When you are just starting to learn French at the A1 level, the word 'une chaise' is one of the very first nouns you will encounter. It is a fundamental piece of everyday vocabulary because chairs are everywhere: in your house, at school, and in restaurants. At this beginner stage, your primary goal is to associate the word with the physical object and remember its grammatical gender. 'Chaise' is a feminine noun. This means you must always use feminine articles with it. You say 'la chaise' for 'the chair' and 'une chaise' for 'a chair'. If you have more than one, you say 'les chaises' or 'des chaises'. Notice that in the plural, you add an 's' at the end of the word, but you do not pronounce it. The pronunciation of 'chaise' sounds like 'shez' in English. The 'ch' makes a soft 'sh' sound, and the 's' in the middle sounds like a 'z'. You will use this word to describe your classroom or your dining room. For example, you might learn to say 'Il y a une chaise' (There is a chair) or 'Voici une chaise' (Here is a chair). You will also learn basic colors to describe it, remembering to add an 'e' to the color adjective if necessary, such as 'une chaise verte' (a green chair) or 'une chaise bleue' (a blue chair). A very important verb to learn with this word is 's'asseoir', which means to sit down. At A1, you might simply learn the command 'Asseyez-vous sur la chaise' (Sit on the chair). Remember to use the preposition 'sur' (on) when talking about sitting on a standard chair. Learning 'une chaise' helps you build simple, practical sentences that you can use immediately in real-life situations, like finding a place to sit in a café or describing your home to a new French-speaking friend.
At the A2 level, your ability to use the word 'une chaise' expands beyond simple identification. You are now expected to describe the chair in more detail and use it in slightly more complex sentences. You will learn vocabulary related to the materials the chair is made of. For example, you can say 'une chaise en bois' (a wooden chair), 'une chaise en plastique' (a plastic chair), or 'une chaise en métal' (a metal chair). You will also start using prepositions of place more confidently to describe where the chair is located in a room. You might say 'La chaise est à côté de la table' (The chair is next to the table), 'La chaise est devant le bureau' (The chair is in front of the desk), or 'La chaise est entre la porte et la fenêtre' (The chair is between the door and the window). At this stage, you should be comfortable asking questions involving the word. If you are in a restaurant and need an extra seat, you can ask the waiter, 'Pardon, est-ce que je peux avoir une chaise supplémentaire ?' (Excuse me, can I have an extra chair?). You will also learn to express possession, such as 'C'est ma chaise' (It's my chair) or 'Où est ta chaise ?' (Where is your chair?). Furthermore, you will start to differentiate 'une chaise' from other types of seating, such as 'un fauteuil' (an armchair) or 'un canapé' (a sofa). Understanding that a 'chaise' specifically refers to a seat with a back but no armrests is important for accurate communication. You might also encounter simple descriptive adjectives regarding its condition, like 'une chaise cassée' (a broken chair) or 'une chaise confortable' (a comfortable chair). By mastering these additional details, you can engage in more natural and descriptive conversations about your environment.
Reaching the B1 level means you can use the word 'une chaise' in a wider variety of contexts, including narrating past events, expressing opinions, and dealing with everyday problems. You are no longer just describing a room; you are interacting with the objects in it. For instance, you might tell a story about a mishap: 'Hier, je me suis assis sur une chaise cassée et je suis tombé' (Yesterday, I sat on a broken chair and I fell). You will be comfortable using the imperfect tense to describe background settings: 'Dans la cuisine de ma grand-mère, il y avait une vieille chaise en bois' (In my grandmother's kitchen, there was an old wooden chair). At this level, your vocabulary expands to include the specific parts of the chair. You should know 'le dossier' (the backrest), 'l'assise' (the seat), and 'les pieds' (the legs). This allows you to be much more precise. If you are buying furniture, you can explain exactly what you want or what is wrong with an item: 'Le pied de cette chaise est bancal' (The leg of this chair is wobbly). You will also encounter compound nouns that specify the chair's function, such as 'une chaise haute' (a highchair for babies), 'une chaise pliante' (a folding chair), or 'une chaise de bureau' (an office chair). In social situations, you can use more polite and nuanced language. Instead of a direct command, you might say, 'Je vous en prie, prenez une chaise' (Please, take a chair). You will also start to understand idiomatic expressions, such as 'le jeu des chaises musicales' (musical chairs), recognizing when it is used literally at a party and when it might be used metaphorically to describe people changing jobs or positions within a company.
At the B2 level, your grasp of the word 'une chaise' becomes highly nuanced, allowing you to participate in detailed discussions about design, ergonomics, and cultural habits. You are expected to express complex opinions and construct arguments. For example, you might discuss the importance of workplace health: 'Il est primordial d'investir dans une chaise ergonomique pour éviter les problèmes de dos liés à la sédentarité' (It is essential to invest in an ergonomic chair to avoid back problems related to a sedentary lifestyle). You can seamlessly integrate advanced vocabulary to describe the aesthetics and historical style of furniture, using terms like 'une chaise d'époque' (a period chair), 'rembourrée' (upholstered), or 'contemporaine' (contemporary). You understand the subtle differences in register and can adapt your language accordingly. While you know that 'une chaise' is the standard term, you are also familiar with colloquialisms or specific jargon used in interior design. Furthermore, you can use the word in abstract or metaphorical contexts with ease. You fully grasp the figurative use of 'chaises musicales' in political or corporate contexts: 'Le remaniement ministériel ressemble à un véritable jeu de chaises musicales' (The cabinet reshuffle looks like a real game of musical chairs). You are also capable of understanding literary texts or journalistic articles where the chair might be used as a symbol of authority, waiting, or absence. Your command of grammar allows you to use passive voice and complex relative clauses effortlessly: 'La chaise sur laquelle il était assis a été fabriquée par un artisan local' (The chair on which he was sitting was made by a local craftsman). At this stage, the word is a fully integrated tool in your expansive vocabulary arsenal.
At the C1 level, your use of the word 'une chaise' is near-native, characterized by a deep understanding of cultural nuances, historical context, and advanced idiomatic usage. You can effortlessly navigate academic or professional discussions regarding furniture design, architecture, and sociology. You might analyze the evolution of the chair in French society, discussing how the transition from benches to individual chairs reflected a shift towards individualism. You are comfortable using highly specific terminology, such as distinguishing between different historical styles like 'une chaise Louis XV' or 'une chaise Empire', and describing their intricate details using words like 'cannage' (cane work) or 'ébénisterie' (cabinetmaking). In professional settings, you can use sophisticated metaphors. For instance, you might discuss a 'chaise vide' (empty chair) policy in diplomacy, referring to a strategy where a representative refuses to attend meetings to block decision-making. You appreciate the literary significance of the object, perhaps referencing Eugène Ionesco's absurdist play 'Les Chaises', where the proliferation of empty chairs serves as a profound metaphor for the breakdown of communication and the void of human existence. Your grammatical precision is flawless; you manipulate complex prepositions and pronouns without hesitation: 'C'est la chaise au dossier de laquelle il a accroché sa veste' (It is the chair on the back of which he hung his jacket). You can also play with language, understanding puns or subtle humor related to seating. At this level, 'une chaise' is not just a vocabulary word; it is a cultural artifact that you can discuss with sophistication, elegance, and profound insight.
At the pinnacle of language proficiency, the C2 level, your relationship with the word 'une chaise' transcends basic communication and enters the realm of mastery, where you can manipulate the language with the skill of a native speaker, author, or academic. You possess an exhaustive knowledge of the word's etymology, tracing its roots from the Latin 'cathedra' and understanding its historical divergence from the word 'chaire' (pulpit or academic chair). You can engage in highly abstract, philosophical, or literary discourse where the chair functions as a profound symbol. You might write a critical essay analyzing the semiotics of seating in French cinema, or discuss how the physical design of a chair dictates the power dynamics in a boardroom. Your vocabulary includes the most obscure and specialized terms related to chair making, upholstery, and antique restoration. You can effortlessly deploy and invent metaphors, using the chair to illustrate complex concepts in sociology, politics, or human psychology. You understand every regional variation, slang term, and historical colloquialism associated with seating. In creative writing, you can evoke the sensory experience of a chair—the creak of the wood, the texture of the fabric, the specific posture it demands—to create vivid, atmospheric prose. You can seamlessly weave references to iconic French chair designs, such as the Tolix chair or the bistro chair, into conversations about industrial design or cultural heritage. At the C2 level, you do not merely use the word 'une chaise'; you command it, utilizing its full spectrum of literal, figurative, and cultural meanings to express the most complex and nuanced ideas with absolute precision and stylistic brilliance.

