on public holidays. (彼女は祝日に働きたくないと思っています。)
  • They wouldn't like to upset their clients with late delivery. (彼らは納期遅れで顧客を怒らせたくないと思っています。)
日本語で「〜したくない」と直接言う代わりに、「〜したくありません」という表現を使うのと似ています。would not like は、単なる否定よりも、相手の気持ちを慮った上での「望ましくない」というニュアンスを含みます。
#### Interrogative (Questions) (疑問文)
疑問文の場合、助動詞 would が主語の前に置かれ、その後に liketo-不定詞が続きます。この構造は、丁寧な招待や相手の好みを尋ねる際に用いられます。
| Would | Subject (主語) | like | to | Base Verb (動詞原形) | Example (例文) |
| :------ | :------------- | :----- | :--- | :------------------- | :--------------------------------------------------------- |
| Would | you | like | to | come | Would you like to come to the party? (パーティーに来ませんか?) |
| Would | he | like | to | review | Would he like to review the proposal before sending? (送る前に、彼は提案書を確認したいでしょうか?) |
| Would | they | like | to | help | Would they like to help with the community clean-up? (彼らは地域清掃を手伝いたいでしょうか?) |
手伝いを申し出たり、相手の好みを尋ねたりする場合:
Would you like me to + 動詞の原形」または「Would you like us to + 動詞の原形」という疑問文の構造は非常に一般的です。この構造は、話し手または第三者が行動を実行することに対する相手の好みを尋ねるもので、効果的に丁寧な申し出となります。
  • Would you like me to explain that concept again in more detail? (その概念を、もう少し詳しくもう一度説明しましょうか?)
  • Would you like us to pick you up from the station, or will you take a taxi? (駅までお迎えに上がりましょうか、それともタクシーをご利用になりますか?)
  • Would you like him to send the updated report by the end of the day? (彼に、更新されたレポートを今日の終わりまでに送らせましょうか?)
この構文は、行動の主体を相手に委ねる形で、直接的な「〜してほしい」という要求ではなく、相手の意向を尊重する申し出の形をとるため、丁寧さが増します。
### When To Use It
would like」+不定詞は、丁寧な願望、希望、依頼を表現するために主に使われる、非常に汎用性の高い構文です。その使用は、相手への敬意と配慮を示し、直接的な表現が失礼にあたる可能性のある多くの状況で適切です。これらの状況を使い分けることができるようになることは、B1レベルの習熟度の証です。
  • 丁寧な申し出や招待をする場合: サービスや品物を提供したり、誰かを活動に招待したりする際には、「Would you like to...?」が標準的で丁寧な言い方です。これにより、相手はプレッシャーを感じることなく、受け入れるか断るかの選択肢を快適に持つことができ、社会的なマナーを反映しています。
  • Would you like to join us for dinner on Friday evening? (金曜日の夜、私たちと一緒に夕食をどうですか?) (招待)
  • Would you like to try a sample of our new artisanal bread? (新しい職人パンの試食はいかがですか?) (品物・体験の提供)
  • Would you like me to assist you with that heavy package? (その重い荷物、お手伝いしましょうか?) (援助の申し出)
  • 個人的な願望や意図を表現する場合: 特に職場や不慣れな環境で、自分が何をしたいか、何を達成したいかを配慮のある方法で述べるために使用します。これにより、要求がましく聞こえたり、自己中心的に聞こえたりすることを避け、希望を丁寧に伝えることができます。
  • I would like to pursue further education in international relations. (国際関係学のさらなる学術的追求をしたいと思っています。) (願望の表明)
  • We would like to clarify a few pending points regarding the project timeline. (プロジェクトのタイムラインに関する、未解決の点をいくつか明確にしたいと考えています。) (話し合いの希望)
  • She would like to travel more extensively across South America next year. (彼女は来年、南米各地をもっと広く旅行したいと思っています。) (個人的な願望)
  • 行動を依頼する場合: 誰かに何かをしてもらうよう頼む際に、「would like」は依頼を和らげ、命令ではなく、丁寧な嘆願のように聞こえさせます。これは、良好な人間関係やプロフェッショナルな礼儀を維持するために不可欠です。
  • I would like you to complete this analysis by the end of the day, please. (この分析を、今日の終わりまでに完了していただきたいのですが、よろしいでしょうか?) (同僚への丁寧な依頼)
  • We would like them to reconsider their stance on the new policy. (彼らに、新しい方針に対する姿勢を再考してほしいと願っています。) (行動の変化への希望)
  • He would like her to call him back as soon as possible concerning the client's query. (彼は、顧客からの問い合わせに関して、できるだけ早く彼女に折り返し電話してほしいと思っています。) (電話を求める丁寧な依頼)
