丁寧な依頼:「Would Like」+不定詞
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'would like + to + verb' to express desires or make requests more politely than using the word 'want'.
- Always use 'to' before the second verb: 'I would like to go' (not 'I would like go').
- Use the contraction ''d' in spoken English: 'I'd like to order' sounds more natural.
- In questions, swap the subject and 'would': 'Would you like to join us?'
Overview
would like + to不定詞」の形を使いこなせるようになることは、社会生活や職場でのコミュニケーションを円滑に進める上で大きな助けとなります。これは、動詞 want よりも直接的でなく、したがってより丁寧な代替表現です。want は文法的には正しいですが、文脈によってはぶっきらぼうに聞こえたり、要求がましく聞こえたりすることがあります。「would like」を理解することで、個人的な好みを示したり、行動を提案したり、物やサービスを求めたりする際に、英語圏の社会的な習慣に沿った、より洗練された表現が可能になります。これは、多くの英語圏の環境において、相手への配慮や間接的なコミュニケーションを重視する文化的な側面を反映しています。would like」は、want の直接性を和らげる「助動詞のような働きをする表現」として機能します。助動詞 would は、条件法や仮定法のようなニュアンスを導入することで、話し手が「欲している」という直接的な主張から距離を置きます。この距離感を生む効果が、丁寧さと認識される言語的なメカニズムです。to + 動詞の原形)が続く場合、「would like」は何かをしたいという願望、または何かが起こってほしいという希望を表します。これは、より直接的でフォーマルでない願望を伝える want to とは対照的です。want to eat」と「I would like to eat」の違いを考えてみましょう。前者は空腹であるという直接的な表明ですが、後者は食べることを好む、というニュアンスを穏やかに伝えます。この微妙なトーンの変化が、特に初対面の人、目上の人、またはフォーマルな場面でのコミュニケーションにおいて、よりニュアンスのある表現を可能にします。不定詞が具体的な行動を指定することで、意図は明確でありながらも丁寧さが保たれます。この構文は単なるスタイルの選択ではなく、英語という言語に組み込まれた丁寧さ戦略を反映しています。- この概念をさらに理解するために、進む前に「I
would like to understandthis concept better」と言いたいと思います。 - 彼女は来週、フォローアップミーティングをスケジュールしたいと考えています。「She
would like to schedulea follow-up meeting for next week.」 - 彼らは地域プロジェクトに積極的に参加したいと思っています。「They
would like to participateactively in the community project.」
would like」を使うことで、このような状況を避けることができます。would like」+不定詞の構造は、肯定文、否定文、疑問文のすべての形式で一貫しています。主要な要素は、主語、would like、そして to-不定詞です。これらのパターンを習得することで、文法的に正しく、かつ丁寧な表現が可能になります。would like、そして to と動詞の原形が続く形です。この構文は、願望や希望を表現するために使用されます。would like | to | Base Verb (動詞原形) | Example (例文) |would like | to | go | I would like to go home now. (今、家に帰りたいです。) |would like | to | book | You would like to book a flight. (あなたはフライトを予約したいでしょう。) |would like | to | learn | She would like to learn French. (彼女はフランス語を学びたいと思っています。) |would like | to | discuss | We would like to discuss the report. (私たちはそのレポートについて話し合いたい。) |would like | to | receive | They would like to receive further training. (彼らはさらなる研修を受けたいと思っています。) |Would は、代名詞の後で 'd に短縮され、コミュニケーションをより流暢にします。I'd like to aska quick question if you have a moment. (もしよろしければ、簡単な質問をしてもよろしいでしょうか?)He'd like to ordera coffee and a pastry. (彼はコーヒーとペストリーを注文したいと思っています。)We'd like to leavefor the airport around noon. (私たちは正午ごろに空港へ出発したいと思っています。)