Une chaise in 30 Sekunden

  • A feminine noun meaning 'a chair'.
  • Used with the verb 's'asseoir sur' (to sit on).
  • Distinct from 'un fauteuil' (armchair) because it has no armrests.
  • A fundamental vocabulary word for daily life and furniture.
When we consider the fundamental nature of the object known in the French language as une chaise, we must first understand its primary function within the domestic and professional spheres of daily human existence. The chair is not merely a piece of furniture; it is a vital component of human interaction, providing a physical space for individuals to rest, work, converse, and consume meals. In the context of learning the French language, mastering the vocabulary associated with this ubiquitous object is absolutely essential for achieving fluency and natural communication. The word itself is a feminine noun, which means it must always be preceded by feminine articles such as la or une, and any adjectives that modify it must also agree in gender and number. For example, if you want to describe a chair that is comfortable and white, you would say une chaise blanche et confortable, ensuring that both adjectives reflect the feminine nature of the noun. Furthermore, the anatomy of a chair is quite specific and requires its own set of vocabulary terms.
Le dossier
This refers to the backrest of the chair, the part that supports your spine.
The seat itself is l'assise, and the legs are les pieds. Understanding these specific terms allows for much more precise and detailed descriptions when discussing furniture or interior design in French.

Je m'assois sur une chaise en bois.

Beyond its physical attributes, the chair holds a significant place in French culture, particularly when it comes to the tradition of dining. The French place a high value on taking the time to sit down for a meal, often spending hours around the dining table engaged in lively conversation and enjoying multiple courses. In this context, the chair becomes a symbol of hospitality, conviviality, and social connection.
L'assise
The flat part of the chair where a person actually sits down.
Whether it is a simple wooden chair in a rustic country kitchen or an elegantly upholstered seat in a fine Parisian dining room, the chair facilitates the communal experience of sharing food and ideas.

Il a acheté une chaise pour son bureau.

Additionally, the presence of chairs in public spaces, such as the iconic woven rattan chairs found on the terraces of French cafés, further underscores their cultural importance. These café chairs are typically arranged to face the street, allowing patrons to observe the bustling city life while enjoying a coffee or a glass of wine.

La petite fille est tombée de une chaise.

This practice of people-watching from the comfort of a café chair is a quintessential aspect of the French lifestyle, particularly in cities like Paris. Therefore, when you learn the word une chaise, you are not just memorizing a sequence of letters and sounds; you are unlocking a key element of French daily life and cultural practice.
Les pieds
The legs of the chair, usually four in number, providing stability.
As you continue to expand your vocabulary, you will encounter various types of chairs, each with its own specific name and purpose, such as a highchair for a baby, a folding chair for outdoor events, or an ergonomic chair for the office. By familiarizing yourself with these nuances, you will be better equipped to navigate a wide range of situations and conversations in French-speaking environments.

Approche une chaise de la table.

The concept of seating is universal, yet the specific cultural weight given to the act of sitting down together is deeply embedded in the French ethos. From the grand dining halls of châteaux to the intimate corners of a local bistro, the humble chair stands as a silent witness to countless conversations, debates, and shared moments. Recognizing the multifaceted role of this object will enrich your understanding of the language and the people who speak it.

Cette vieille maison n'a qu' une chaise dans le salon.

Constructing sentences with the word une chaise requires a solid understanding of French grammar, particularly concerning prepositions, verbs of motion, and adjective placement. When you want to express the action of sitting down, the most common reflexive verb used is s'asseoir. The preposition that typically follows this verb when referring to a chair is sur, meaning on. Therefore, the standard phrase is s'asseoir sur une chaise. It is crucial to distinguish this from sitting in an armchair, which translates to s'asseoir dans un fauteuil, using the preposition dans (in) because an armchair envelops the person.

Elle pose son manteau sur une chaise.

When describing the physical location of a chair within a room, you will employ various prepositions of place. For instance, you might say la chaise est à côté de la table (the chair is next to the table), derrière le bureau (behind the desk), or devant la fenêtre (in front of the window).
S'asseoir
The reflexive verb meaning to sit down, commonly paired with sur une chaise.
Adjectives used to describe a chair must follow the rules of French adjective placement and agreement. Most descriptive adjectives, such as those indicating color, shape, or material, are placed after the noun.

Il a réparé une chaise cassée.

