At the A1 level, you are just starting your Hindi journey. You probably know the word 'Sorry' or the basic Hindi word 'Maafi' (forgiveness). 'क्षमायाचना करना' (Kshama-yachna karna) is a very advanced and formal way to say 'to apologize'. Think of it as the difference between saying 'I'm sorry' and 'I humbly petition for your pardon'. As an A1 student, you don't need to use this word in daily life, but it is good to recognize the 'Kshama' part, which means 'forgiveness'. If you see this long phrase, just remember it's a very polite way of saying sorry. In Hindi, verbs like this are made of two parts: a noun (Kshama-yachna) and a helping verb (karna - to do). Even if you can't say it yet, knowing that Hindi has different levels of 'sorry' will help you understand why people speak differently to a friend than they do to a teacher. For now, focus on 'Maaf kijiye' (Please forgive), but keep 'Kshama' in the back of your mind as the 'fancy' version. You might see it on formal signs or in storybooks. Remember, Hindi speakers value politeness, and this word is the ultimate sign of respect when someone has made a mistake.
As an A2 learner, you are building your vocabulary for common situations. You likely use 'Maafi maangna' to apologize. 'क्षमायाचना करना' is a step above that. It is a 'Sanskritized' phrase. Sanskrit is to Hindi what Latin is to English. So, just as 'apologize' sounds more formal than 'say sorry', 'क्षमायाचना करना' sounds more formal than 'Maafi maangna'. You should start noticing this phrase in formal letters, news reports, or when watching serious TV shows. The structure is: [Person] + से (se) + क्षमायाचना करना. For example, 'I apologize to the teacher' would be 'Main adhyapak se kshama-yachna karta hoon'. Note that we use 'se' (from) instead of 'to'. This is a common pattern in Hindi for verbs of asking. You might not use this phrase while buying groceries, but if you are writing a formal email to a boss or a professor, using this will make you sound very respectful and well-educated. It shows you have moved beyond basic 'survival Hindi' and are starting to understand the social hierarchy of the language.
At the B1 level, you are expected to handle more complex social interactions and understand the nuances of formal vs. informal language. 'क्षमायाचना करना' is a key phrase for this stage. It is the standard way to express formal regret or to seek a formal pardon. You should be able to use this in professional correspondence or when discussing serious topics. The word 'Yachna' means 'a request' or 'a prayerful petition'. So, when you use this phrase, you aren't just saying you are sorry; you are asking the other person to grant you the favor of forgiveness. This is an important cultural distinction. In the past tense, it is almost always 'क्षमायाचना की' (Kshama-yachna ki) because 'Yachna' is a feminine noun. You will encounter this in literature and media frequently. For example, a newspaper might report: 'The politician apologized for his remarks' as 'Neta ne apne bhashan ke liye kshama-yachna ki'. Practice using this in your writing assignments to elevate your style. It also helps you understand related words like 'Kshama-daan' (granting of pardon) or 'Prarthana' (prayer/request).
At the B2 level, you should have a firm grasp of the stylistic differences between Persian-influenced Hindi (Hindustani) and Sanskrit-influenced Hindi (Shuddh Hindi). 'क्षमायाचना करना' falls firmly into the Shuddh Hindi category. You should be able to use it fluently in formal debates, professional presentations, and complex written tasks. You should also understand the emotional weight it carries—it implies a level of sincerity and humility that 'Maafi maangna' might lack in a formal context. At this level, you should also be aware of how to modify the phrase with adverbs, such as 'विनम्रतापूर्वक क्षमायाचना करना' (to humbly seek forgiveness) or 'सार्वजनिक रूप से क्षमायाचना करना' (to apologize publicly). You should also be able to distinguish it from 'खेद प्रकट करना' (to express regret), which is often used by organizations to avoid direct admission of guilt. Using 'Kshama-yachna' is a direct admission that a mistake was made and a request for the relationship to be mended. This level of linguistic precision is what defines a B2 learner.
For a C1 learner, 'क्षमायाचना करना' is not just a vocabulary item but a tool for sophisticated rhetorical expression. You should understand its etymological roots in Sanskrit and how it fits into the broader philosophical concept of 'Kshama' (forbearance) in Indian traditions. You should be able to use this phrase in high-level literary analysis, legal discussions, or complex interpersonal negotiations. At this level, you should also recognize its usage in 'Chhayavad' poetry or modern Hindi literature where the act of seeking forgiveness is often romanticized or spiritualized. You should be comfortable with its various grammatical transformations, including its use as a noun phrase in complex sentences: 'उनकी क्षमायाचना को स्वीकार कर लिया गया' (His formal apology was accepted). You should also be able to contrast it with more obscure terms like 'अनुनय-विनय करना' (to entreat and plead). Mastery at the C1 level means knowing not just what the word means, but the exact social temperature it creates in a room when spoken.
At the C2 level, your understanding of 'क्षमायाचना करना' should be near-native, encompassing its historical evolution and its place in the linguistic 'varna' (hierarchy) of Hindi. You should be able to appreciate the subtle difference between 'Yachna' (a humble petition) and 'Maangna' (a simple ask), and how this reflects the traditional Indian values of humility and ego-transcendence. You would use this phrase with perfect precision in the most formal settings—perhaps in a diplomatic context, a high-court legal proceeding, or a scholarly dissertation on ethics. You should also be able to identify its use in classical texts or its echoes in modern political discourse as a strategic tool for reconciliation. A C2 learner understands that 'क्षमायाचना' is more than an apology; it is a ritualistic linguistic act that aims to restore 'Dharma' or social order. You should be able to discuss the nuances of this phrase in relation to the concept of 'Prayashchit' (atonement) and how language facilitates the process of moral recovery in Hindi-speaking cultures.