  • 商業施設やサービス提供の場面で注文する場合: レストラン、カフェ、お店、またはカスタマーサービスが関わるあらゆる状況で、「I'd like to...」は、注文や要望を伝える際に期待される、最も丁寧な方法です。これはB1レベルの学習者にとって、自然に聞こえるための一般的で実用的な応用例です。
  • I'd like to order the vegetarian pasta, please. (ベジタリアンパスタを注文したいのですが。) (レストラン)
  • We'd like to book a table for four at 7 PM for a birthday celebration. (誕生日のため、午後7時に4名でテーブルを予約したいのですが。) (レストラン予約)
  • I'd like to inquire about the warranty period for this electronic device. (この電子機器の保証期間についてお伺いしたいのですが。) (カスタマーサービス)
  • 情報や説明を求める場合: 詳細を知りたい場合や、より深い理解を得たい場合、「would like」は、特にフォーマルまたは学術的な文脈において、問い合わせが決して失礼でなく、敬意を払っていることを保証します。
  • I would like to know more about your company's latest philanthropic initiatives. (御社の最新の慈善活動について、もっと知りたいです。) (ビジネス上の問い合わせ)
  • Would you like to explain the methodology in more detail during the presentation? (プレゼンテーション中に、その方法論をより詳細に説明していただけますか?) (教育的な場面での説明の依頼)
would like」を適切に使用することは、社会的な慣習への理解を示し、コミュニケーションの丁寧さを向上させます。これは、B1レベルの英語能力において不可欠な要素です。
### Common Mistakes
学習者が「would like」+不定詞を英語の会話や文章に組み込む際に、特定の困難に遭遇することはよくあります。これらの一般的な間違いを特定し、理解することは、正確で自然なコミュニケーションのために非常に重要です。これらのパターンに対処することで、言語の習得を洗練させることができます。
  1. 1動詞の原形の前に to を省略してしまう: これはおそらく最もよく見られる間違いです。「would like」という構文は、動詞の原形の前に不定詞マーカー to を必要とします。to がないと、文は文法的に間違っているだけでなく、しばしば意味が通じなくなります。to の存在は、単なる概念ではなく、「望ましい行動」であることを明確に示します。
  • Incorrect (間違い): I would like go to the concert tonight. (今夜コンサートに行きたい)
  • Correct (正しい): I would like to go to the concert tonight.
  • Incorrect (間違い): She'd like buy a new smartphone. (彼女は新しいスマホを買いたい)
  • Correct (正しい): She'd like to buy a new smartphone.
この間違いは、しばしば would like を他の助動詞(例: I can go, She should buy)と混同することから生じます。これらの助動詞は、to なしで直接動詞の原形が続きますが、「would like」はこの点において固定されたフレーズとして機能します。
  1. 1不定詞の代わりに動名詞 (-ing形) を使用してしまう: いくつかの動詞は動名詞または不定詞のどちらでも後に続くことができますが、「would like」は、行動に対する願望を表現する際には、特定の to-不定詞を必要とします。この文脈で「would like」の直後に動名詞を使用すると、不自然に聞こえます。
  • Incorrect (間違い): We would like visiting Paris this summer. (私たちはこの夏パリを訪れたい)
  • Correct (正しい): We would like to visit Paris this summer.
  • Incorrect (間違い): Would you like helping me with these files? (これらのファイルを手伝ってくれる?)
  • Correct (正しい): Would you like to help me with these files?
この間違いは、「like」(wouldなし)が動名詞に続くことができる(例: I like visiting Paris)という規則を一般化しすぎることによって生じることがよくあります。would が追加されると、文法パターンが根本的に変化し、不定詞が必要になります。
  1. 1would like to + 動詞」と「would like + 名詞」を混同する: どちらも「would like」を使用しますが、文法的な後続要素と意味が大きく異なります。「would like to + 動詞」は「行動」に対する願望を表現しますが、「would like + 名詞」は「」や「事柄」に対する願望を表現します。これらを混同すると、不自然または間違った文章につながります。
  • Desired action (望ましい行動): I would like to drink some water. (水を飲みたいです。) (「飲む」という行動をしたい)
  • Desired item (望ましい物): I would like some water. (お水が欲しいです。) (「水」という物を欲しい)
日本語では「水を飲みたい」と「水が欲しい」は明確に区別されますが、英語では would like to drinkwould like の後で区別が必要です。
  1. 1wantwould like の使い分け: 日本語の「〜したい」は、英語の wantwould like の両方に訳されることがあります。しかし、前述の通り、want は直接的で、特に目上の人やフォーマルな場面では失礼に聞こえることがあります。例えば、レストランで注文する際に「I want a steak.」と言うと、ぶっきらぼうに聞こえる可能性があります。代わりに「I would like a steak.」と言うのが適切です。
  • Incorrect (間違い、失礼に聞こえる): I want to go to the meeting. (会議に行きたい)
  • Correct (より丁寧): I would like to go to the meeting. (会議に出席したい)