I want to よりも I'd like to の方が、相手への配慮が感じられるため、より一般的で丁寧な響きになります。would と like の間に not を挿入します。これは、丁寧な拒否や願望がないことを示します。短縮形もここでも頻繁に使用されます。would | not | like | to | Base Verb (動詞原形) | Example (例文) |would | not | like | to | wait | I would not like to wait any longer. (もうこれ以上待ちたくありません。) |would | not | like | to | attend | He would not like to attend the meeting. (彼はその会議に出席したくないと思っています。) |would | not | like | to | cancel | We would not like to cancel the reservation. (私たちは予約をキャンセルしたくありません。) |wouldn't like は日常会話で広く使われています。You wouldn't like to missthis exclusive concert. (この特別なコンサートを見逃したくないでしょうね。) ※相手への忠告や注意喚起としてShe wouldn't like to workon public holidays. (彼女は祝日に働きたくないと思っています。)They wouldn't like to upsettheir clients with late delivery. (彼らは納期遅れで顧客を怒らせたくないと思っています。)
would not like は、単なる否定よりも、相手の気持ちを慮った上での「望ましくない」というニュアンスを含みます。would が主語の前に置かれ、その後に like と to-不定詞が続きます。この構造は、丁寧な招待や相手の好みを尋ねる際に用いられます。Would | Subject (主語) | like | to | Base Verb (動詞原形) | Example (例文) |Would | you | like | to | come | Would you like to come to the party? (パーティーに来ませんか?) |Would | he | like | to | review | Would he like to review the proposal before sending? (送る前に、彼は提案書を確認したいでしょうか?) |Would | they | like | to | help | Would they like to help with the community clean-up? (彼らは地域清掃を手伝いたいでしょうか?) |Would you like me to + 動詞の原形」または「Would you like us to + 動詞の原形」という疑問文の構造は非常に一般的です。この構造は、話し手または第三者が行動を実行することに対する相手の好みを尋ねるもので、効果的に丁寧な申し出となります。Would you like me to explainthat concept again in more detail? (その概念を、もう少し詳しくもう一度説明しましょうか?)Would you like us to pickyou up from the station, or will you take a taxi? (駅までお迎えに上がりましょうか、それともタクシーをご利用になりますか?)Would you like him to sendthe updated report by the end of the day? (彼に、更新されたレポートを今日の終わりまでに送らせましょうか?)
would like」+不定詞は、丁寧な願望、希望、依頼を表現するために主に使われる、非常に汎用性の高い構文です。その使用は、相手への敬意と配慮を示し、直接的な表現が失礼にあたる可能性のある多くの状況で適切です。これらの状況を使い分けることができるようになることは、B1レベルの習熟度の証です。- 丁寧な申し出や招待をする場合: サービスや品物を提供したり、誰かを活動に招待したりする際には、「
Would you like to...?」が標準的で丁寧な言い方です。これにより、相手はプレッシャーを感じることなく、受け入れるか断るかの選択肢を快適に持つことができ、社会的なマナーを反映しています。 Would you like to joinus for dinner on Friday evening? (金曜日の夜、私たちと一緒に夕食をどうですか?) (招待)Would you like to trya sample of our new artisanal bread? (新しい職人パンの試食はいかがですか?) (品物・体験の提供)Would you like me to assistyou with that heavy package? (その重い荷物、お手伝いしましょうか?) (援助の申し出)
- 個人的な願望や意図を表現する場合: 特に職場や不慣れな環境で、自分が何をしたいか、何を達成したいかを配慮のある方法で述べるために使用します。これにより、要求がましく聞こえたり、自己中心的に聞こえたりすることを避け、希望を丁寧に伝えることができます。
I would like to pursuefurther education in international relations. (国際関係学のさらなる学術的追求をしたいと思っています。) (願望の表明)We would like to clarifya few pending points regarding the project timeline. (プロジェクトのタイムラインに関する、未解決の点をいくつか明確にしたいと考えています。) (話し合いの希望)She would like to travelmore extensively across South America next year. (彼女は来年、南米各地をもっと広く旅行したいと思っています。) (個人的な願望)
