- Educational Context
- In the French school system, 'les devoirs' are not just suggestions; they are a fundamental part of the 'parcours scolaire.' Teachers often use the term 'devoir sur table' to refer to a formal, graded in-class exam, distinguishing it from 'devoirs à la maison' or take-home assignments.
Il est de notre le devoir moral de protéger les plus vulnérables de notre société.
- Legal Nuance
- In legal terms, 'un devoir' is a binding obligation. Failure to fulfill 'ses devoirs' can result in legal repercussions, especially in familial law where parents have 'des devoirs envers leurs enfants.'
Les élèves ont fini leurs devoirs avant d'aller jouer au parc.
- Social Obligation
- The 'devoir de citoyen' involves participating in the democratic process, including paying taxes and serving on a jury if called upon.
Le médecin a agi par devoir professionnel en aidant le blessé.
Le devoir de mémoire est essentiel pour ne pas répéter les erreurs du passé.
- The Plural Form
- When referring to school assignments, 'devoirs' is a countable noun that usually appears in the plural. It encompasses exercises, reading, and preparation for exams.
Elle passe trois heures par jour à faire ses devoirs.
- Abstract Duty
- In the singular, 'le devoir' represents a moral or social imperative. It is often used in political and ethical discourse to describe what is expected of a person in a specific role.
C'est mon devoir de vous dire la vérité, même si elle est difficile à entendre.
- Professional Obligations
- Phrases like 'manquer à son devoir' (to fail in one's duty) are common in professional evaluations or legal contexts when someone has not met their responsibilities.
Le policier n'a pas manqué à son devoir malgré le danger imminent.
Elle se fait un devoir d'aider les nouveaux employés à s'intégrer.
- In the Media
- News anchors and commentators frequently use 'le devoir' when discussing politics. You might hear about a 'devoir d'exemplarité' (duty to set an example) expected of public figures, or the 'devoir de solidarité' (duty of solidarity) during a national crisis.
Le président a rappelé aux citoyens leur devoir civique avant les élections.
- Everyday Expressions
- 'C'est le devoir qui appelle' (Duty calls) is a common, slightly humorous way to say one must leave a social gathering to go to work or attend to a responsibility.
Désolé, je dois partir, le devoir m'appelle à l'hôpital.
- Cultural Significance
- In France, the concept of 'le devoir' is linked to the Republican values of 'Liberté, Égalité, Fraternité,' where the third term implies a duty of brotherhood and mutual aid.
Il a accompli son devoir avec courage et détermination.
Les parents ont le devoir de protéger et d'éduquer leurs enfants.
- Noun vs. Verb
- Always check if there is an article (le, les, un, des) before the word. If there is, it is the noun 'duty' or 'homework'. If it is followed by another verb or stands alone after a subject, it is likely the conjugated verb 'must'.
Faux: J'ai fini mon devoir. (Unless referring to one specific essay). Correct: J'ai fini mes devoirs.
- Preposition Pitfalls
- Use 'envers' for people (devoir envers ses parents) and 'de' for abstract concepts or actions (devoir de vérité).
Faux: Il a un devoir pour sa patrie. Correct: Il a un devoir envers sa patrie.
- Academic Exams
- Don't call a simple vocabulary quiz 'un devoir' unless it's a major graded assignment. For small quizzes, use 'une interrogation' or 'un petit test'.
Le devoir de français de demain sera très difficile.
Elle a oublié de faire ses devoirs de mathématiques.
- Devoir vs. Obligation
- 'Le devoir' often implies an internal moral compass or a long-standing social role. 'Une obligation' feels more external, like a rule or a clause in a contract.
C'est une obligation légale, mais est-ce vraiment mon devoir moral ?
- Comparison Table
- - **Le Devoir**: Moral/Educational obligation. - **L'Obligation**: Legal/External requirement. - **La Tâche**: Specific piece of work. - **La Mission**: Goal-oriented assignment.
Il a accompli sa mission, mais il a négligé son devoir de transparence.
- Synonyms for Schoolwork
- In informal speech, French students might use 'le taf' (slang for work) or 'les leçons' (lessons/study) to refer to their homework.
J'ai trop de taf, je ne peux pas sortir ce soir.
Le devoir de réserve s'applique à tous les fonctionnaires.
Beispiele nach Niveau
Je fais mes devoirs le soir.
I do my homework in the evening.
Uses 'mes devoirs' (plural) for schoolwork.
Tu as beaucoup de devoirs ?
Do you have a lot of homework?
Common question using 'beaucoup de'.
Il a oublié son devoir de maths.
He forgot his math assignment.
Here, 'devoir' in singular refers to one specific assignment.
Nous finissons nos devoirs à six heures.
We finish our homework at six o'clock.
Verb 'finir' paired with the noun 'devoirs'.
Le professeur donne des devoirs.
The teacher gives homework.
Verb 'donner' used for assigning work.
Elle n'aime pas faire ses devoirs.
She doesn't like doing her homework.
Negation 'ne...pas' with the infinitive 'faire'.
Où sont tes devoirs ?
Where is your homework?
Interrogative 'où' with the plural noun.
C'est l'heure des devoirs.
It is homework time.
Phrase 'l'heure de' followed by the noun.
C'est mon devoir d'aider mes amis.
It is my duty to help my friends.
Singular 'devoir' used for a moral obligation.
Les élèves doivent rendre leurs devoirs lundi.