この使い分けは、英語圏の文化における、相手への配慮を示すための重要なポイントです。
### Contrast With Similar Patterns
would like」は、似たような意味を持つ他の表現と混同されることがあります。特に、want や、like の他の用法との違いを理解することが重要です。
| Feature (特徴) | would like + to infinitive | want + to infinitive | like + to infinitive / gerund |
| :---------------------------- | :---------------------------------------------------------- | :--------------------------------------------------------- | :--------------------------------------------------------------- |
| Politeness (丁寧さ) | Very polite (非常に丁寧) | Direct, less polite (直接的、やや丁寧さに欠ける) | Neutral (普通) |
| Formality (フォーマル度) | Formal / Polite situations (フォーマル・丁寧な場面) | Informal / Casual situations (インフォーマル・カジュアルな場面) | General preference (一般的な好み) |
| Meaning (意味) | Polite expression of desire or wish (願望や希望の丁寧な表現) | Direct expression of desire (願望の直接的な表現) | General liking or preference (一般的な好き嫌い、好み) |
| Example (例文) | I would like to book a flight. (フライトを予約したいです。) | I want to book a flight. (フライトを予約したい。) | I like flying / I like to fly. (飛行機に乗るのが好きだ。) |
| Example 2 (例文) | Would you like to join us? (ご一緒しませんか?) | Do you want to join us? (一緒に来たい?) | I like to relax on Sundays. (日曜日はリラックスするのが好きだ。) |
would like vs. want:
would like」は、相手への配慮を示すために使われる、より丁寧で間接的な表現です。一方、「want」はより直接的で、親しい間柄やカジュアルな状況で使われることが多いです。例えば、カフェで注文する際に、「I want a black coffee.」と言うと、少しぶっきらぼうに聞こえる可能性があります。代わりに、「I would like a black coffee.」と言う方が、店員さんに対して丁寧な印象を与えます。
would like vs. like:
like」は、一般的な好みや趣味を表すのに使われます。これは、特定の状況での願望というよりも、習慣的な好みを指します。「like」の後には、動名詞 (-ing形) または to-不定詞が続くことができますが、意味合いはほとんど同じです。
  • I like reading books. / I like to read books. (本を読むのが好きです。) ← これは一般的な好みです。
一方、「would like」は、今この瞬間、または近い将来について、何かをしたい、または何かを望んでいるという、より具体的な願望を表します。
  • I would like to read this book tonight. (今夜、この本を読みたいです。) ← これは特定の状況での願望です。
日本語の「〜したい」という表現は、文脈によって want to, would like to, like to のいずれにも対応しうるため、英語での使い分けが難しい点です。
### Quick FAQ
Q1: 「I want to」と「I would like to」は、どのように使い分ければいいですか?
A1: 「I want to」は、親しい友人や家族に対して、または非常にカジュアルな状況で、自分の願望を直接的に伝える際に使います。一方、「I would like to」は、目上の人、初対面の人、顧客、またはフォーマルな場面で、より丁寧かつ相手に配慮した形で願望を伝える際に使用します。迷った場合は、「I would like to」を選んでおけば、失礼になることはまずありません。
Q2: 「would like」の後には、常に to + 動詞の原形が来ますか?
A2: はい、行動に対する願望を表す場合、「would like」の後には必ず to + 動詞の原形(to-不定詞)が来ます。ただし、「would like」の後には名詞を置くこともできます。この場合、それは「〜が欲しい」という意味になります。例えば、「I would like a cup of coffee」のように使います。これは「I want a cup of coffee」の丁寧な言い方です。
Q3: 「I'd like」は「I would like」の略だと聞きました。会話で使っても大丈夫ですか?
A3: はい、全く問題ありません。「I'd like」は「I would like」の一般的な短縮形であり、特に話し言葉やインフォーマルな書き言葉(メールやSNSなど)で非常によく使われます。例えば、レストランでの注文や、同僚への簡単な依頼など、日常的な場面で自然に聞こえます。フォーマルなスピーチや公式文書など、極めてフォーマルな場面では「I would like」とフルで書く方がより丁寧ですが、B1レベルの学習者であれば、「I'd like」を積極的に使うことで、より自然な英語に近づくことができます。
Q4: 「Would you like...?」と聞かれたら、どのように答えるのが一般的ですか?
A4: 肯定的に答える場合は、「Yes, please.」や「Yes, I would. Thank you.」などが丁寧です。もし何か具体的な希望があれば、「Yes, I'd like the window seat, please.」のように付け加えることもできます。否定的に答える場合は、「No, thank you.」や「No, I wouldn't. Thank you anyway.」のように、感謝の言葉を添えると丁寧です。もし理由があって断る場合は、「`No, thank you.
I've already eaten.`」のように、簡潔に理由を添えることもあります。