क्षमायाचना करना in 30 Sekunden

  • A formal Hindi phrase meaning 'to seek forgiveness' or 'to apologize' in a professional or serious context.
  • Derived from Sanskrit roots 'Kshama' and 'Yachna', it carries more weight and respect than 'Maafi maangna'.
  • Grammatically, it is used with the postposition 'से' (se) and usually takes the feminine form 'की' in the past tense.
  • Essential for B1+ learners to navigate formal Indian culture, professional emails, and high-register media.

The phrase क्षमायाचना करना (Kshama-yachna karna) is a sophisticated and formal Hindi expression used to convey a deep sense of apology or to formally seek forgiveness. Derived from two Sanskrit roots—'क्षमा' (Kshama), meaning forgiveness or patience, and 'याचना' (Yachna), meaning to entreat, petition, or beg—this compound verb transcends the casual 'sorry' often heard in daily English conversations. It is most frequently encountered in high-register literary works, formal correspondence, legal contexts, or when an individual acknowledges a significant transgression and wishes to express profound remorse. In the landscape of Hindi social etiquette, using this phrase signals a high level of education and respect for the person being addressed.

Etymological Depth
The word 'Kshama' is not just about pardoning; it implies the strength to let go of anger. 'Yachna' elevates the act of asking to a humble petition. Together, they form a phrase that suggests the speaker is not just saying words but is making a formal request for the restoration of harmony.

मैं अपनी पिछली भूलों के लिए आपसे क्षमायाचना करना चाहता हूँ। (I wish to formally seek forgiveness from you for my past mistakes.)

While a common person might say 'माफ़ करना' (Maaf karna) for bumping into someone, 'क्षमायाचना करना' would be used by a public official issuing a formal apology for a policy failure, or a character in a historical drama seeking mercy from a king. It is a 'heavy' phrase, carrying weight and solemnity. In modern Hindi, it is often seen in written apologies (letters or emails) where the writer wants to sound professional and sincere. It is also used in religious or philosophical discourses when discussing the virtue of seeking pardon from the divine or humanity at large.

Social Context
In North Indian culture, the act of seeking forgiveness is tied to 'Maryada' (dignity). This phrase preserves the dignity of both the seeker and the giver of forgiveness by using refined language.

लेखक ने अपनी पुस्तक में हुई त्रुटियों के लिए पाठकों से क्षमायाचना की। (The author formally apologized to the readers for the errors in his book.)

Understanding the nuance of this phrase helps learners navigate the hierarchy of Hindi vocabulary. It sits at the top of the 'apology' pyramid. If 'Sorry' is a 1, and 'I apologize' is a 5, then 'क्षमायाचना करना' is a 10 in terms of formality and emotional weight. It indicates that the speaker has reflected on their actions and is making a conscious, humble effort to rectify the relationship. It is rarely used in casual friendships unless the situation is grave or the tone is intentionally poetic.

Grammar Note
The verb is transitive and usually takes the postposition 'से' (se) for the person being apologized to. For example: 'X से क्षमायाचना करना'.

अपराधी ने न्यायालय के समक्ष क्षमायाचना की। (The culprit sought forgiveness before the court.)

In summary, this phrase is a bridge between ethics and language. It is not merely a linguistic tool but a cultural artifact that demonstrates the speaker's grasp of 'Shuddh' (pure) Hindi and their commitment to social and moral propriety. For a learner at the B1 level, mastering this phrase allows for a transition from functional daily Hindi to more expressive and culturally grounded communication.

Using क्षमायाचना करना correctly requires an understanding of Hindi's complex verb structures and postpositions. As a compound verb ending in 'करना' (to do), it behaves like other 'karna' verbs in various tenses. The most critical grammatical point is the use of the postposition 'से' (se). In English, we apologize 'to' someone, but in Hindi, we seek forgiveness 'from' (se) someone. This shift is vital for sounding natural to native ears.