Thus, a red chair is une chaise rouge, a round chair is une chaise ronde, and a wooden chair is une chaise en bois. Notice that materials are often expressed using the preposition en followed by the material noun. However, some common adjectives, such as petite (small) or grande (large), precede the noun: une petite chaise.
En bois
A prepositional phrase meaning 'made of wood', placed after the noun.
When engaging in conversation, you might need to ask someone to move a chair. The verb avancer is used to bring a chair closer (Avance ta chaise - Move your chair closer), while reculer is used to move it back (Recule ta chaise - Move your chair back).

Nous avons besoin de une chaise supplémentaire.

If you are offering a seat to a guest, a polite and formal way to say this is Je vous en prie, prenez une chaise (Please, take a chair) or simply Asseyez-vous (Sit down). In a more informal setting, you might say Prends une chaise et assieds-toi (Grab a chair and sit down). It is also common to use the word chaise in negative sentences. For example, Il n'y a pas de chaise dans cette pièce (There is no chair in this room). Notice that the indefinite article une changes to de in a negative construction.

Le chat dort sous une chaise.

Furthermore, when discussing the state or condition of a chair, you might use adjectives like cassée (broken), bancale (wobbly), or confortable (comfortable). If a chair is missing a leg, you would say La chaise a un pied cassé.
Bancale
An adjective used to describe a chair that is wobbly or unsteady.
Mastering these various sentence structures and associated vocabulary will allow you to communicate effectively about seating arrangements, furniture, and physical positioning in any French-speaking environment.

Peux-tu m'apporter une chaise de la cuisine ?

Practice combining these elements—verbs of motion, prepositions of place, and descriptive adjectives—to build complex and accurate sentences that sound natural to native speakers.
The word une chaise is incredibly common and will be encountered in almost every conceivable environment where human beings gather, live, or work in the Francophone world. One of the most frequent places you will hear this word is in a restaurant or café setting. When you arrive at a busy bistro, the waiter or maître d' might ask, Avez-vous besoin d'une chaise supplémentaire? (Do you need an extra chair?) if they see a large group arriving. Conversely, if you are a patron looking for a place to sit, you might point to an empty seat at an adjacent table and politely ask the people sitting there, Excusez-moi, cette chaise est libre? (Excuse me, is this chair free?). This is a standard social interaction in French cities where café terraces are tightly packed.

Pardon, est-ce que je peux prendre une chaise ?

Another primary domain for this vocabulary is the educational system. From kindergarten to university, classrooms are filled with chairs. A teacher might instruct the students, Asseyez-vous sur votre chaise et ouvrez vos livres (Sit on your chair and open your books), or reprimand a child by saying, Ne te balance pas sur ta chaise! (Don't rock on your chair!).
Se balancer
To rock or swing, often used when children tip their chairs back on two legs.
In an office or professional environment, the word is equally ubiquitous. Colleagues might discuss the ergonomics of their workspace, complaining, Ma chaise de bureau n'est pas confortable, j'ai mal au dos (My office chair is not comfortable, my back hurts). During a meeting, if the room is crowded, someone might say, Il manque une chaise pour le directeur (There is a chair missing for the director).

Il a acheté une chaise ergonomique.

Furthermore, you will frequently hear this word when shopping for furniture or discussing interior design. In a store like IKEA or a traditional French brocante (flea market), customers and salespeople will use the term constantly. A customer might ask, Avez-vous cette chaise en noir? (Do you have this chair in black?) or Quel est le prix de cette chaise en chêne? (What is the price of this oak chair?).
Brocante
A flea market or secondhand goods shop where vintage chairs are often sold.
In domestic life, the word is used daily among family members. Parents might tell children, Range ta chaise quand tu quittes la table (Push your chair in when you leave the table).

Mets ton sac sur une chaise dans l'entrée.

You will also encounter the word in idiomatic expressions or cultural references. For example, the game musical chairs is known as le jeu des chaises musicales in French, and it is played at children's parties just as it is in English-speaking countries. In literature and theater, the chair can take on symbolic meaning, most notably in Eugène Ionesco's famous absurdist play Les Chaises (The Chairs), where empty chairs represent absent guests and the futility of human communication.
Chaises musicales
A popular party game, also used as a metaphor for people swapping roles.
Whether in the mundane reality of finding a seat on a crowded train (where one might refer to a strapontin, a folding seat, but still understand the concept of a chair) or in the elevated discourse of art and literature, une chaise is a foundational vocabulary word that anchors the speaker in the physical reality of the French-speaking world.

Il reste une chaise vide au fond de la salle.

By paying attention to how and where this word is used, learners can gain valuable insights into French social etiquette, domestic habits, and everyday communication patterns.

Elle a peint une chaise en bleu clair.

When English speakers learn the French word une chaise, they often make several predictable errors related to gender, prepositions, and vocabulary distinction. The most fundamental and frequent mistake is assigning the incorrect grammatical gender to the noun. Because English nouns do not have grammatical gender, learners often guess, and many incorrectly assume that chair might be masculine, leading to the erroneous phrase le chaise or un chaise. It is imperative to memorize the article along with the noun from the very beginning: it is always la chaise or une chaise. This gender mistake cascades into adjective agreement errors; a learner might say une chaise blanc instead of the correct une chaise blanche.

C'est une chaise très ancienne.

Another major area of confusion involves the prepositions used with the verb s'asseoir (to sit). In English, we say sit in a chair or sit on a chair depending on the type of chair. In French, the rule is strictly based on the physical design of the furniture. For a standard chair without armrests (une chaise), you must use the preposition sur (on). Saying s'asseoir dans une chaise sounds unnatural to a native speaker.
Sur vs Dans
Use 'sur' for flat seating like une chaise. Use 'dans' for enveloping seating like un fauteuil.
Conversely, if you are talking about an armchair (un fauteuil), you must use dans (in). This distinction is a classic stumbling block for beginners.

Ne monte pas debout sur une chaise !

Furthermore, learners often confuse une chaise with other types of seating. A common error is using chaise to refer to any place to sit. For example, a stool is un tabouret, a bench is un banc, and a seat in a theater or on a train is un siège or une place. If you are on a bus and want to offer your seat to an elderly person, you would not say Voulez-vous ma chaise? because you are not carrying a piece of dining furniture; you would say Voulez-vous ma place? or Voulez-vous vous asseoir?.
Une place
Refers to a spot or a seat in a public transport or venue, not the physical furniture.
Pronunciation also presents minor challenges. The ch in French is pronounced like the English sh in shoe, not like the ch in chair. Therefore, chaise sounds like shez, not chez. Additionally, the s in the middle of the word is pronounced like a z because it is located between two vowels (a and e).

J'ai trouvé une chaise pliante pour le camping.

Pronouncing it with a sharp s sound (like chess) is incorrect. Finally, some learners attempt to translate English idioms literally. For instance, the English phrase to chair a meeting cannot be translated using the word chaise. In French, you would say présider une réunion. The word chaise remains strictly a noun referring to the physical object.
Présider
The correct verb to use when you mean 'to chair' or lead a meeting or committee.
By being aware of these common pitfalls—gender assignment, preposition choice, vocabulary nuances, pronunciation rules, and idiomatic differences—learners can significantly improve their accuracy and sound much more natural when discussing furniture and seating arrangements in French.

Il a sculpté une chaise dans un tronc d'arbre.

Always take a moment to double-check the gender and the context before using the word in a sentence.

La reine s'est assise sur une chaise dorée.

The French vocabulary for seating is rich and varied, reflecting a culture that values interior design, comfort, and precise terminology. While une chaise is the most generic and widely used term for a standard chair, there are numerous alternatives and similar words that specify the exact type of seating being discussed. The most important distinction to make is between une chaise and un fauteuil. Un fauteuil is an armchair; it is typically upholstered, comfortable, and crucially, it has armrests (accoudoirs). If you are reading a book by the fireplace, you are likely in un fauteuil, not une chaise.

Je préfère ce fauteuil à une chaise dure.

Another common alternative is un tabouret, which translates to a stool. A tabouret has no backrest (dossier) and no armrests. You will find tabourets at a bar, around a kitchen island, or in a medical examination room.
Un tabouret
A stool. It lacks both a backrest and armrests, designed for temporary or elevated seating.
If the seating is designed for more than one person, you would use words like un canapé (a sofa or couch) or un banc (a bench). Un canapé is found in a living room, while un banc is typically found in a park, a church, or a locker room.

Il a remplacé une chaise par un tabouret de bar.

When discussing seating in a more abstract or functional sense, the word un siège is highly useful. Siège translates to seat and can refer to a car seat (un siège auto), an airplane seat, or the headquarters of a company (le siège social). It is a broader term than chaise.
Un siège
A generic term for a seat, often used for vehicles, theaters, or official positions.
For specific types of chairs, French employs compound nouns or descriptive phrases. A highchair for a baby is une chaise haute. A folding chair is une chaise pliante. A rocking chair is un rocking-chair (borrowed from English) or une chaise à bascule. A deckchair or sun lounger is une chaise longue or un transat.

Le bébé mange dans une chaise haute.

In formal or historical contexts, you might encounter words like une chaire, which is etymologically related to chaise but refers specifically to a pulpit in a church or a professor's academic chair at a university. There is also le pouf, which is a soft, backless cushion or ottoman used for seating. Understanding these distinctions is crucial for descriptive accuracy. If you ask a furniture store employee for une chaise when you actually want un canapé, there will be significant confusion.
Une chaise longue
A long reclining chair used for relaxing outdoors, similar to a deckchair.
By expanding your vocabulary to include these related terms, you demonstrate a higher level of proficiency and cultural awareness.

Il s'est endormi sur une chaise longue dans le jardin.

You move from basic communication to nuanced description, capable of painting a precise picture of a room and its contents.

Apporte une chaise pliante pour le pique-nique.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Because of the phonetic split in the 16th century, French ended up with two words from the same root: 'chaire' (pulpit/academic chair) and 'chaise' (regular chair). For a time, purists argued against using 'chaise', considering it a vulgar mispronunciation, but the common people won, and 'chaise' became the standard word for the furniture.

Aussprachehilfe

UK /ʃɛz/
US /ʃɛz/
The stress in French is generally on the final syllable of a rhythmic group. For the isolated word 'chaise', the stress is on the single syllable /ʃɛz/.
Reimt sich auf
fraise braise falaise malaise pèse thèse synthèse parenthèse maillonnaise
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ch' as /tʃ/ (like in English 'chair') instead of /ʃ/ (like 'shoe').
  • Pronouncing the 's' as /s/ (like 'snake') instead of /z/ (like 'zoo').
  • Pronouncing the final 'e'. The 'e' is silent; the word ends on the 'z' sound.
  • Using the masculine article 'le' instead of the feminine 'la'.
  • Diphthongizing the 'ai' vowel. It should be a pure, flat /ɛ/ sound, not 'ay-ee'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize. The spelling is straightforward and similar to English.

Schreiben 2/5

Easy, but learners must remember the 's' in the middle and the silent 'e' at the end.

Sprechen 3/5

Moderate difficulty due to the 'ch' (/ʃ/) and 's' (/z/) pronunciation, which differs from the English 'chair'.

Hören 2/5

Easy to hear, but can be confused with 'chez' (at the home of) if the final 'z' sound is not clearly enunciated.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

la table s'asseoir le meuble la maison le bois

Als Nächstes lernen

le fauteuil le canapé le tabouret le bureau le salon

Fortgeschritten

l'ergonomie l'ébénisterie le cannage le strapontin le rembourrage

Wichtige Grammatik

Feminine Noun Agreement

La chaise est petite et blanche. (Adjectives 'petite' and 'blanche' take the feminine form).

Prepositions of Place

La chaise est sous la table. (Using 'sous' to indicate location).

Reflexive Verbs with Prepositions

Je m'assois sur la chaise. (Using 's'asseoir' + 'sur').

Negative Sentences with Indefinite Articles

Il n'y a pas de chaise ici. ('Une' becomes 'de' in the negative).

Demonstrative Adjectives

Cette chaise est cassée. (Using 'cette' for feminine singular 'this').

Beispiele nach Niveau

1

C'est une chaise.

It is a chair.

'C'est' is used to identify an object. 'Une' indicates it is feminine singular.

2

La chaise est rouge.

The chair is red.

The adjective 'rouge' comes after the noun and agrees in gender (though 'rouge' is the same for masculine and feminine).

3

Je vois une chaise.

I see a chair.

'Une chaise' is the direct object of the verb 'voir'.

4

Il y a trois chaises.

There are three chairs.

'Il y a' means 'there is/there are'. Add 's' to 'chaise' for plural.

5

Voici une chaise pour toi.

Here is a chair for you.

'Voici' is used to present something physically present.

6

La chaise est petite.

The chair is small.

'Petite' is a feminine adjective that usually comes before the noun, but can be used with 'est' as a predicate adjective.

7

Où est la chaise ?

Where is the chair?

