B1 Idiom Neutral

हवाई किले बनाना।

hawai kile banana.

To build castles in the air.

Bedeutung

To make unrealistic or impractical plans and dreams.

🌍

Kultureller Hintergrund

In India, this is often used by parents to children who are daydreaming instead of studying. The idiom is widely understood across South Asia, including Pakistan and Bangladesh, due to shared linguistic roots.

🎯

Use it as a warning

It is most effective when used as a friendly warning to someone you care about.

Bedeutung

To make unrealistic or impractical plans and dreams.

🎯

Use it as a warning

It is most effective when used as a friendly warning to someone you care about.

Teste dich selbst

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the correct option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: वह हवाई किले बना रहा है।

The idiom is 'हवाई किले बनाना' (to build castles in the air).

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Choose the correct option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: वह हवाई किले बना रहा है।

The idiom is 'हवाई किले बनाना' (to build castles in the air).

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, you can say 'मैं हवाई किले बना रहा था' (I was building castles in the air) to admit you were daydreaming.

Verwandte Redewendungen

🔄

खयाली पुलाव पकाना

synonym

Cooking imaginary pilaf

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!