The 'Se' Connection
Always identify the person you are apologizing to and attach 'से' to their name or pronoun. For example: 'मुझसे' (from me), 'अध्यापक से' (from the teacher).

क्या आपने अपने माता-पिता से क्षमायाचना की? (Did you seek forgiveness from your parents?)

When constructing sentences in the past tense, remember that 'करना' changes based on the object's gender and number if it's a transitive verb in the perfective aspect. However, since 'क्षमायाचना' is feminine, if the verb is used as 'मैंने क्षमायाचना की', 'की' is feminine because it agrees with 'Yachna'. This is a subtle point that intermediate learners often miss. Even a male speaker will say 'मैंने क्षमायाचना की' (I made a request for forgiveness), not 'किया'.

In future or continuous tenses, the verb follows standard conjugation. 'वह क्षमायाचना कर रहा है' (He is seeking forgiveness). 'हम कल क्षमायाचना करेंगे' (We will seek forgiveness tomorrow). The formality of the phrase also dictates that the sentence structure should be relatively clean and devoid of slang. It is often paired with adverbs like 'विनम्रतापूर्वक' (humbly) or 'सच्चे मन से' (with a true heart) to amplify the sincerity of the act.

Formal Correspondence
In emails, you might see: 'असुविधा के लिए मैं आपसे क्षमायाचना करता हूँ' (I apologize to you for the inconvenience). This is a standard professional opening or closing.

मंत्री जी ने अपनी टिप्पणी के लिए जनता से क्षमायाचना की। (The Minister apologized to the public for his comment.)

Another interesting usage is in the passive or causative sense. While less common, one can 'be forced to seek forgiveness' (क्षमायाचना करने पर विवश होना). This highlights the situational pressure. For a B1 learner, the goal is to use this phrase to replace 'Maafi maangna' in situations that demand more gravity. Using it correctly shows that you are moving beyond basic communication into the realm of cultural fluency and stylistic variation.

Common Pairings
'भूल के लिए' (for a mistake), 'विलंब के लिए' (for delay), 'व्यवहार के लिए' (for behavior).

कृपया मेरी इस धृष्टता के लिए क्षमायाचना स्वीकार करें। (Please accept my apology for this audacity.)

Finally, note the difference between 'क्षमायाचना करना' (to seek/do the apology) and 'क्षमा करना' (to forgive). The former is the action of the person who made the mistake, while the latter is the action of the person who was wronged. Confusing these two is a common error. One asks for 'Yachna' and the other grants 'Kshama'.

While you won't hear क्षमायाचना करना in a bustling vegetable market or during a casual cricket match with friends, it is a staple in specific high-context environments. The most prominent place is Hindi News and Media. When a public figure, celebrity, or politician issues a clarification or an apology, news anchors will almost always use this phrase to describe the event. It adds a layer of seriousness and formality to the reportage, distinguishing a formal apology from a mere casual regret.

In the Newsroom
Headline: 'विवादित बयान पर अभिनेता ने मांगी माफ़ी, की क्षमायाचना।' (Actor asked for forgiveness and sought a formal apology over controversial statement.)

समाचार पत्र ने कल की गलत खबर के लिए पाठकों से क्षमायाचना की। (The newspaper apologized to the readers for yesterday's false news.)

Another major arena is Historical and Mythological Television Shows. Shows like 'Mahabharat', 'Ramayan', or dramas based on the Mughal era or Rajput history heavily utilize Sanskritized Hindi. In these settings, characters rarely say 'Sorry'. Instead, they use 'क्षमायाचना' to uphold the linguistic decorum of the period. Hearing it in these contexts helps learners associate the phrase with honor, humility, and formal social structures.

Legal and Administrative Settings also frequently use this phrase. In a courtroom, a lawyer might state that their client is 'क्षमायाचना' (seeking mercy/pardon). In government offices, formal letters regarding delays or errors in documentation will use this phrase to maintain professional distance and respect. It is the language of the 'Sarkari' (government) machinery.

In Literature
Hindi novels and poetry often use this phrase to describe a character's internal state of repentance. It is more evocative than the common 'maafi'.

नायक ने नायिका के सामने घुटने टेककर क्षमायाचना की। (The protagonist knelt before the heroine and sought forgiveness.)

Finally, you will encounter it in Religious Sermons (Pravachans). Speakers discussing ethics and morality often talk about the importance of 'Kshama' and the humility required for 'Yachna'. They might say, 'ईश्वर से क्षमायाचना करना ही मुक्ति का मार्ग है' (Seeking forgiveness from God is the path to liberation). This spiritual dimension gives the phrase a sacred quality that 'Maafi' lacks. By recognizing these contexts, a learner can better decide when to deploy this high-level vocabulary.

Modern Corporate Use
High-end customer service or PR departments in India use this in formal press releases to show deep concern for customer grievances.

कंपनी ने डेटा लीक के लिए अपने ग्राहकों से क्षमायाचना की। (The company apologized to its customers for the data leak.)

Learning a formal phrase like क्षमायाचना करना comes with several pitfalls, primarily related to register, grammar, and pronunciation. The most frequent mistake is Register Mismatch. Using this phrase with a close friend after showing up five minutes late to a movie is inappropriate. It sounds overly dramatic, sarcastic, or even mocking. For minor, everyday errors, stick to 'Sorry' or 'Maaf karna'. Reserve 'Kshama-yachna' for situations where you have truly offended someone or in professional settings.

Register Error
Incorrect: (to a friend) 'दोस्त, देरी के लिए मैं तुमसे क्षमायाचना करता हूँ।' (Too formal, sounds like a joke). Correct: 'भाई, लेट होने के लिए सॉरी।'

गलत: क्या तुम मुझे क्षमायाचना करोगे? (Will you apologize me? - Grammatically wrong logic).

Another common error is Confusing the Subject and Object. Learners often confuse 'क्षमा करना' (to forgive) with 'क्षमायाचना करना' (to seek forgiveness). If you say 'मैं आपको क्षमायाचना करता हूँ' (I seek forgiveness you), it’s missing the 'से'. But more importantly, if you mean 'I forgive you', and you say 'मैं क्षमायाचना करता हूँ', you are actually apologizing to them! Always remember: the person who made the mistake does the 'Yachna'.

Pronunciation Pitfalls are also significant. The 'क्ष' (Ksha) sound is a combination of 'k' and 'sh'. Many learners pronounce it as a simple 'ch' or 'sh'. Similarly, the 'ञ' (nya) in 'याचना' is a nasal sound. Mispronouncing these makes the formal phrase sound clumsy, defeating the purpose of using high-level vocabulary. Practice saying 'Ksha-ma-ya-ch-na' slowly.

Postposition Errors
Using 'को' instead of 'से'. Incorrect: 'उसको क्षमायाचना करो।' Correct: 'उससे क्षमायाचना करो।'

गलत: वह क्षमायाचना मांग रहा है। (He is 'asking' for a 'seeking of forgiveness' - Redundant). Correct: वह क्षमायाचना कर रहा है।

Lastly, avoid Over-Sanskritization. While 'क्षमायाचना' is great, if the rest of your sentence is full of very casual Urdu or English words (slang), the contrast is jarring. For example, 'Bro, main tujhse kshama-yachna karta hoon' sounds very strange. Match the tone of the entire sentence to the level of this phrase. Aim for a consistently formal or neutral-formal tone when using this expression.

Gender Agreement
In the past tense, 'की' is used regardless of the speaker's gender because 'याचना' is the governing noun. 'राम ने क्षमायाचना की' and 'सीता ने क्षमायाचना की' are both correct.

In Hindi, the act of apologizing can be expressed in several ways, each carrying a different nuance of formality and emotion. Understanding these alternatives helps you choose the right 'tool' for the situation. The most common alternative is माफ़ी माँगना (Maafi maangna). This is the neutral, everyday way to say 'to apologize'. It is derived from Persian/Urdu roots and is used in 90% of daily interactions.

Maafi Maangna vs. Kshama-yachna
Maafi Maangna is neutral and common. Kshama-yachna is formal, Sanskritized, and suggests a more profound or official apology.

बच्चे ने अपनी गलती के लिए माफ़ी माँगी। (The child asked for forgiveness.) - Neutral usage.

Another formal alternative is खेद प्रकट करना (Khed prakat karna). This translates to 'to express regret'. It is slightly different because it doesn't necessarily admit guilt in the same way an apology does. It is often used by institutions (like railways or airlines) to express regret for an inconvenience that might not be their direct fault. 'हमें देरी के लिए खेद है' (We regret the delay) is a standard announcement.

For a very poetic or literary tone, one might use क्षमा प्रार्थी होना (Kshama prarthi hona), which means 'to be a seeker of forgiveness'. This is often used as a signature in formal letters: 'आपका क्षमा प्रार्थी' (Yours, the one seeking forgiveness). It is even more formal than 'Kshama-yachna karna' because it turns the action into an identity or a state of being.

Comparison Table
  • Sorry: Casual, English loanword.
  • Maafi Maangna: Neutral, conversational.
  • Kshama Maangna: Slightly formal, common in Shuddh Hindi.
  • Kshama-yachna Karna: Very formal, professional, literary.
  • Khed Jatana: Formal expression of regret.

मैं इस त्रुटि के लिए क्षमा प्रार्थी हूँ। (I am a seeker of forgiveness for this error.) - Highly formal.

In legal or religious contexts, you might also hear प्रायश्चित करना (Prayashchit karna), which means 'to atone' or 'to do penance'. While not a direct synonym for 'apologize', it is the logical next step after seeking forgiveness. It implies taking action to wash away the sin or mistake. Understanding these layers allows a learner to navigate the emotional and social landscape of India more effectively, choosing words that reflect their true intent and respect for the listener.

Contextual Choice
If you break a vase at a friend's house: Maafi maangna. If you miss a deadline for a CEO: Kshama-yachna karna. If your flight is late: Khed prakat karna.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient Indian legal texts (Dharmashastras), 'Kshama' was considered one of the highest virtues of a king, even higher than justice in certain circumstances.

Aussprachehilfe

UK /kʃə.mɑː jɑːtʃ.nɑː kəɾ.nɑː/
US /kʃə.mɑː jɑːtʃ.nɑː kəɾ.nɑː/
Primary stress on the first syllable of 'Kshama' and 'Yachna'.
Reimt sich auf
प्रार्थना (Prarthana - Prayer) आराधना (Aradhana - Worship) साधना (Sadhana - Practice) उपासना (Upasana - Devotion) भावना (Bhavna - Feeling) कामना (Kamna - Desire) स्थापना (Sthapna - Establishment) रचना (Rachna - Creation)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'Ksha' as simple 'Sha' or 'Cha'.
  • Treating 'Yachna' as 'Yana' (missing the 'ch').
  • Making the 'a' sounds too short at the end of words.
  • Using a hard English 'r' in 'karna' instead of the Hindi tap.
  • Misplacing the nasal sound in 'Yachna'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in formal texts once the roots are known.

Schreiben 4/5

Requires correct past tense agreement (ki) and postposition (se).

Sprechen 5/5

Difficult to pronounce 'Ksha' and 'Nya' correctly for beginners.

Hören 3/5

Distinctive sound makes it easy to spot in news or dramas.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

क्षमा करना माफ़ी गलती से

Als Nächstes lernen

खेद प्रकट करना प्रायश्चित अनुग्रह विनम्रता स्वीकार करना

Fortgeschritten

क्षमादान याचक प्रार्थी धृष्टता अशिष्टता

Wichtige Grammatik

The postposition 'se' is used with verbs of asking/requesting.

मुझसे (from me) + क्षमायाचना करना.

Compound verbs with 'karna' often agree with the noun part in the past tense.

क्षमायाचना (fem) -> की (fem).

Adverbs usually precede the verb phrase.

विनम्रतापूर्वक (humbly) + क्षमायाचना करना.

The subject of a perfective transitive verb takes 'ne'.

राम ने क्षमायाचना की।

Use of 'chahta hoon' with infinitives.

मैं क्षमायाचना करना चाहता हूँ।

Beispiele nach Niveau

1

मुझे क्षमा करें।

Forgive me (Simple).

A1 version of the phrase.

2

क्या आप मुझे क्षमा करेंगे?

Will you forgive me?

Future tense of 'kshama karna'.

3

मैं माफ़ी माँगता हूँ।

I ask for forgiveness.

Common alternative 'Maafi maangna'.

4

गलती के लिए क्षमा।

Forgiveness for the mistake.

Noun usage.

5

कृपया क्षमा करें।

Please forgive.

Imperative form.

6

वह क्षमा माँग रही है।

She is asking for forgiveness.

Present continuous.

7

शिक्षक से क्षमा माँगो।

Ask the teacher for forgiveness.

Use of 'se' (from).

8

छोटी गलती, बड़ी क्षमा।

Small mistake, big forgiveness.

Simple sentence structure.

1

मैंने अपनी गलती के लिए क्षमायाचना की।

I sought forgiveness for my mistake.

Past tense 'ki' because 'yachna' is feminine.

2

वह अपने पिता से क्षमायाचना कर रहा है।

He is seeking forgiveness from his father.

Present continuous with 'se'.

3

आपको उनसे क्षमायाचना करनी चाहिए।

You should seek forgiveness from them.

Use of 'chahiye' (should).

4

क्या उसने क्षमायाचना की?

Did he seek forgiveness?

Simple past question.

5

मैं आपसे विनम्रतापूर्वक क्षमायाचना करता हूँ।

I humbly seek forgiveness from you.

Adding an adverb 'vinamratapurvak'.

6

देरी के लिए हम क्षमायाचना करते हैं।

We apologize for the delay.

Formal plural usage.

7

पत्र लिखकर क्षमायाचना करो।

Seek forgiveness by writing a letter.

Imperative with a condition.

8

वह क्षमायाचना करने के लिए तैयार है।

He is ready to seek forgiveness.

Infinitive form 'karne ke liye'.