'Où' is the question word for 'where'.

8

Assieds-toi sur la chaise.

Sit on the chair.

Use the preposition 'sur' (on) with 'chaise'.

1

J'ai acheté une chaise en bois hier.

I bought a wooden chair yesterday.

'En bois' describes the material. Passé composé is used for a completed past action.

2

La chaise est à côté de la table.

The chair is next to the table.

'À côté de' is a prepositional phrase of location.

3

Cette chaise n'est pas très confortable.

This chair is not very comfortable.

'Cette' is the feminine singular demonstrative adjective (this).

4

Il manque une chaise dans le salon.

There is a chair missing in the living room.

'Il manque' is an impersonal expression meaning 'is missing'.

5

Peux-tu m'apporter une chaise, s'il te plaît ?

Can you bring me a chair, please?

'M'apporter' uses the indirect object pronoun 'me'.

6

Les chaises de la cuisine sont blanches.

The kitchen chairs are white.

'Blanches' is the feminine plural form of the adjective 'blanc'.

7

Je préfère cette chaise parce qu'elle est grande.

I prefer this chair because it is big.

'Elle' replaces 'la chaise' to avoid repetition.

8

Ne monte pas sur la chaise !

Don't climb on the chair!

Negative imperative form of the verb 'monter'.

1

Le pied de cette chaise est complètement cassé.

The leg of this chair is completely broken.

Vocabulary expansion: 'le pied' (the leg of furniture).

2

Nous avons joué aux chaises musicales à la fête.

We played musical chairs at the party.

Cultural/idiomatic vocabulary: 'jouer aux chaises musicales'.

3

Il s'est assis sur la chaise et a commencé à lire.

He sat on the chair and started to read.

Reflexive verb in the passé composé: 's'est assis'.

4

J'ai besoin d'une chaise de bureau ergonomique pour mon dos.

I need an ergonomic office chair for my back.

Compound noun 'chaise de bureau' and advanced adjective 'ergonomique'.

5

Mets les chaises pliantes dans le garage après le pique-nique.

Put the folding chairs in the garage after the picnic.

Specific vocabulary: 'chaises pliantes' (folding chairs).

6

La chaise sur laquelle tu es assis appartient à ma grand-mère.

The chair on which you are sitting belongs to my grandmother.

Complex relative pronoun 'sur laquelle'.

7

Il a peint toutes les chaises du jardin en vert clair.

He painted all the garden chairs light green.

Color adjectives modified by 'clair' are invariable (do not change gender/number).

8

Pardon, est-ce que cette chaise est libre ?

Excuse me, is this chair free?

Common polite phrase used in public spaces.

1

Le design de cette chaise scandinave est à la fois minimaliste et fonctionnel.

The design of this Scandinavian chair is both minimalist and functional.

Use of abstract nouns ('design') and paired adjectives ('à la fois... et...').

2

Ce remaniement politique ressemble à un véritable jeu de chaises musicales.

This political reshuffle looks like a real game of musical chairs.

Metaphorical use of the idiom 'jeu de chaises musicales'.

3

Le dossier de cette chaise est trop droit, ce qui me donne des douleurs lombaires.

The backrest of this chair is too straight, which gives me lower back pain.

Specific anatomy of the chair ('le dossier') and medical vocabulary ('douleurs lombaires').

4

Il a fallu que je recule ma chaise pour le laisser passer.

I had to move my chair back to let him pass.

Subjunctive mood triggered by 'Il a fallu que'.

5

Ces chaises ont été fabriquées par un artisan ébéniste de la région.

These chairs were made by a local cabinetmaker.

Passive voice ('ont été fabriquées') and specialized vocabulary ('artisan ébéniste').

6

Je me méfie de cette chaise bancale ; elle risque de s'effondrer à tout moment.

I am wary of this wobbly chair; it might collapse at any moment.

Advanced vocabulary ('bancale', 's'effondrer') and verb 'se méfier de'.

7

L'assise de la chaise est recouverte d'un velours rouge très élégant.

The seat of the chair is covered in a very elegant red velvet.

Specific terminology ('l'assise') and passive description ('est recouverte de').

8

Bien qu'elle soit ancienne, cette chaise a conservé toute sa solidité.

Although it is old, this chair has retained all its sturdiness.

Concession clause with 'Bien que' followed by the subjunctive ('soit').

1

La politique de la chaise vide adoptée par ce pays a paralysé les négociations.

The empty chair policy adopted by this country paralyzed the negotiations.

Advanced political idiom 'la politique de la chaise vide'.

2

L'esthétique de la chaise Louis XV se caractérise par ses lignes courbes et ses motifs floraux.

The aesthetics of the Louis XV chair are characterized by its curved lines and floral motifs.

Art history terminology and reflexive passive ('se caractérise par').

3

Dans la pièce de Ionesco, les chaises s'accumulent sur scène, symbolisant l'absurdité de l'existence.

In Ionesco's play, the chairs accumulate on stage, symbolizing the absurdity of existence.

Literary analysis vocabulary and present participle ('symbolisant').

4

Le cannage de cette chaise bistrot nécessite une restauration minutieuse par un spécialiste.

The cane work of this bistro chair requires meticulous restoration by a specialist.

Highly specialized vocabulary ('cannage', 'restauration minutieuse').

5

Il s'est affalé sur la chaise, terrassé par la nouvelle qu'il venait d'apprendre.

He slumped into the chair, devastated by the news he had just learned.

Expressive verbs ('s'affalé', 'terrassé') and recent past ('venait d'apprendre').

6

Cette chaise, chef-d'œuvre du design industriel, allie la rigueur de l'acier à la souplesse du cuir.

This chair, a masterpiece of industrial design, combines the rigidity of steel with the suppleness of leather.

Apposition ('chef-d'œuvre...') and sophisticated vocabulary ('allie', 'rigueur', 'souplesse').

7

Il est fascinant d'observer comment la chaise a évolué d'un symbole de pouvoir à un objet de consommation courante.

It is fascinating to observe how the chair has evolved from a symbol of power to an everyday consumer object.

Sociological/historical phrasing ('objet de consommation courante').

8

C'est la chaise au pied de laquelle le chat a l'habitude de se pelotonner.

It is the chair at the foot of which the cat usually curls up.

Highly complex relative pronoun construction ('au pied de laquelle').

1

L'omniprésence de la chaise en plastique monobloc témoigne d'une standardisation fulgurante de l'espace domestique mondialisé.

The omnipresence of the monobloc plastic chair bears witness to a dazzling standardization of the globalized domestic space.

Academic sociological discourse ('omniprésence', 'standardisation fulgurante').

2

L'ébéniste a su restituer la patine originelle de cette chaise curule, véritable vestige de l'époque directoriale.

The cabinetmaker managed to restore the original patina of this curule chair, a true vestige of the Directoire era.

Expert historical and artisanal vocabulary ('patine', 'chaise curule', 'directoriale').

3

Dans un élan de fureur iconoclaste, il fracassa la chaise contre le mur, réduisant en miettes ce symbole de l'autorité patriarcale.

In a fit of iconoclastic fury, he smashed the chair against the wall, reducing to smithereens this symbol of patriarchal authority.

Literary prose, passé simple ('fracassa'), and dramatic phrasing ('élan de fureur iconoclaste').

4

La chaise, cet artefact d'apparence triviale, cristallise en réalité les tensions ergonomiques inhérentes au travail tertiaire contemporain.

The chair, this seemingly trivial artifact, actually crystallizes the ergonomic tensions inherent in contemporary tertiary work.

Philosophical/ergonomic analysis ('cristallise', 'tensions inhérentes', 'travail tertiaire').

5

Il n'est pas anodin que le metteur en scène ait choisi une chaise bancale pour asseoir le protagoniste, préfigurant ainsi sa chute morale.

It is no coincidence that the director chose a wobbly chair to seat the protagonist, thus foreshadowing his moral downfall.

Theatrical critique, subjunctive ('ait choisi'), and symbolic interpretation ('préfigurant').

6

Le tapissier a opté pour un cloutage apparent afin de souligner le galbe du dossier de cette chaise médaillon.

The upholsterer opted for visible studding to highlight the curve of the backrest of this medallion chair.

Highly specific upholstery terminology ('tapissier', 'cloutage apparent', 'galbe', 'chaise médaillon').

7

La vacuité de la pièce n'était rompue que par la présence incongrue d'une chaise dépaillée, abandonnée là comme une relique.

The emptiness of the room was broken only by the incongruous presence of an uncaned chair, abandoned there like a relic.

Evocative literary description ('vacuité', 'incongrue', 'dépaillée').

8

Faire le siège d'une administration ou pratiquer la politique de la chaise vide sont autant de stratagèmes d'une diplomatie de l'usure.

Laying siege to an administration or practicing the empty chair policy are all stratagems of a diplomacy of attrition.

Complex synthesis of political idioms ('faire le siège', 'chaise vide', 'diplomatie de l'usure').

Häufige Kollokationen

s'asseoir sur une chaise
avancer une chaise
reculer sa chaise
une chaise en bois
une chaise pliante
une chaise de bureau
une chaise haute
une chaise vide
le pied de la chaise
le dossier de la chaise

Häufige Phrasen

Prenez une chaise

— A polite invitation telling someone to grab a seat and sit down. Used when welcoming a guest.

Entrez, je vous en prie, prenez une chaise.

Il manque une chaise

— States that there is not enough seating for everyone present. Very common in restaurants or meetings.

Nous sommes cinq, il manque une chaise.

Changer de chaise

— To move from one seat to another. Can be literal or used in games.

Le soleil me gêne, je vais changer de chaise.

Tomber de sa chaise

— To fall off one's chair. Often used figuratively to express extreme surprise or shock.

Quand j'ai vu le prix, je suis tombé de ma chaise !

Être assis sur une chaise

— The state of being seated on a chair. Describes a physical position.

Il a passé la journée assis sur une chaise.

Tirer une chaise

— To pull a chair out, usually to sit down or to offer it to someone else.

Il a tiré une chaise pour la dame.

Une chaise longue

— A deckchair or sun lounger used for relaxing, usually outdoors.

Je vais lire sur une chaise longue dans le jardin.

Une chaise roulante

— A wheelchair. Note: 'fauteuil roulant' is more commonly and respectfully used today.

L'accès est adapté pour une chaise roulante.

Une chaise à bascule

— A rocking chair. A chair mounted on rockers.

Ma grand-mère tricote dans sa chaise à bascule.

Réserver une chaise

— To save a seat for someone who has not arrived yet.

Peux-tu me réserver une chaise à côté de toi ?

Wird oft verwechselt mit

Une chaise vs un fauteuil

A 'fauteuil' is an armchair. It has armrests (accoudoirs) and is usually upholstered and more comfortable. A 'chaise' does not have armrests.

Une chaise vs un siège

'Siège' is a generic term for any seat (car seat, theater seat). 'Chaise' refers specifically to the piece of furniture with four legs and a back.

Une chaise vs une chaire

'Chaire' sounds similar but refers to a pulpit in a church or a university professorship. It is a historical variant of the same root word.

Redewendungen & Ausdrücke

"Le jeu des chaises musicales"

— Literally the game of musical chairs. Figuratively, a situation where people frequently swap jobs or positions, especially in politics or business.

Le remaniement du gouvernement est un vrai jeu de chaises musicales.

neutral
"La politique de la chaise vide"

— The empty chair policy. A diplomatic strategy where a party refuses to attend meetings to protest or block decisions.

Le syndicat a pratiqué la politique de la chaise vide lors des négociations.

formal
"Tomber de sa chaise"

— To be extremely surprised, shocked, or astounded by news or an event. Similar to 'falling off one's chair' in English.

En apprenant la nouvelle de sa démission, je suis tombé de ma chaise.

informal
"Être entre deux chaises"

— To be caught between two options, unable to decide, or to be in an awkward intermediate position. Similar to 'falling between two stools'.

Dans ce conflit, je suis un peu le cul entre deux chaises. (Note: 'le cul entre deux chaises' is the common, slightly vulgar version).

informal
"Avoir le cul entre deux chaises"

— A more colloquial and slightly vulgar version of being caught between two options or loyalties. Very common in spoken French.

Il n'arrive pas à choisir son camp, il a toujours le cul entre deux chaises.

slang
"S'asseoir sur quelque chose"

— To deliberately ignore a rule, a principle, or someone's opinion. To sit on it.

Il s'est complètement assis sur le règlement intérieur.

informal
"Garder la chaise chaude"

— To keep a seat warm for someone. To hold a position temporarily until the intended person arrives.

Je ne suis que le remplaçant, je garde la chaise chaude.

informal
"Faire le siège de quelqu'un"

— To relentlessly pursue someone, usually to obtain a favor or a decision. Derived from military siege, but related to seating/waiting.

Les journalistes font le siège de son bureau.

neutral
"Une chaise percée"

— A commode chair (historical). A chair with a hole in the seat, used as a toilet before modern plumbing.