The students must hand in their homework on Monday.
Contrast between the verb 'doivent' and the noun 'devoirs'.
Il fait son devoir avec sérieux.
He does his duty with seriousness.
Singular 'devoir' implies a professional or moral role.
Avez-vous un devoir de français demain ?
Do you have a French test/assignment tomorrow?
Singular 'un devoir' often means a specific test.
Elle se sent obligée par le devoir.
She feels bound by duty.
Abstract use of 'le devoir' as a force.
Chaque citoyen a des devoirs.
Every citizen has duties.
Plural 'devoirs' used for civic responsibilities.
Il a échoué à son devoir de mathématiques.
He failed his math test.
Specific use of 'devoir' for a graded task.
Le devoir avant le plaisir !
Duty before pleasure!
Common proverb-like expression.
Il a agi par pur devoir moral.
He acted out of pure moral duty.
The preposition 'par' indicates the motivation.
Nous avons un devoir de solidarité envers les pauvres.
We have a duty of solidarity toward the poor.
Use of 'envers' to specify the target of the duty.
Elle se fait un devoir de visiter sa grand-mère chaque semaine.
She makes it a point to visit her grandmother every week.
Idiomatic expression 'se faire un devoir de'.
Le soldat a accompli son devoir malgré la peur.
The soldier fulfilled his duty despite the fear.
Verb 'accomplir' is formal and fits 'devoir'.
Le devoir de réserve est important pour les fonctionnaires.
The duty of discretion is important for civil servants.
Specific professional term 'devoir de réserve'.
Il est de notre devoir de protéger l'environnement.
It is our duty to protect the environment.
Formal construction 'Il est de [possessive] devoir de'.
Elle a manqué à son devoir en ne disant pas la vérité.
She failed in her duty by not telling the truth.
Expression 'manquer à son devoir'.
Les parents ont des devoirs envers leurs enfants.
Parents have duties toward their children.
Legal and moral obligation using 'envers'.
Le devoir de mémoire nous oblige à ne pas oublier le passé.
The duty of remembrance obliges us not to forget the past.
Cultural term 'devoir de mémoire'.
Il a été démis de ses fonctions pour manquement au devoir.
He was dismissed from his duties for dereliction of duty.
Formal legal/professional phrase 'manquement au devoir'.
Elle a toujours placé le devoir au-dessus de ses intérêts personnels.
She always placed duty above her personal interests.
Abstract comparison of values.
Le juge a rappelé au témoin son devoir de vérité.
The judge reminded the witness of their duty to tell the truth.
Professional obligation 'devoir de vérité'.
Un bon dirigeant doit savoir concilier pouvoir et devoir.
A good leader must know how to reconcile power and duty.
Philosophical pairing of nouns.
C'est un devoir sacré pour lui de défendre sa patrie.
It is a sacred duty for him to defend his country.
Adjective 'sacré' adds intensity to the noun.
Le devoir d'ingérence humanitaire est un sujet de débat.
The duty of humanitarian intervention is a subject of debate.
Political/geopolitical term.
Elle s'est sentie libérée après avoir fait son devoir.
She felt liberated after having done her duty.
Past infinitive 'après avoir fait'.
L'impératif du devoir dicte souvent nos choix les plus difficiles.
The imperative of duty often dictates our most difficult choices.
High-level abstract noun usage.
Il existe un conflit permanent entre le désir et le devoir.
There exists a permanent conflict between desire and duty.
Common philosophical theme.
Le devoir de vigilance s'impose désormais aux grandes entreprises.
The duty of vigilance is now imposed on large companies.
Specific legal term 'devoir de vigilance'.
Sa vie fut un long renoncement au profit du devoir.
His life was a long renunciation for the sake of duty.
Literary and somber tone.
Le devoir d'inventaire permet de porter un regard critique sur l'histoire.
The duty of inventory allows for a critical look at history.
Political/historical term.
Il a agi en vertu de son devoir d'officier de police.
He acted by virtue of his duty as a police officer.
Formal phrase 'en vertu de'.
L'éthique du devoir ne laisse aucune place à l'ambiguïté.
The ethics of duty leave no room for ambiguity.
Philosophical terminology.
Elle a présenté ses devoirs à la comtesse avec élégance.
She presented her respects to the countess with elegance.
Archaic/very formal use of 'présenter ses devoirs'.
Le tragique cornélien réside dans l'écrasement de l'individu par le devoir.
Cornelian tragedy resides in the crushing of the individual by duty.
Literary analysis terminology.
Le devoir d'insurrection est parfois le plus sacré des droits.
The duty of insurrection is sometimes the most sacred of rights.
Paradoxical political concept.
Verwandte Inhalte
Mehr daily_life Wörter
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1Pünktlich sein; zu der vereinbarten Zeit ankommen oder etwas tun.
à vrai dire
B2Um ehrlich zu sein; eigentlich.
abîmé
A2Beschädigt.
abordable
A2Erschwinglich oder preiswert; auch eine Person, die zugänglich und freundlich ist.
accélérateur
B2Das Pedal in einem Fahrzeug, mit dem die Geschwindigkeit erhöht wird; das Gaspedal.
accident
A2Ein unerwartetes und plötzliches Ereignis, das oft zu Schäden oder Verletzungen führt. Ein Unfall oder ein Missgeschick, das ohne Absicht passiert.
accompagné
B1Begleitet; in Gesellschaft von jemandem oder etwas.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable