A2 verb Formell #4,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

licencier

/li.sɑ̃.sje/

To dismiss an employee from a job.

Licencier means to fire someone from their job, usually involving a formal legal process.

Wort in 30 Sekunden

  • To terminate an employee's contract officially.
  • Used when an employer ends a job.
  • Requires a legal procedure in France.

Summary

Licencier means to fire someone from their job, usually involving a formal legal process.

  • To terminate an employee's contract officially.
  • Used when an employer ends a job.
  • Requires a legal procedure in France.

Use formal language in professional settings

Always prefer 'licencier' over slang words like 'virer' when speaking to HR or colleagues. It maintains a professional image.

Avoid using it for personal relationships

Never use 'licencier' to talk about breaking up with a partner or ending a friendship. It is strictly for employment contexts.

French labor law is strict

In France, 'licencier' someone involves a very strict legal process called 'procédure de licenciement'. You cannot fire someone on the spot without a valid reason.

Beispiele

4 von 4
1

La direction a décidé de licencier trois personnes.

Management decided to fire three people.

2

Il a été licencié pour faute grave.

He was fired for serious misconduct.

3

Ils se sont fait virer du bureau.

They got fired from the office.

4

Le taux de licenciement a augmenté cette année.

The layoff rate has increased this year.

Wortfamilie

Nomen
licenciement
Verb
licencier
Adjektiv
licenciable

Merkhilfe

Think of the 'license' to work being taken away. When you are fired, you lose your 'license' to be in that company.

Aperçu

Le verbe 'licencier' est un terme standard dans le monde du travail en France. Il exprime l'action de rompre un contrat à durée indéterminée (CDI) à l'initiative de l'employeur. Contrairement à une démission qui vient du salarié, le licenciement est une décision imposée par l'entreprise.

Modèles d'utilisation

Ce verbe est un verbe régulier du premier groupe (terminaison en -er). On l'utilise souvent à la forme passive ou avec un complément d'objet direct. Exemple : 'L'entreprise a licencié dix personnes' ou 'Il a été licencié pour faute grave'.

Contextes courants

On rencontre ce mot dans les journaux télévisés, les discussions syndicales ou lors de procédures administratives. Il existe deux types principaux : le licenciement pour motif personnel (faute, insuffisance) ou le licenciement pour motif économique (difficultés financières de l'entreprise).

Comparaison avec des synonymes

'Renvoyer' est plus familier et peut s'utiliser dans d'autres contextes (ex: renvoyer un ballon). 'Se séparer de' est un euphémisme plus doux, souvent utilisé par les managers pour éviter la brutalité du mot 'licencier'. 'Virer' est un terme très familier, voire argotique, à éviter absolument dans un cadre professionnel formel.

Nutzungshinweise

Licencier is the standard, neutral-to-formal term for dismissing an employee. Avoid using it in casual conversation unless you are discussing workplace news. It is strictly reserved for the employer-employee relationship.

Häufige Fehler

Learners often confuse it with 'démissionner' (to quit). Also, avoid using 'licencier' for non-work situations, as it sounds very strange to native speakers. Remember that it is a formal procedure, not just a casual event.

Merkhilfe

Think of the 'license' to work being taken away. When you are fired, you lose your 'license' to be in that company.

Wortherkunft

Derived from the Old French 'licence', meaning permission or liberty. It implies the revocation of the permission to work in that specific establishment.

Kultureller Kontext

In France, labor laws are highly protective of employees. Therefore, 'licencier' is a heavy word that carries significant legal weight, often leading to court cases if not handled correctly.

Beispiele

1

La direction a décidé de licencier trois personnes.

everyday

Management decided to fire three people.

2

Il a été licencié pour faute grave.

formal

He was fired for serious misconduct.

3

Ils se sont fait virer du bureau.

informal

They got fired from the office.

4

Le taux de licenciement a augmenté cette année.

academic

The layoff rate has increased this year.

Wortfamilie

Nomen
licenciement
Verb
licencier
Adjektiv
licenciable

Häufige Kollokationen

Licencier pour faute To fire for misconduct
Licencier pour motif économique To lay off for economic reasons
Procédure de licenciement Dismissal procedure

Häufige Phrasen

Lettre de licenciement

Termination letter

Indemnités de licenciement

Severance pay

Vague de licenciements

Wave of layoffs

Wird oft verwechselt mit

licencier vs Virer

Virer is slang and very informal. It is the equivalent of 'to sack' or 'to dump' someone.

licencier vs Démissionner

Démissionner is the opposite action, where the employee chooses to leave the company voluntarily.

Grammatikmuster

Licencier quelqu'un Être licencié par quelqu'un Licencier pour [motif]

Use formal language in professional settings

Always prefer 'licencier' over slang words like 'virer' when speaking to HR or colleagues. It maintains a professional image.

Avoid using it for personal relationships

Never use 'licencier' to talk about breaking up with a partner or ending a friendship. It is strictly for employment contexts.

French labor law is strict

In France, 'licencier' someone involves a very strict legal process called 'procédure de licenciement'. You cannot fire someone on the spot without a valid reason.

Teste dich selbst

fill blank

Complétez la phrase avec la bonne forme du verbe.

À cause de la crise, l'entreprise a dû ___ plusieurs employés.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: licencier

Après le verbe 'a dû', on utilise l'infinitif.

multiple choice

Choisissez le synonyme le plus soutenu.

Quel verbe est le plus approprié dans un rapport officiel ?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: licencier

'Licencier' est le terme technique et professionnel correct.

sentence building

Remettez les mots dans l'ordre.

été / il / licencié / a / hier

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il a été licencié hier

La structure du passif est : sujet + auxiliaire + participe passé.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Le licenciement est une décision prise par l'employeur, tandis que la démission est une décision prise par le salarié. Ce sont deux directions opposées dans la rupture d'un contrat.

Oui, mais 'virer' est très familier. Il ne faut jamais l'utiliser dans un e-mail officiel ou lors d'un entretien d'embauche.

Non, il existe aussi des licenciements économiques. Cela arrive quand l'entreprise rencontre des difficultés financières et doit réduire ses effectifs.

Oui, il se conjugue comme 'aimer'. Au présent, on dit : je licencie, tu licencies, il licencie, nous licencions, vous licenciez, ils licencient.

Verwandte Redewendungen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!