Au château de Versailles, on peut voir la chaise percée du roi.

historical
"Parler à une chaise vide"

— To talk to an empty chair. To speak to someone who is not listening or is absent, wasting one's breath.

J'ai l'impression de parler à une chaise vide quand j'essaie de le convaincre.

informal

Leicht verwechselbar

Une chaise vs fauteuil

Both are types of seating for one person.

A fauteuil has armrests and is usually for lounging (living room). A chaise has no armrests and is usually for working or eating (dining room, office).

Je dîne sur une chaise, mais je regarde la télé dans un fauteuil.

Une chaise vs tabouret

Both are simple pieces of furniture for sitting.

A tabouret (stool) has no backrest. A chaise always has a backrest (dossier).

Le barman est assis sur un tabouret, pas sur une chaise.

Une chaise vs banc

Both are used for sitting.

A banc (bench) is designed for multiple people to sit side-by-side. A chaise is strictly for one person.

Trois personnes sont assises sur le banc, mais une seule sur la chaise.

Une chaise vs place

English speakers use 'seat' for both the furniture and the spot in a venue.

Use 'place' for a spot on a bus, train, or in a theater. Use 'chaise' for the physical, movable piece of furniture.

Il n'y a plus de place dans le bus (not 'plus de chaise').

Une chaise vs chaire

They share the same etymological root and sound somewhat similar.

'Chaire' is a formal word for a pulpit or academic position. 'Chaise' is the everyday piece of furniture.

Le professeur a obtenu une chaire à l'université, et il s'est assis sur sa chaise.

Satzmuster

A1

C'est + [article] + chaise.

C'est une chaise.

A1

Il y a + [number] + chaises.

Il y a quatre chaises.

A2

[Subject] + s'asseoir + sur + [article] + chaise.

Je m'assois sur la chaise.

A2

[Article] + chaise + est + [preposition] + [noun].

La chaise est devant le bureau.

B1

[Subject] + avoir besoin de + [article] + chaise.

J'ai besoin d'une chaise.

B1

Il manque + [article] + chaise + [location].

Il manque une chaise dans la salle.

B2

[Article] + chaise + sur laquelle + [clause].

La chaise sur laquelle il est assis est fragile.

C1

L'utilisation de + [article] + chaise + [verb phrase].

L'utilisation de cette chaise ergonomique prévient les douleurs.

Wortfamilie

Substantive

un chaisier (a chair maker)
une chaisière (a woman who historically rented out chairs in parks/churches)

Verwandt

un siège (a seat)
un fauteuil (an armchair)
un tabouret (a stool)
s'asseoir (to sit)
le mobilier (furniture)

So verwendest du es

frequency

Very High

Häufige Fehler
  • Le chaise La chaise

    English speakers often guess the gender of nouns. 'Chaise' is feminine, so it must take the feminine article 'la' or 'une'.

  • S'asseoir dans la chaise S'asseoir sur la chaise

    In English, we sometimes say 'sit in a chair'. In French, because a standard chair has no armrests to enclose you, you sit 'sur' (on) it.

  • Il chaise la réunion Il préside la réunion

    'Chaise' cannot be used as a verb. To express leading or chairing a meeting, you must use the verb 'présider'.

  • Pronouncing it 'tchez' Pronouncing it 'shez'

    The French 'ch' is pronounced like the English 'sh'. It does not have the hard 't' sound found in the English word 'chair'.

  • Je veux acheter un chaise blanc Je veux acheter une chaise blanche

    Because 'chaise' is feminine, any adjective modifying it must also be in the feminine form. 'Blanc' becomes 'blanche'.

Tipps

Gender Agreement

Always remember that 'chaise' is feminine. Train yourself to memorize it as 'la chaise' rather than just 'chaise'. This will save you from making adjective agreement errors later.

The 'S' is a 'Z'

Because the 's' in 'chaise' is sandwiched between two vowels ('i' and 'e'), it must be pronounced as a 'z'. Say 'shez', not 'shess'.

Sur vs. Dans

Use 'sur' (on) for flat chairs (sur la chaise). Use 'dans' (in) for enveloping armchairs (dans le fauteuil). This is a strict rule in French spatial grammar.

Café Etiquette

If you need to take an empty chair from another table at a French café, always ask 'Cette chaise est libre ?' (Is this chair free?) before grabbing it. It is considered rude to just take it.

Compound Nouns

Many specific types of chairs are formed by adding an adjective to 'chaise'. Learn 'chaise haute' (highchair) and 'chaise pliante' (folding chair) as single vocabulary units.

Not a Verb

Never try to say 'Je chaise la réunion'. The English verb 'to chair' does not translate to the French noun 'chaise'. Use 'présider'.

Musical Chairs

Don't be confused if you hear 'chaises musicales' on the news. French journalists use this idiom constantly to describe government reshuffles or corporate restructuring.

Know Your Furniture

Don't call a stool a 'chaise'. If it doesn't have a backrest (dossier), it's a 'tabouret'. French speakers are precise about their furniture vocabulary.

Silent E

When writing, don't forget the final 'e' in 'chaise'. Without it, the word would be pronounced differently and would be misspelled.

Visual Mnemonic

To remember the gender, picture a very elegant, feminine chair painted bright pink. Visualizing the gender as a color or characteristic helps cement it in your memory.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a woman named CHAISE (sounds like 'shez') sitting elegantly on a chair. She is very feminine, which reminds you that the word is 'la chaise'.

Visuelle Assoziation

Picture a classic wooden chair. Paint it bright pink in your mind to remember it is a feminine noun. Imagine the word 'CHAISE' carved into the backrest (le dossier).

Word Web

Meuble (Furniture) S'asseoir (To sit) Table (Table) Bois (Wood) Dossier (Backrest) Pieds (Legs) Confortable (Comfortable) Salle à manger (Dining room)

Herausforderung

Walk around your house. Every time you see a chair, point to it and say out loud 'C'est une chaise'. Count how many 'chaises' you have in French (e.g., 'J'ai quatre chaises dans la cuisine').

Wortherkunft

The word 'chaise' comes from the Old French word 'chaiere', which itself derives from the Latin word 'cathedra', meaning 'seat' or 'chair'. The Latin word was borrowed from the Ancient Greek 'kathedra' (kata 'down' + hedra 'seat'). In the 15th and 16th centuries, a phonetic shift occurred in Parisian French where the 'r' sound between vowels sometimes changed to a 'z' sound (spelled with an 's'). Thus, 'chaire' became 'chaise'.