Conjugating 'Would Like' + Infinitive

Subject Modal Verb Infinitive Particle Main Verb
I
would
like
to
order
You
would
like
to
order
He/She/It
would
like
to
order
We
would
like
to
order
They
would
like
to
order

Common Contractions

Full Form Contraction Pronunciation Tip
I would like
I'd like
Sounds like 'eyed'
You would like
You'd like
Sounds like 'yood'
He would like
He'd like
Sounds like 'heed'
She would like
She'd like
Sounds like 'sheed'
We would like
We'd like
Sounds like 'weed'
They would like
They'd like
Sounds like 'thade'

Meanings

A polite way to say 'want', used to express a desire, make an offer, or request something in a socially acceptable manner.

1

Polite Request

Asking for something you want in a shop, restaurant, or professional setting.

“I'd like to see the manager, please.”

“We would like to order the appetizers now.”

2

Polite Offer

Asking someone if they want something or want to do something.

“Would you like to try a sample?”

“Would they like to sit by the window?”

3

Future Ambition

Expressing a dream or a plan that is not yet realized.

“I'd like to travel to Japan next year.”

“They would like to buy a house in the countryside.”

Reference Table

Reference table for 丁寧な依頼:「Would Like」+不定詞
機能 構造 例文 備考
Positive Statement
Subject + 'would like' + to + Verb
I would like to learn.
よく短縮されるよ: 'I'd like'
Negative Statement
Subject + 'would not like' + to + Verb
She would not like to wait.
短縮形: 'She wouldn't like'
Question (Offer)
'Would' + Subject + 'like' + to + Verb?
Would you like to come?
招待によく使うよ
Question (Desire)
What + 'would' + Subject + 'like' + to + Verb?
What would he like to do?
誰かの好みを尋ねる時
Request (Object)
Subject + 'would like' + Noun
I would like some water.
ここでは 'to' は使わないよ!
Request (Specific Action)
Subject + 'would like' + Object + to + Verb
I would like you to help.
誰が行動するかを明確にする時
Strong Desire
Subject + 'would love' + to + Verb
I would love to travel.
'would like' よりも熱意が伝わるよ

フォーマル度スペクトル

フォーマル
I would like to request a brief meeting at your earliest convenience.