- 行動を依頼する場合: 誰かに何かをしてもらうよう頼む際に、「
would like」は依頼を和らげ、命令ではなく、丁寧な嘆願のように聞こえさせます。これは、良好な人間関係やプロフェッショナルな礼儀を維持するために不可欠です。 I would like you to completethis analysis by the end of the day, please. (この分析を、今日の終わりまでに完了していただきたいのですが、よろしいでしょうか?) (同僚への丁寧な依頼)We would like them to reconsidertheir stance on the new policy. (彼らに、新しい方針に対する姿勢を再考してほしいと願っています。) (行動の変化への希望)He would like her to callhim back as soon as possible concerning the client's query. (彼は、顧客からの問い合わせに関して、できるだけ早く彼女に折り返し電話してほしいと思っています。) (電話を求める丁寧な依頼)
- 商業施設やサービス提供の場面で注文する場合: レストラン、カフェ、お店、またはカスタマーサービスが関わるあらゆる状況で、「
I'd like to...」は、注文や要望を伝える際に期待される、最も丁寧な方法です。これはB1レベルの学習者にとって、自然に聞こえるための一般的で実用的な応用例です。 I'd like to orderthe vegetarian pasta, please. (ベジタリアンパスタを注文したいのですが。) (レストラン)We'd like to booka table for four at 7 PM for a birthday celebration. (誕生日のため、午後7時に4名でテーブルを予約したいのですが。) (レストラン予約)I'd like to inquireabout the warranty period for this electronic device. (この電子機器の保証期間についてお伺いしたいのですが。) (カスタマーサービス)
- 情報や説明を求める場合: 詳細を知りたい場合や、より深い理解を得たい場合、「
would like」は、特にフォーマルまたは学術的な文脈において、問い合わせが決して失礼でなく、敬意を払っていることを保証します。 I would like to knowmore about your company's latest philanthropic initiatives. (御社の最新の慈善活動について、もっと知りたいです。) (ビジネス上の問い合わせ)Would you like to explainthe methodology in more detail during the presentation? (プレゼンテーション中に、その方法論をより詳細に説明していただけますか?) (教育的な場面での説明の依頼)
would like」を適切に使用することは、社会的な慣習への理解を示し、コミュニケーションの丁寧さを向上させます。これは、B1レベルの英語能力において不可欠な要素です。would like」+不定詞を英語の会話や文章に組み込む際に、特定の困難に遭遇することはよくあります。これらの一般的な間違いを特定し、理解することは、正確で自然なコミュニケーションのために非常に重要です。これらのパターンに対処することで、言語の習得を洗練させることができます。- 1動詞の原形の前に
toを省略してしまう: これはおそらく最もよく見られる間違いです。「would like」という構文は、動詞の原形の前に不定詞マーカーtoを必要とします。toがないと、文は文法的に間違っているだけでなく、しばしば意味が通じなくなります。toの存在は、単なる概念ではなく、「望ましい行動」であることを明確に示します。
- Incorrect (間違い):
I would like goto the concert tonight. (今夜コンサートに行きたい) - Correct (正しい):
I would like to goto the concert tonight. - Incorrect (間違い):
She'd like buya new smartphone. (彼女は新しいスマホを買いたい) - Correct (正しい):
She'd like to buya new smartphone.
would like を他の助動詞(例: I can go, She should buy)と混同することから生じます。これらの助動詞は、to なしで直接動詞の原形が続きますが、「would like」はこの点において固定されたフレーズとして機能します。- 1不定詞の代わりに動名詞 (
-ing形) を使用してしまう: いくつかの動詞は動名詞または不定詞のどちらでも後に続くことができますが、「would like」は、行動に対する願望を表現する際には、特定のto-不定詞を必要とします。この文脈で「would like」の直後に動名詞を使用すると、不自然に聞こえます。
- Incorrect (間違い):
We would like visitingParis this summer. (私たちはこの夏パリを訪れたい) - Correct (正しい):
We would like to visitParis this summer. - Incorrect (間違い):
Would you like helpingme with these files? (これらのファイルを手伝ってくれる?) - Correct (正しい):
Would you like to helpme with these files?