1

मंत्री ने अपने व्यवहार के लिए जनता से क्षमायाचना की।

The minister apologized to the public for his behavior.

Formal context, B1 level.

2

लेखक ने अपनी पुस्तक में त्रुटियों के लिए क्षमायाचना की है।

The author has apologized for the errors in his book.

Present perfect tense.

3

यदि आप क्षमायाचना करेंगे, तो वे आपको माफ़ कर देंगे।

If you seek forgiveness, they will forgive you.

Conditional sentence structure.

4

उनकी क्षमायाचना सच्ची लग रही थी।

His apology seemed sincere.

Using 'kshama-yachna' as a noun phrase.

5

बिना किसी संकोच के क्षमायाचना करना ही बेहतर है।

It is better to seek forgiveness without any hesitation.

Gerund usage 'karna'.

6

उसने अपनी धृष्टता के लिए लिखित क्षमायाचना भेजी।

He sent a written apology for his audacity.

Adjective 'likhit' (written).

7

न्यायालय में अपराधी ने क्षमायाचना की।

The culprit sought forgiveness in the court.

Legal context.

8

मैं अपनी पिछली भूलों के लिए आपसे क्षमायाचना करना चाहता हूँ।

I want to seek forgiveness from you for my past mistakes.

Use of 'chahta hoon' (want to).

1

कंपनी ने डेटा लीक की घटना के बाद सार्वजनिक रूप से क्षमायाचना की।

The company apologized publicly after the data leak incident.

Complex sentence with 'ke baad'.

2

राजनीतिक दबाव में आकर उन्होंने क्षमायाचना की।

He apologized under political pressure.

Participial phrase 'dabav mein aakar'.

3

उनकी क्षमायाचना केवल एक औपचारिक औपचारिकता मात्र थी।

His apology was merely a formal formality.

Advanced vocabulary like 'aupcharikta'.

4

क्या क्षमायाचना करना हमेशा कमजोरी की निशानी होती है?

Is seeking forgiveness always a sign of weakness?

Abstract concept discussion.

5

उन्होंने अपनी भूल स्वीकार की और क्षमायाचना करने का निर्णय लिया।

He admitted his mistake and decided to seek forgiveness.

Compound sentence with 'aur'.

6

बिना पश्चाताप के क्षमायाचना करना व्यर्थ है।

Apologizing without repentance is useless.

Use of 'vyarth' (useless).

7

सरकार को इस ऐतिहासिक अन्याय के लिए क्षमायाचना करनी चाहिए।

The government should apologize for this historical injustice.

Social/political context.

8

उसने अपनी गलती मानी और हृदय से क्षमायाचना की।

He admitted his mistake and apologized from the heart.

Idiomatic 'hriday se'.

1

दार्शनिक ने तर्क दिया कि क्षमायाचना करना अहंकार का त्याग है।

The philosopher argued that seeking forgiveness is the renunciation of ego.

Academic context.

2

उनकी क्षमायाचना में एक प्रकार की गरिमा और शालीनता थी।

There was a kind of dignity and grace in his apology.

Descriptive abstract nouns.

3

साहित्यिक कृतियों में क्षमायाचना करना अक्सर एक महत्वपूर्ण मोड़ होता है।

Seeking forgiveness is often a significant turning point in literary works.

Literary analysis.

4

कूटनीतिक संबंधों को बहाल करने के लिए क्षमायाचना करना आवश्यक था।

Seeking an apology was necessary to restore diplomatic relations.

Diplomatic context.

5

उसने अपनी अंतरात्मा की पुकार पर क्षमायाचना की।

He apologized based on the call of his conscience.

Poetic/spiritual expression.

6

क्या अपराधी की क्षमायाचना को पीड़ित के घावों का मरहम माना जा सकता है?

Can the culprit's apology be considered a balm for the victim's wounds?

Rhetorical question.

7

उन्होंने अपनी धृष्टता के लिए क्षमायाचना करते हुए एक लंबा पत्र लिखा।

He wrote a long letter while seeking forgiveness for his audacity.

Present participle 'karte hue'.

8

क्षमायाचना करना केवल शब्दों का खेल नहीं, बल्कि एक आत्मिक शुद्धि है।

Seeking forgiveness is not just a play of words, but a spiritual purification.

Sophisticated definition.

1

इस कृत्य की गुरुता को देखते हुए, मात्र क्षमायाचना करना पर्याप्त नहीं होगा।

Given the gravity of this act, merely seeking forgiveness will not be sufficient.

High-level administrative Hindi.

2

इतिहास साक्षी है कि शक्तिशाली शासकों ने भी कभी-कभी क्षमायाचना की है।

History is witness that even powerful rulers have occasionally sought forgiveness.

Historical discourse.