I would like to request a brief meeting at your earliest convenience. (Professional/Social)

ニュートラル
I'd like to have a quick meeting with you soon.

I'd like to have a quick meeting with you soon. (Professional/Social)

カジュアル
Can we meet up for a bit?

Can we meet up for a bit? (Professional/Social)

スラング
Wanna link up?

Wanna link up? (Professional/Social)

丁寧な依頼: 'Would Like' + 不定詞

'Would Like' + 不定詞

主な使い方

  • 依頼 I'd like to ask...
  • 願望 She'd like to travel...
  • 提案 Would you like to join...?

構造

  • 主語 + 'would like' + to + 動詞 I'd like to eat
  • 短縮形 'd like You'd like to see
  • 否定形: wouldn't like We wouldn't like to wait
  • 疑問形: Would...like to? Would they like to know?

重要な違い

  • Vs. 'Want' More polite, less direct
  • Vs. 'Like' (一般的) Specific desire vs. general preference
  • Vs. 'Would Love' Stronger desire, more enthusiastic

よくある間違い

  • 'to' の欠落 *I'd like go* -> I'd like to go
  • -ing形 *He'd like watching* -> He'd like to watch
  • 習慣的な行動 *She would like swimming* -> She likes swimming

Want vs. Would Like: 丁寧さの度合い

Want (直接的/インフォーマル)
I want coffee. ぶっきらぼうに聞こえることがある。
Do you want to go? 親しい友達とならOK。
I want that job. 断定的になることがある。
Would Like (丁寧/フォーマル)
I'd like some coffee, please. 標準的な丁寧な依頼。
Would you like to go? 丁寧な招待や提案。
I'd like to apply for that job. プロフェッショナルで敬意がある。
Would Love (熱意)
I'd love a piece of cake! 強い願望を表現する。
I'd love to visit soon! 非常に乗り気でワクワクしている。
I'd love to work there. 強いキャリアへの願望。

'Would Like' または 'Want' の選択

1

丁寧な依頼や提案をしていますか?

YES
'Would like' + to + 動詞(または名詞)を使います。
NO
それは一般的な好みや習慣的な行動ですか?
2

それは一般的な好みや習慣的な行動ですか?

YES
'Like' + 名詞 または 'Like' + 動名詞/不定詞を使います。
NO
非常に強い願望を表現していますか?
3

非常に強い願望を表現していますか?

YES
'Would love' + to + 動詞を使います。
NO
非常にインフォーマルで直接的な発言には 'Want' を検討します。

現代の文脈での 'Would Like'

🍔

注文とサービス

  • レストラン: 'I'd like the burger.'
  • 予約: 'I'd like to book a table.'
  • カスタマーサービス: 'I'd like to inquire about...'

社交と提案

  • 招待: 'Would you like to come?'
  • 提案: 'Would you like some tea?'
  • 提議: 'I'd like to suggest...'
💼

プロフェッショナルとフォーマル

  • 就職面接: 'I'd like to contribute.'
  • 会議: 'We'd like to discuss.'
  • メール: 'I would like to inform you.'
💭

個人的な願望

  • 願望: 'I'd like to travel.'
  • 願い: 'I'd like a new phone.'
  • 計画: 'I'd like to relax tonight.'

レベル別の例文

1

I would like to have a coffee.

I would like to have a coffee.

2

Would you like to play?

Would you like to play?

3

She would like to see the cat.

She would like to see the cat.

4

I'd like to go home.

I'd like to go home.

1

We would like to book a room for tonight.

We would like to book a room for tonight.

2

Would they like to join us for lunch?

Would they like to join us for lunch?

3

I wouldn't like to live in a big city.

I wouldn't like to live in a big city.

4

He'd like to buy a new car soon.

He'd like to buy a new car soon.

1

I'd like to inquire about the job opening.

I'd like to inquire about the job opening.

2

Would you like to leave a message for the doctor?

Would you like to leave a message for the doctor?

3

I'd like to clarify a few points in the contract.

I'd like to clarify a few points in the contract.

4

We'd like to thank you for your hospitality.

We'd like to thank you for your hospitality.

1

I'd like to emphasize the importance of safety.

I'd like to emphasize the importance of safety.

2

Would you like to elaborate on that statement?

Would you like to elaborate on that statement?

3

I'd like to suggest an alternative approach.

I'd like to suggest an alternative approach.

4

They'd like to reach a consensus by Friday.

They'd like to reach a consensus by Friday.

1

I'd like to draw your attention to the graph on page five.

I'd like to draw your attention to the graph on page five.

2

One would like to believe that progress is inevitable.

One would like to believe that progress is inevitable.

3

I'd like to have seen the look on his face.

I'd like to have seen the look on his face.

4

I'd like to preface my remarks with a brief anecdote.

I'd like to preface my remarks with a brief anecdote.

1

I should like to think that my contribution was valued.

I should like to think that my contribution was valued.

2

The committee would like to express its profound gratitude.

The committee would like to express its profound gratitude.

3

I'd like to think we haven't seen the last of him.

I'd like to think we haven't seen the last of him.

4

Would you like to have been informed earlier?

Would you like to have been informed earlier?

間違えやすい

Polite Requests: 'Would Like' + Infinitive Like vs. Would Like

Learners use 'I like' for specific requests. 'I like to eat' (hobby) vs 'I'd like to eat' (now).

Polite Requests: 'Would Like' + Infinitive Would Like vs. Want

Using 'want' in formal situations makes the speaker sound like a child or angry.

Polite Requests: 'Would Like' + Infinitive Would Like vs. Would Love

Learners aren't sure which is stronger.

よくある間違い

I would like go.

I would like to go.

You must use 'to' before the verb.

I would like a coffee.

I would like a coffee.

This is actually correct for nouns, but learners often forget the 'to' when they add a verb later.

I would likes to go.

I would like to go.

Modal verbs like 'would' do not take an 's' for he/she/it.

Do you would like to eat?

Would you like to eat?

We don't use 'do' with 'would'. 'Would' moves to the front.

I would like having a drink.

I'd like to have a drink.

After 'would like', use the infinitive (to have), not the gerund (having).

I will like to see you.

I would like to see you.

'Will like' is for future enjoyment; 'would like' is for a present request.

Would you like that I come?

Would you like me to come?

English uses 'Object + to-infinitive' after 'would like', not a 'that' clause.

I like to go to the party tonight.

I'd like to go to the party tonight.

'I like' is for general hobbies; 'I'd like' is for a specific event.

I'd like to not go.

I wouldn't like to go.

While 'I'd like not to go' is possible, 'I wouldn't like to go' is the standard negative form.

Would you like some to drink?

Would you like something to drink?

You need a pronoun like 'something' or a noun before the infinitive in this context.

I would like to had seen it.

I would like to have seen it.

The perfect infinitive must use 'have' + past participle.

文型パターン

I'd like to ___ because ___.

Would you like to ___ with me?

I wouldn't like to ___ because it seems ___.

What would you like to ___ for ___?

Real World Usage

Ordering Coffee constant

I'd like to have a large latte, please.

Job Interview common

I'd like to explain my previous experience in marketing.

Texting a Friend very common

Would u like to hang out later?

Hotel Check-in very common

We'd like to check in. We have a reservation under Smith.

On a Plane occasional

I'd like to have some water, please.

Business Email very common

I would like to schedule a call for next Tuesday.

💡

Use Contractions for Flow

友達と話す時や、ちょっとしたフォーマルな場面では、'would' を 'd' に縮める(例: "I'd like«, »She'd like")と、もっと自然で流暢な英語に聞こえるよ。ネイティブスピーカーみたいに話せるようになるから、声に出して練習してみてね!
⚠️

Don't Confuse with 'Like' (General)

'would like' は、今すぐ、または近い将来に『具体的に』何かをしたい時や欲しい時に使うんだ。普段から好きなことや趣味には使わないから注意してね。例えば、『I like swimming』(水泳が好き)はOKだけど、『I would like swimming』(今水泳がしたい、趣味としては変)はちょっと不自然だよ。
🎯

Add 'Please' for Extra Politeness

'would like'だけでも丁寧だけど、文の最後に 'please' を加えると、さらに丁寧さがアップするよ。『I'd like to order a coffee, please』は、すごく丁寧な頼み方の代表例だね。丁寧さの『おまけ』みたいなものだよ!
🌍

Context is King!

英語圏では、知らない人やお店の人、仕事の場面なんかで、丁寧な言葉遣いがすごく大切にされるんだ。『would like』を使うことで、相手への敬意や良いマナーを示せるから、コミュニケーションがスムーズになるよ。良い印象を与える魔法の言葉だね!
💡

Use 'Would love' for Enthusiasm

もっと『強い願望』や『熱意』を伝えたい時は、'would like' の代わりに 'would love' を使ってみよう。例えば、『Would you like to go to the concert?』と聞かれて、すごく行きたいなら、『I'd love to go!』って言えば、その気持ちがバッチリ伝わるよ。本気度を示すのにぴったりだね!

Smart Tips

Pause and replace 'I want' with 'I'd like'.

I want a menu. I'd like a menu, please.

Look for the word 'to'. If there is a 'to' and it's a specific request, it's 'would like'.

I like to go now. (Wrong context) I'd like to go now. (Correct request)

Always use 'Would you like to...' instead of 'Do you want to...'. It sounds more generous.

Do you want to come to my party? Would you like to come to my party?

Contract 'I would' to 'I'd'. Native speakers rarely say the full 'I would' in conversation.

I would like to order. I'd like to order.

発音

/aɪd laɪk/

The 'd' Contraction

The 'd' in 'I'd' is very soft. It often blends into the 'l' of 'like'.

/laɪk tə/

Linking 'to'

The word 'to' is usually reduced to a schwa sound /tə/.

Polite Question Rise

Would you like to join us? ↗️

Conveys friendliness and a genuine invitation.

暗記しよう

記憶術

W.L.T.V: Would Like To Verb. Never skip the 'To'!

視覚的連想

Imagine a waiter in a fancy tuxedo bowing to you. He doesn't ask 'What do you want?' he asks 'What would you like to have?' The tuxedo represents the 'Would Like' structure.

Rhyme

If you want to be polite and bright, 'Would like to' is always right.

Story

A traveler named Dan went to a royal palace. He said 'I want to see the King!' and the guards blocked him. He tried again and said 'I would like to see the King,' and they opened the doors immediately.

Word Web

PoliteRequestOfferInfinitiveContractionDesireFormal

チャレンジ

Go to a coffee shop or a restaurant today and use 'I'd like to have...' instead of 'I want...'. Notice the reaction of the staff.

文化メモ

British speakers use 'would like' extremely frequently to avoid appearing 'pushy'. Using 'I want' in a shop in London might be seen as quite rude.

While Americans are more direct, 'would like' is still the standard for professional service. However, 'I'll take a...' is a common neutral alternative in fast food.

In international meetings, 'I'd like to...' is the safest way to interrupt or add a point without offending colleagues from different cultures.

The word 'would' is the past tense of 'will', which originally meant 'to wish' or 'to desire' in Old English (willan).

会話のきっかけ

What would you like to do for your next birthday?

If you could change your job, what would you like to be?

Would you like to live in another country? Which one?

I'd like to start a new hobby. What would you suggest?

日記のテーマ

Write about your dream vacation. Where would you like to go and what would you like to see?
Describe your ideal house. What would you like to have in your kitchen or garden?
Write a polite email to a hotel manager asking to change your reservation.
Reflect on your life ten years from now. What would you like to have achieved?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

丁寧な依頼を完成させるために、正しい形を選んでください。

I ___ to book a table for two tonight.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: would like
丁寧な依頼や願望を表現するには、'would like' が最も適切だよ。'like' は一般的な好みを表し、'want' はあまり丁寧ではない場合があるからね。
以下の文の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

They would like going to the cinema.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They would like to go to the cinema.
'would like' の後には、動名詞(-ing形)ではなく、不定詞('to' + 動詞の原形)を使わないといけないよ。
'would like' を使って丁寧な提案をしている正しい文はどれですか? 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Would you like some coffee?
'Would you like' は何かを丁寧に提案する時の表現だよ。名詞('some coffee' のように)が続く場合は 'to' は使わないからね。
英語に翻訳してください: 'A ella le gustaría visitar Japón.' 翻訳

Answer starts with: ["S...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She would like to visit Japan.","She'd like to visit Japan."]
スペイン語の 'le gustaría' は英語で 'would like' に翻訳され、その後に不定詞の 'to visit' が続くよ。

Score: /4

練習問題

8 exercises
Fill in the missing word.