like」(wouldなし)が動名詞に続くことができる(例: I like visiting Paris)という規則を一般化しすぎることによって生じることがよくあります。would が追加されると、文法パターンが根本的に変化し、不定詞が必要になります。- 1「
would like to+ 動詞」と「would like+ 名詞」を混同する: どちらも「would like」を使用しますが、文法的な後続要素と意味が大きく異なります。「would like to+ 動詞」は「行動」に対する願望を表現しますが、「would like+ 名詞」は「物」や「事柄」に対する願望を表現します。これらを混同すると、不自然または間違った文章につながります。
- Desired action (望ましい行動):
I would like to drinksome water. (水を飲みたいです。) (「飲む」という行動をしたい) - Desired item (望ましい物):
I would like some water. (お水が欲しいです。) (「水」という物を欲しい)
would like to drink と would like の後で区別が必要です。- 1
wantとwould likeの使い分け: 日本語の「〜したい」は、英語のwantとwould likeの両方に訳されることがあります。しかし、前述の通り、wantは直接的で、特に目上の人やフォーマルな場面では失礼に聞こえることがあります。例えば、レストランで注文する際に「Iwanta steak.」と言うと、ぶっきらぼうに聞こえる可能性があります。代わりに「Iwould likea steak.」と言うのが適切です。
- Incorrect (間違い、失礼に聞こえる):
I want to goto the meeting. (会議に行きたい) - Correct (より丁寧):
I would like to goto the meeting. (会議に出席したい)
would like」は、似たような意味を持つ他の表現と混同されることがあります。特に、want や、like の他の用法との違いを理解することが重要です。would like + to infinitive | want + to infinitive | like + to infinitive / gerund |I would like to book a flight. (フライトを予約したいです。) | I want to book a flight. (フライトを予約したい。) | I like flying / I like to fly. (飛行機に乗るのが好きだ。) |Would you like to join us? (ご一緒しませんか?) | Do you want to join us? (一緒に来たい?) | I like to relax on Sundays. (日曜日はリラックスするのが好きだ。) |would like vs. want:would like」は、相手への配慮を示すために使われる、より丁寧で間接的な表現です。一方、「want」はより直接的で、親しい間柄やカジュアルな状況で使われることが多いです。例えば、カフェで注文する際に、「I want a black coffee.」と言うと、少しぶっきらぼうに聞こえる可能性があります。代わりに、「I would like a black coffee.」と言う方が、店員さんに対して丁寧な印象を与えます。would like vs. like:like」は、一般的な好みや趣味を表すのに使われます。これは、特定の状況での願望というよりも、習慣的な好みを指します。「like」の後には、動名詞 (-ing形) または to-不定詞が続くことができますが、意味合いはほとんど同じです。I like readingbooks. /I like to readbooks. (本を読むのが好きです。) ← これは一般的な好みです。
would like」は、今この瞬間、または近い将来について、何かをしたい、または何かを望んでいるという、より具体的な願望を表します。I would like to readthis book tonight. (今夜、この本を読みたいです。) ← これは特定の状況での願望です。
want to, would like to, like to のいずれにも対応しうるため、英語での使い分けが難しい点です。I want to」と「I would like to」は、どのように使い分ければいいですか?I want to」は、親しい友人や家族に対して、または非常にカジュアルな状況で、自分の願望を直接的に伝える際に使います。一方、「I would like to」は、目上の人、初対面の人、顧客、またはフォーマルな場面で、より丁寧かつ相手に配慮した形で願望を伝える際に使用します。迷った場合は、「I would like to」を選んでおけば、失礼になることはまずありません。would like」の後には、常に to + 動詞の原形が来ますか?would like」の後には必ず to + 動詞の原形(to-不定詞)が来ます。ただし、「would like」の後には名詞を置くこともできます。この場合、それは「〜が欲しい」という意味になります。例えば、「I would like a cup of coffee」のように使います。これは「I want a cup of coffee」の丁寧な言い方です。I'd like」は「I would like」の略だと聞きました。会話で使っても大丈夫ですか?I'd like」は「I would like」の一般的な短縮形であり、特に話し言葉やインフォーマルな書き言葉(メールやSNSなど)で非常によく使われます。例えば、レストランでの注文や、同僚への簡単な依頼など、日常的な場面で自然に聞こえます。フォーマルなスピーチや公式文書など、極めてフォーマルな場面では「I would like」とフルで書く方がより丁寧ですが、B1レベルの学習者であれば、「I'd like」を積極的に使うことで、より自然な英語に近づくことができます。Would you like...?」と聞かれたら、どのように答えるのが一般的ですか?Yes, please.」や「Yes, I would. Thank you.」などが丁寧です。もし何か具体的な希望があれば、「Yes, I'd like the window seat, please.」のように付け加えることもできます。否定的に答える場合は、「No, thank you.」や「No, I wouldn't. Thank you anyway.」のように、感謝の言葉を添えると丁寧です。もし理由があって断る場合は、「`No, thank you.Conjugating 'Would Like' + Infinitive
| Subject | Modal | Verb | Infinitive Particle | Main Verb |
|---|---|---|---|---|
|
I
|
would
|
like
|
to
|
order
|
|
You
|
would
|
like
|
to
|
order
|
|
He/She/It
|
would
|
like
|
to
|
order
|
|
We
|
would
|
like
|
to
|
order
|
|
They
|
would
|
like
|
to
|
order
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction | Pronunciation Tip |
|---|---|---|
|
I would like
|
I'd like
|
Sounds like 'eyed'
|
|
You would like
|
You'd like
|
Sounds like 'yood'
|
|
He would like
|
He'd like
|
Sounds like 'heed'
|
|
She would like
|
She'd like
|
Sounds like 'sheed'
|
|
We would like
|
We'd like
|
Sounds like 'weed'
|
|
They would like
|
They'd like
|
Sounds like 'thade'
|
Meanings
A polite way to say 'want', used to express a desire, make an offer, or request something in a socially acceptable manner.