3

उनकी क्षमायाचना की शैली में एक अंतर्निहित विडंबना छिपी थी।

There was an underlying irony hidden in the style of his apology.

Nuanced literary criticism.

4

क्षमायाचना करने की यह प्रक्रिया सामाजिक समरसता के लिए अपरिहार्य है।

This process of seeking forgiveness is indispensable for social harmony.

Sociological terminology.

5

उन्होंने अपने पूर्वजों के कृत्यों के लिए प्रतीकात्मक रूप से क्षमायाचना की।

He symbolically apologized for the actions of his ancestors.

Abstract/symbolic context.

6

क्या क्षमायाचना करना वास्तव में पश्चाताप का प्रमाण है या केवल एक रणनीतिक चाल?

Is seeking forgiveness truly evidence of repentance or just a strategic move?

Philosophical debate.

7

संस्थान ने अपनी नैतिक विफलताओं के लिए व्यापक रूप से क्षमायाचना की।

The institution apologized extensively for its ethical failures.

Institutional accountability.

8

उनकी क्षमायाचना ने वर्षों से चले आ रहे विवाद का पटाक्षेप कर दिया।

His apology brought the curtains down on a dispute that had lasted for years.

Idiomatic 'patakshep karna'.

Synonyme

माफ़ी माँगना क्षमा माँगना खेद प्रकट करना क्षमा प्रार्थी होना प्रायश्चित करना त्रुटि स्वीकार करना अनुताप करना माफ़ करना

Gegenteile

अहंकार करना तिरस्कार करना आरोप लगाना दोषारोपण करना

Häufige Kollokationen

विनम्रतापूर्वक क्षमायाचना करना
सार्वजनिक रूप से क्षमायाचना करना
लिखित क्षमायाचना
हृदय से क्षमायाचना करना
भूल के लिए क्षमायाचना
देरी के लिए क्षमायाचना
व्यवहार के लिए क्षमायाचना
औपचारिक क्षमायाचना
क्षमायाचना का पत्र
ईश्वर से क्षमायाचना

Häufige Phrasen

मैं क्षमायाचना करता हूँ

— Standard formal way to say 'I apologize'.

असुविधा के लिए मैं क्षमायाचना करता हूँ।

क्षमायाचना स्वीकार करें

— A polite request for the other person to accept the apology.

कृपया मेरी क्षमायाचना स्वीकार करें।

क्षमायाचना माँगने की ज़रूरत नहीं

— Used to tell someone that an apology is not necessary.

अरे भाई, क्षमायाचना माँगने की ज़रूरत नहीं है।

उनकी क्षमायाचना का कोई अर्थ नहीं

— Suggesting that an apology is insincere or useless.

अब उनकी क्षमायाचना का कोई अर्थ नहीं है।

क्षमायाचना करना बड़प्पन है

— A moral statement saying that apologizing is a sign of greatness.

अपनी गलती मानकर क्षमायाचना करना बड़प्पन है।

लिखित रूप में क्षमायाचना

— A formal requirement for a written apology.

विभाग ने लिखित रूप में क्षमायाचना की माँग की।

सच्चे मन से क्षमायाचना

— An apology made with true sincerity.

उसने सच्चे मन से क्षमायाचना की।

क्षमायाचना का अवसर

— An opportunity to apologize.

उसे क्षमायाचना का एक अवसर दिया गया।

सार्वजनिक क्षमायाचना की माँग

— A demand for a public apology.

विपक्ष ने मंत्री से सार्वजनिक क्षमायाचना की माँग की।

बिना शर्त क्षमायाचना

— An unconditional apology.

उसने बिना शर्त क्षमायाचना की।

Wird oft verwechselt mit

क्षमायाचना करना vs क्षमा करना

This means 'to forgive' (done by the victim). Kshama-yachna is 'to seek forgiveness' (done by the offender).

क्षमायाचना करना vs खेद प्रकट करना

This is 'to express regret'. It is less personal and often used by organizations for minor issues.

क्षमायाचना करना vs प्रार्थना करना

This means 'to pray'. While 'Yachna' is a type of prayer, 'Prarthana' is more general.

Redewendungen & Ausdrücke

"नाक रगड़कर क्षमायाचना करना"

— To apologize very abjectly or desperately (literally: rubbing one's nose).

उसने अपनी जान बचाने के लिए नाक रगड़कर क्षमायाचना की।

Informal/Intense
"हाथ जोड़कर क्षमायाचना करना"

— To apologize with folded hands, showing great humility.

उसने हाथ जोड़कर सबसे क्षमायाचना की।

Common/Respectful
"गिड़गिड़ाकर क्षमायाचना करना"

— To beg for forgiveness in a pitiable way.

वह गिड़गिड़ाकर क्षमायाचना करने लगा।

Emotional
"आँसू बहाकर क्षमायाचना करना"

— To apologize while crying, showing deep remorse.

