A2 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

épargner

/e.paʁ.ɲe/

Épargner is about setting aside resources for the future or sparing someone from harm.

Wort in 30 Sekunden

  • To put money aside for future use.
  • To spare someone from pain or difficulty.
  • To avoid wasting resources like time or effort.

Aperçu

Le verbe 'épargner' est un terme polyvalent du français courant. Il est principalement utilisé dans le domaine financier pour désigner l'action de constituer une épargne, c'est-à-dire de ne pas dépenser la totalité de ses revenus. Au-delà de l'aspect monétaire, il possède un sens figuré lié à la préservation ou à l'évitement.

Modèles d'utilisation

Grammaticalement, 'épargner' est un verbe transitif direct. On épargne quelque chose (de l'argent, des efforts, du temps). Lorsqu'il est utilisé avec une personne, il signifie souvent qu'on lui évite une épreuve ou une souffrance. Par exemple, 'on lui a épargné les détails' signifie qu'on a choisi de ne pas lui raconter des choses pénibles.

Contextes courants

Dans la vie quotidienne, on parle souvent d'épargner pour un projet (voyage, achat immobilier). Dans un contexte plus formel ou littéraire, on l'utilise pour parler de la survie lors d'une catastrophe ou pour dire qu'une personne a été épargnée par la maladie ou le destin.

Comparaison avec des synonymes

'Économiser' est le synonyme le plus proche pour l'aspect financier, mais il met davantage l'accent sur la réduction des dépenses. 'Épargner' suggère une vision à plus long terme et une gestion plus structurée de ses ressources. 'Ménager' est un autre synonyme, surtout quand on parle de préserver ses forces ou ses ressources.

Beispiele

1

Je veux épargner pour acheter une maison.

everyday

I want to save money to buy a house.

2

La tempête a épargné le vieux village.

formal

The storm spared the old village.

3

Épargne-moi tes remarques inutiles.

informal

Spare me your useless comments.

Häufige Kollokationen

épargner de l'argent to save money
épargner des efforts to spare effort
être épargné par la crise to be spared by the crisis

Häufige Phrasen

Le livret d'épargne

Savings account

Épargner ses forces

To save one's energy

Épargner les détails

To spare the details

Wird oft verwechselt mit

épargner vs Sauver

Sauver means to rescue someone from danger or death. Épargner is about sparing from a negative experience or saving money.

épargner vs Économiser

Économiser is about spending less. Épargner is about the act of putting money aside.

Grammatikmuster

épargner quelque chose à quelqu'un épargner de + infinitif être épargné par + nom

How to Use It

📝

Nutzungshinweise

Épargner is a neutral verb used in both professional and casual settings. When used regarding money, it implies a sense of foresight. When used regarding people, it often carries a nuance of relief or protection.


⚠️

Häufige Fehler

Learners often use 'sauver' when they mean 'épargner' for money, which is incorrect. Remember that 'sauver' is for lives or physical rescue, while 'épargner' is for resources or sparing from trouble.

Tips

💡

Use for future financial goals

Think of épargner as building a safety net. It is the perfect word when you are saving for a specific goal like a car or a house.

⚠️

Do not confuse with saving a life

To save a life in French is 'sauver', not 'épargner'. 'Épargner' is more about sparing someone from a negative experience.

🌍

The French savings culture

France has a strong culture of 'épargne' with products like the 'Livret A'. It reflects a value of prudence and long-term planning.

📖

Wortherkunft

Derived from the Old French 'esparnier', which likely comes from a Frankish root meaning to save or protect. It shares roots with the English word 'spare'.

🌍

Kultureller Kontext

The French financial system heavily encourages 'épargne' through tax-free savings accounts. It is considered a sign of financial maturity and responsibility.

🧠

Merkhilfe

Think of a 'piggy bank' (tirelire) where you keep your coins safe. You are 'sparing' them from being spent.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Économiser se concentre sur la réduction des dépenses immédiates, tandis qu'épargner implique une accumulation de fonds sur la durée.

Oui, bien que ce soit moins courant, on peut dire qu'une méthode nous permet d'épargner du temps, ce qui signifie qu'elle nous en fait gagner ou nous évite d'en perdre.

Il est considéré comme un terme standard et neutre, utilisable aussi bien à l'oral qu'à l'écrit.

Teste dich selbst

fill blank

Complétez la phrase avec la forme correcte.

Chaque mois, je réussis à ___ une petite somme pour mes vacances.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: épargner

Après le verbe modal 'réussir à', on utilise l'infinitif.

🎉 Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!