Polite Request
Asking for something you want in a shop, restaurant, or professional setting.
“I'd like to see the manager, please.”
“We would like to order the appetizers now.”
Polite Offer
Asking someone if they want something or want to do something.
“Would you like to try a sample?”
“Would they like to sit by the window?”
Future Ambition
Expressing a dream or a plan that is not yet realized.
“I'd like to travel to Japan next year.”
“They would like to buy a house in the countryside.”
Reference Table
| 機能 | 構造 | 例文 | 備考 |
|---|---|---|---|
|
Positive Statement
|
Subject + 'would like' + to + Verb
|
I would like to learn.
|
よく短縮されるよ: 'I'd like'
|
|
Negative Statement
|
Subject + 'would not like' + to + Verb
|
She would not like to wait.
|
短縮形: 'She wouldn't like'
|
|
Question (Offer)
|
'Would' + Subject + 'like' + to + Verb?
|
Would you like to come?
|
招待によく使うよ
|
|
Question (Desire)
|
What + 'would' + Subject + 'like' + to + Verb?
|
What would he like to do?
|
誰かの好みを尋ねる時
|
|
Request (Object)
|
Subject + 'would like' + Noun
|
I would like some water.
|
ここでは 'to' は使わないよ!
|
|
Request (Specific Action)
|
Subject + 'would like' + Object + to + Verb
|
I would like you to help.
|
誰が行動するかを明確にする時
|
|
Strong Desire
|
Subject + 'would love' + to + Verb
|
I would love to travel.
|
'would like' よりも熱意が伝わるよ
|
フォーマル度スペクトル
I would like to request a brief meeting at your earliest convenience. (Professional/Social)
I'd like to have a quick meeting with you soon. (Professional/Social)
Can we meet up for a bit? (Professional/Social)
Wanna link up? (Professional/Social)
丁寧な依頼: 'Would Like' + 不定詞
主な使い方
- 依頼 I'd like to ask...
- 願望 She'd like to travel...
- 提案 Would you like to join...?
構造
- 主語 + 'would like' + to + 動詞 I'd like to eat
- 短縮形 'd like You'd like to see
- 否定形: wouldn't like We wouldn't like to wait
- 疑問形: Would...like to? Would they like to know?
重要な違い
- Vs. 'Want' More polite, less direct
- Vs. 'Like' (一般的) Specific desire vs. general preference
- Vs. 'Would Love' Stronger desire, more enthusiastic
よくある間違い
- 'to' の欠落 *I'd like go* -> I'd like to go
- -ing形 *He'd like watching* -> He'd like to watch
- 習慣的な行動 *She would like swimming* -> She likes swimming
Want vs. Would Like: 丁寧さの度合い
'Would Like' または 'Want' の選択
丁寧な依頼や提案をしていますか?
それは一般的な好みや習慣的な行動ですか?
非常に強い願望を表現していますか?
現代の文脈での 'Would Like'
注文とサービス
- • レストラン: 'I'd like the burger.'
- • 予約: 'I'd like to book a table.'
- • カスタマーサービス: 'I'd like to inquire about...'
社交と提案
- • 招待: 'Would you like to come?'
- • 提案: 'Would you like some tea?'
- • 提議: 'I'd like to suggest...'
プロフェッショナルとフォーマル
- • 就職面接: 'I'd like to contribute.'
- • 会議: 'We'd like to discuss.'
- • メール: 'I would like to inform you.'
個人的な願望
- • 願望: 'I'd like to travel.'
- • 願い: 'I'd like a new phone.'
- • 計画: 'I'd like to relax tonight.'
レベル別の例文
I would like to have a coffee.
I would like to have a coffee.
Would you like to play?
Would you like to play?
She would like to see the cat.
She would like to see the cat.
I'd like to go home.
I'd like to go home.
We would like to book a room for tonight.
We would like to book a room for tonight.
Would they like to join us for lunch?
Would they like to join us for lunch?
I wouldn't like to live in a big city.
I wouldn't like to live in a big city.
He'd like to buy a new car soon.
He'd like to buy a new car soon.
I'd like to inquire about the job opening.
I'd like to inquire about the job opening.
Would you like to leave a message for the doctor?
Would you like to leave a message for the doctor?
I'd like to clarify a few points in the contract.
I'd like to clarify a few points in the contract.
We'd like to thank you for your hospitality.
We'd like to thank you for your hospitality.
I'd like to emphasize the importance of safety.
I'd like to emphasize the importance of safety.
Would you like to elaborate on that statement?
Would you like to elaborate on that statement?
I'd like to suggest an alternative approach.
I'd like to suggest an alternative approach.
They'd like to reach a consensus by Friday.
They'd like to reach a consensus by Friday.
I'd like to draw your attention to the graph on page five.
I'd like to draw your attention to the graph on page five.
One would like to believe that progress is inevitable.
One would like to believe that progress is inevitable.
I'd like to have seen the look on his face.
I'd like to have seen the look on his face.
I'd like to preface my remarks with a brief anecdote.
I'd like to preface my remarks with a brief anecdote.
I should like to think that my contribution was valued.
I should like to think that my contribution was valued.
The committee would like to express its profound gratitude.
The committee would like to express its profound gratitude.
I'd like to think we haven't seen the last of him.
I'd like to think we haven't seen the last of him.
Would you like to have been informed earlier?
Would you like to have been informed earlier?
間違えやすい
Learners use 'I like' for specific requests. 'I like to eat' (hobby) vs 'I'd like to eat' (now).
Using 'want' in formal situations makes the speaker sound like a child or angry.
Learners aren't sure which is stronger.
よくある間違い
I would like go.
I would like to go.
I would like a coffee.
I would like a coffee.
I would likes to go.
I would like to go.
Do you would like to eat?
Would you like to eat?
I would like having a drink.
I'd like to have a drink.
I will like to see you.
I would like to see you.
Would you like that I come?
Would you like me to come?
I like to go to the party tonight.
I'd like to go to the party tonight.
I'd like to not go.
I wouldn't like to go.
Would you like some to drink?
Would you like something to drink?
I would like to had seen it.
I would like to have seen it.
文型パターン
I'd like to ___ because ___.
Would you like to ___ with me?
I wouldn't like to ___ because it seems ___.
What would you like to ___ for ___?
Real World Usage
I'd like to have a large latte, please.
I'd like to explain my previous experience in marketing.
Would u like to hang out later?
We'd like to check in. We have a reservation under Smith.
I'd like to have some water, please.
I would like to schedule a call for next Tuesday.
Use Contractions for Flow
Don't Confuse with 'Like' (General)
Add 'Please' for Extra Politeness
Context is King!
Use 'Would love' for Enthusiasm
Smart Tips
Pause and replace 'I want' with 'I'd like'.
Look for the word 'to'. If there is a 'to' and it's a specific request, it's 'would like'.
Always use 'Would you like to...' instead of 'Do you want to...'. It sounds more generous.
Contract 'I would' to 'I'd'. Native speakers rarely say the full 'I would' in conversation.
発音
The 'd' Contraction
The 'd' in 'I'd' is very soft. It often blends into the 'l' of 'like'.
Linking 'to'
The word 'to' is usually reduced to a schwa sound /tə/.
Polite Question Rise
Would you like to join us? ↗️
Conveys friendliness and a genuine invitation.
暗記しよう
記憶術
W.L.T.V: Would Like To Verb. Never skip the 'To'!
視覚的連想
Imagine a waiter in a fancy tuxedo bowing to you. He doesn't ask 'What do you want?' he asks 'What would you like to have?' The tuxedo represents the 'Would Like' structure.
Rhyme
If you want to be polite and bright, 'Would like to' is always right.
Story
A traveler named Dan went to a royal palace. He said 'I want to see the King!' and the guards blocked him. He tried again and said 'I would like to see the King,' and they opened the doors immediately.
Word Web
チャレンジ
Go to a coffee shop or a restaurant today and use 'I'd like to have...' instead of 'I want...'. Notice the reaction of the staff.
文化メモ
British speakers use 'would like' extremely frequently to avoid appearing 'pushy'. Using 'I want' in a shop in London might be seen as quite rude.