Ursprüngliche Bedeutung: Originally, 'chaire' meant a seat of authority, such as a bishop's throne or a professor's desk. When the pronunciation split, 'chaire' kept the elevated, formal meaning, while the new pronunciation 'chaise' was adopted for the everyday piece of furniture.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > Oïl > French

Kultureller Kontext

There are no major cultural sensitivities associated with the word 'chaise'. However, offering a chair to an elderly person or a pregnant woman on public transport (though usually called 'une place') is a strong social expectation in France.

English speakers often use 'chair' as a verb (to chair a meeting). In French, 'chaise' is strictly a noun. You must use 'présider' for the verb.

Les Chaises (The Chairs) - A famous absurdist play by Eugène Ionesco. La chaise Tolix - An iconic French industrial metal chair designed by Xavier Pauchard in 1934. La chaise de bistrot (Model 14) - Though originally Austrian (Thonet), it is the quintessential chair of French cafes.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At a restaurant or café

  • Avez-vous une chaise supplémentaire ?
  • Cette chaise est-elle libre ?
  • Je vais prendre cette chaise.
  • Combien de chaises vous faut-il ?

In a classroom

  • Asseyez-vous sur vos chaises.
  • Ne te balance pas sur ta chaise.
  • Rangez vos chaises sous la table.
  • Prenez une chaise en cercle.

Buying furniture

  • Je cherche une chaise de bureau.
  • Cette chaise est très confortable.
  • Quel est le prix de cette chaise en bois ?
  • Je voudrais un lot de quatre chaises.

At home

  • Mets ton manteau sur la chaise.
  • Avance ta chaise pour manger.
  • La chaise du salon est cassée.
  • Monte sur la chaise pour attraper le livre.

In an office

  • Ma chaise n'est pas ergonomique.
  • Il manque une chaise pour la réunion.
  • Règle la hauteur de ta chaise.
  • Je vais chercher une autre chaise.

Gesprächseinstiege

"Où as-tu acheté ces magnifiques chaises de salle à manger ?"

"Tu préfères travailler sur une chaise de bureau ou sur un canapé ?"

"Est-ce que tu trouves que les chaises de ce café sont confortables ?"

"As-tu déjà essayé de restaurer une vieille chaise en bois ?"

"Pourquoi y a-t-il une chaise vide au bout de la table ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez votre chaise préférée dans votre maison. Pourquoi l'aimez-vous ?

Racontez une anecdote amusante impliquant une chaise (par exemple, une chute ou le jeu des chaises musicales).

Si vous deviez concevoir la chaise parfaite, à quoi ressemblerait-elle et quels matériaux utiliseriez-vous ?

Écrivez un court poème ou un paragraphe du point de vue d'une chaise dans un café parisien très fréquenté.

Expliquez la différence entre une chaise et un fauteuil, et dans quelles situations vous utilisez l'un ou l'autre.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The word 'chaise' is a feminine noun in French. You must always use feminine articles with it, such as 'la' (the) or 'une' (a). Any adjectives that describe the chair must also be in their feminine form. For example, you would say 'une petite chaise' (a small chair), adding the 'e' to 'petit'.

It is pronounced like the English word 'shez'. The 'ch' makes a soft 'sh' sound, the 'ai' sounds like the 'e' in 'bed', and the 's' is voiced like a 'z' because it is between two vowels. The final 'e' is silent.

The main difference is the presence of armrests. 'Une chaise' is a standard chair with a backrest but no armrests, typically used at a dining table or desk. 'Un fauteuil' is an armchair, which has armrests and is usually upholstered and found in a living room.

In French, you use the preposition 'sur' (on) with 'chaise'. The correct phrase is 's'asseoir sur une chaise'. You do not use 'dans' (in) unless you are talking about an armchair ('s'asseoir dans un fauteuil').

The older, literal translation is 'une chaise roulante'. However, the much more common and respectful term used today is 'un fauteuil roulant'. It is highly recommended to use 'fauteuil roulant' in modern French.

No, you cannot. In French, 'chaise' is strictly a noun. If you want to say 'to chair a meeting', you must use the verb 'présider'. The correct translation is 'présider une réunion'.

The backrest is called 'le dossier'. The flat part where you sit is called 'l'assise'. The legs of the chair are called 'les pieds'. Knowing these terms is useful if you need to describe a broken chair.

A highchair is called 'une chaise haute'. This is a direct translation and is the standard term used by parents and in stores selling baby furniture.

Literally, it means the game of 'musical chairs', played at children's parties. Figuratively, it is a very common idiom used in politics or business to describe a situation where people are frequently swapping roles or jobs within an organization.

'Chaise longue' is originally a French term meaning 'long chair'. It refers to a reclining chair or deckchair. It was borrowed into English, where it is sometimes mistakenly pronounced or spelled as 'chaise lounge'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a short sentence describing the color and material of a chair in your house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate this sentence into French: 'I am sitting on a comfortable wooden chair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a polite question asking a waiter for an extra chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the difference between 'une chaise' and 'un fauteuil' in one French sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the idiom 'tomber de sa chaise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain what 'une chaise haute' is used for in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence telling someone not to stand on the chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The leg of this chair is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence describing where the chair is located in relation to a table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'dossier' (backrest) in a descriptive sentence about a chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'chaises musicales' in a metaphorical context (e.g., at work).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Excuse me, is this chair free?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about buying a new office chair ('chaise de bureau').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'chaise longue' and where you would use it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the verb 'avancer' with 'chaise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the verb 'reculer' with 'chaise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There are four white chairs in the kitchen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'il manque' (is missing) regarding a chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'tabouret' and how it differs from a 'chaise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your favorite place to sit, using 'chaise' or related vocabulary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What object is being identified?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What color is the chair?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What action is the speaker performing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the speaker asking about the chair?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the problem at the table?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which part of the chair is broken?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What specific type of chair was bought?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Where is the baby?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What kind of chair should you take?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What happened to the person?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the person being asked to do with their chair?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What material is the chair made of?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which part of the chair is described as very hard?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What game did they play?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What does he prefer over the chair?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La chaise est rouge.
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Je m'assois sur la chaise.
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: C'est une chaise confortable.
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il a acheté une chaise blanche.
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il préside la réunion.
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Le dossier de la chaise est cassé.
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Le pied de la chaise est en bois.
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il y a beaucoup de chaises.
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ce fauteuil a des accoudoirs.
error correction

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Je suis tombé de ma chaise.

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!