意味
To make unrealistic or impractical plans and dreams.
文化的背景
In India, this is often used by parents to children who are daydreaming instead of studying. The idiom is widely understood across South Asia, including Pakistan and Bangladesh, due to shared linguistic roots.
Use it as a warning
It is most effective when used as a friendly warning to someone you care about.
意味
To make unrealistic or impractical plans and dreams.
Use it as a warning
It is most effective when used as a friendly warning to someone you care about.
自分をテスト
Which sentence uses the idiom correctly?
Choose the correct option:
The idiom is 'हवाई किले बनाना' (to build castles in the air).
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Choose the correct option:
The idiom is 'हवाई किले बनाना' (to build castles in the air).
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問Yes, you can say 'मैं हवाई किले बना रहा था' (I was building castles in the air) to admit you were daydreaming.
関連フレーズ
खयाली पुलाव पकाना
synonymCooking imaginary pilaf