While Americans are more direct, 'would like' is still the standard for professional service. However, 'I'll take a...' is a common neutral alternative in fast food.
In international meetings, 'I'd like to...' is the safest way to interrupt or add a point without offending colleagues from different cultures.
The word 'would' is the past tense of 'will', which originally meant 'to wish' or 'to desire' in Old English (willan).
会話のきっかけ
What would you like to do for your next birthday?
If you could change your job, what would you like to be?
Would you like to live in another country? Which one?
I'd like to start a new hobby. What would you suggest?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
I ___ to book a table for two tonight.
Find and fix the mistake:
They would like going to the cinema.
Choose the correct sentence:
Answer starts with: ["S...
Score: /4
練習問題
8 exercisesI would like ___ buy a new phone.
You are in a restaurant.
Find and fix the mistake:
She would likes to visit Paris.
I want to see the manager.
Waiter: 'Are you ready to order?' Customer: 'Yes, ___ the steak.'
'I like to swim in the ocean.'
You can use 'would like' with the -ing form (e.g., I'd like going).
like / you / to / would / drink / what / ?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesI ___ to ask a question about the assignment.
He'd like going to the party, but he's busy.
Which sentence is correct?
Translate into English: '¿Te gustaría comer fuera esta noche?'
Arrange these words into a sentence:
Match the beginnings with the correct endings:
___ you like another slice of cake?
We would like you help us with the project.
Which statement is grammatically sound?
Translate into English: 'Nos gustaría aprender más sobre la cultura.'
Arrange these words into a sentence:
Match the questions with the best responses:
Score: /12
よくある質問 (8)
Yes! If you are followed by a noun (a thing), you don't need 'to'. You only need 'to' if a verb (an action) follows.
'I'd love' is much stronger. Use it when you are very excited about an offer.
Because 'would like' is a conditional request, and English grammar requires the infinitive 'to swim' for specific future/present desires.
Not at all. It's very common to use it with friends when offering something, like 'Would you like a snack?'
The short form is 'wouldn't like'. Example: 'I wouldn't like to be late.'
In very old-fashioned or formal British English, yes. But 'would like' is the standard everywhere today.
The most polite answers are 'Yes, I would' or 'Yes, please' and 'No, thank you'.
To talk about the past, you use 'would like to have' + past participle. Example: 'I would like to have seen that movie.'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Me gustaría
English requires 'to' before the following verb.
Je voudrais
French uses 'want' in conditional; English uses 'like' in conditional.
Ich möchte
German often omits the main verb if it's obvious (e.g., 'Ich möchte einen Kaffee').
...tai desu / ...te itadakitai
Japanese changes the verb ending; English adds a modal verb.
Awaddu an (أود أن)
Arabic verbs conjugate for person, unlike 'would'.
Xiǎng (想)
Chinese relies on context or adding 'please' (qǐng) for politeness.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Can You Picture Things in Your Mind? I Can’t | Alex Rosenthal | TED
Hot Honey Chicken Drumsticks | Food Wishes
Prepare your Play app for devices with 16 KB page sizes
【英語学習】「want」と「would like」の違いって何?
Hapa英会話
【英語】「want to」と「would like to」の使い分け
英語のそーた
【英語】「want」と「would like」の違いを徹底解説!
英語学習チャンネル
Related Grammar Rules
分詞構文: 動作と主語の一致
Overview インスタグラムのフォロワーに、朝のコーヒーが長い睡眠の後に「リフレッシュした気分(`feeling refreshed`)」だった...
受動態の動名詞と不定詞 (being done / to be done)
Overview 誰かに `being directed`(演出されている)映画の背景キャラクターのような気分になったことはありませんか?あるいは...
Stop + 動名詞 vs. 不定詞: やめる vs. 一時停止する
### Overview 英語の学習を進めていく中で、B1レベル(中級)に到達すると、単に単語を並べるだけでなく「ニュアンスの使い分け...
Infinitives and Gerunds: Verb Patterns (Want to Go / Enjoy Going)
## Infinitives and Gerunds: Verb Patterns ### Verbs + to + infinitive - **want**: I want **to eat**. - **need**: She ne...
英語の分詞構文: 同時に2つのことをする (V-ing)
### Overview 英語学習において、CEFR C1レベル、つまり上級レベルに到達しようとする際、避けては通れないのが「情報の凝縮」...