I would like ___ buy a new phone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: to
We always use 'to' after 'would like' when followed by a verb.
Which sentence is the most polite? 選択問題

You are in a restaurant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'd like to have a pizza.
'I'd like to' is the standard polite form for ordering.
Find the mistake in this sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

She would likes to visit Paris.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: likes
Modal verbs like 'would' do not change for the third person. It should be 'like'.
Change this 'want' sentence into a 'would like' sentence. Sentence Transformation

I want to see the manager.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'd like to see the manager.
The polite version uses 'would like to' + verb.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

Waiter: 'Are you ready to order?' Customer: 'Yes, ___ the steak.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'd like to have
This is the most natural way to order in a restaurant.
Is this a general hobby or a specific request? Grammar Sorting

'I like to swim in the ocean.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: General Hobby
'I like' without 'would' refers to a general preference.
True or False? True False Rule

You can use 'would like' with the -ing form (e.g., I'd like going).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
You must use the infinitive with 'to'.
Put the words in the correct order. Sentence Building

like / you / to / would / drink / what / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: What would you like to drink?
In questions, 'would' comes before the subject.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
'would like' の正しい形で文を完成させてください。 穴埋め問題

I ___ to ask a question about the assignment.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: would like
以下の文の文法的な間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

He'd like going to the party, but he's busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He'd like to go to the party, but he's busy.
丁寧な依頼のために 'would like' を正しく使っている文を選んでください。 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'd like a refund, please.
'would like' を使って、この文を英語に翻訳してください。 翻訳

Translate into English: '¿Te gustaría comer fuera esta noche?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Would you like to eat out tonight?","Would you like to go out to eat tonight?"]
これらの単語を並べ替えて文を作ってください。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I would like to explore the park.
文の始まりと正しい終わりを合わせてください。 Match Pairs

Match the beginnings with the correct endings:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
提案を完成させるために、最も丁寧な選択肢を選んでください。 穴埋め問題

___ you like another slice of cake?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Would
この丁寧な依頼の間違いを修正してください。 Error Correction

We would like you help us with the project.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We would like you to help us with the project.
文法的に正しい文はどれですか? 選択問題

Which statement is grammatically sound?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I would like to become an astronaut.
丁寧なトーンを保ちながら、英語に翻訳してください。 翻訳

Translate into English: 'Nos gustaría aprender más sobre la cultura.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["We would like to learn more about the culture.","We'd like to learn more about the culture."]
単語を正しい順序に並べ替えて、丁寧な質問文を作ってください。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Would you like to visit the museum?
質問と最適な返答を合わせてください。 Match Pairs

Match the questions with the best responses:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

よくある質問 (8)

Yes! If you are followed by a noun (a thing), you don't need 'to'. You only need 'to' if a verb (an action) follows.

'I'd love' is much stronger. Use it when you are very excited about an offer.

Because 'would like' is a conditional request, and English grammar requires the infinitive 'to swim' for specific future/present desires.

Not at all. It's very common to use it with friends when offering something, like 'Would you like a snack?'

The short form is 'wouldn't like'. Example: 'I wouldn't like to be late.'

In very old-fashioned or formal British English, yes. But 'would like' is the standard everywhere today.

The most polite answers are 'Yes, I would' or 'Yes, please' and 'No, thank you'.

To talk about the past, you use 'would like to have' + past participle. Example: 'I would like to have seen that movie.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Me gustaría

English requires 'to' before the following verb.

French moderate

Je voudrais

French uses 'want' in conditional; English uses 'like' in conditional.

German high

Ich möchte

German often omits the main verb if it's obvious (e.g., 'Ich möchte einen Kaffee').

Japanese low

...tai desu / ...te itadakitai

Japanese changes the verb ending; English adds a modal verb.

Arabic moderate

Awaddu an (أود أن)

Arabic verbs conjugate for person, unlike 'would'.

Chinese moderate

Xiǎng (想)

Chinese relies on context or adding 'please' (qǐng) for politeness.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!