उसने आँसू बहाकर अपनी माँ से क्षमायाचना की।

Emotional
"पाँवों में गिरकर क्षमायाचना करना"

— To fall at someone's feet to seek forgiveness.

वह अपने पिता के पाँवों में गिरकर क्षमायाचना करने लगा।

Traditional/Intense
"दिल से क्षमायाचना करना"

— To apologize from the bottom of one's heart.

अगर तुम दिल से क्षमायाचना करोगे, तो वह मान जाएगी।

Common
"पानी-पानी होकर क्षमायाचना करना"

— To apologize while being extremely ashamed.

वह अपनी चोरी पकड़े जाने पर पानी-पानी होकर क्षमायाचना करने लगा।

Idiomatic
"कान पकड़कर क्षमायाचना करना"

— To apologize while holding one's ears (common gesture for children).

बच्चे ने कान पकड़कर क्षमायाचना की।

Casual/Child-friendly
"मस्तक झुकाकर क्षमायाचना करना"

— To apologize with a bowed head, showing respect.

उसने मस्तक झुकाकर गुरु से क्षमायाचना की।

Formal
"मौन रहकर क्षमायाचना करना"

— To seek forgiveness through silence or through one's quiet presence.

कभी-कभी मौन रहकर क्षमायाचना करना शब्दों से बेहतर होता है।

Literary

Leicht verwechselbar

क्षमायाचना करना vs क्षमा

It's the root word.

Kshama is the noun 'forgiveness'. Kshama-yachna karna is the verb 'to seek forgiveness'.

कृपया मुझे क्षमा दें। vs मैं क्षमायाचना करता हूँ।

क्षमायाचना करना vs याचना

It's the second part of the phrase.

Yachna means any petition. Kshama-yachna is specifically for forgiveness.

उसने मदद की याचना की।

क्षमायाचना करना vs माफ़ी

Both mean apology.

Maafi is Persian/Urdu origin, common/casual. Kshama is Sanskrit, formal/literary.

माफ़ी माँगना vs क्षमायाचना करना.

क्षमायाचना करना vs पछतावा

Both relate to feeling bad.

Pachtava is the feeling of regret. Kshama-yachna is the act of asking for pardon.

मुझे पछतावा हो रहा है।

क्षमायाचना करना vs प्रायश्चित

Both involve fixing a mistake.

Prayashchit is atonement/penance (action). Kshama-yachna is the verbal request.

उसने मंदिर जाकर प्रायश्चित किया।

Satzmuster

A2

S + [Person] + से + क्षमायाचना + की।

मैंने उससे क्षमायाचना की।

B1

S + [Reason] + के लिए + क्षमायाचना + करता हूँ।

मैं देरी के लिए क्षमायाचना करता हूँ।

B1

कृपया मेरी + क्षमायाचना + स्वीकार करें।

कृपया मेरी क्षमायाचना स्वीकार करें।

B2

S + को + [Reason] + के लिए + क्षमायाचना + करनी पड़ी।

उसे अपनी गलती के लिए क्षमायाचना करनी पड़ी।

B2

S + ने + [Adverb] + क्षमायाचना + की।

उसने विनम्रतापूर्वक क्षमायाचना की।

C1

क्षमायाचना + करना + [Abstract Noun] + है।

क्षमायाचना करना महानता है।

C1

बिना + [Noun] + के + क्षमायाचना + व्यर्थ है।

बिना पश्चाताप के क्षमायाचना व्यर्थ है।

C2

[Context] + को देखते हुए + क्षमायाचना + अनिवार्य है।

विवाद को देखते हुए क्षमायाचना अनिवार्य है।

Wortfamilie

Substantive

क्षमा (Forgiveness)
याचना (Request)
प्रार्थी (Petitioner)
क्षमाशीलता (Forbearing nature)

Verben

क्षमा करना (To forgive)
याचना करना (To request)
माफ़ करना (To forgive)

Adjektive

क्षमायोग्य (Pardonable)
क्षमाशील (Forgiving)
याचक (One who requests)

Verwandt

माफ़ी
पश्चाताप
प्रायश्चित
ग़लती
भूल

So verwendest du es

frequency

Low in daily speech, High in formal writing and media.

Häufige Fehler
  • Using 'ko' instead of 'se'. शिक्षक से क्षमायाचना करना।

    In Hindi, you seek forgiveness 'from' someone, not 'to' someone.

  • Treating the phrase as masculine in the past tense. उसने क्षमायाचना की।

    'Yachna' is feminine, so the verb 'karna' becomes 'ki' in the perfective aspect.

  • Using it for trivial matters. Use 'Sorry' for small things.

    Using such a heavy phrase for bumping into someone sounds sarcastic or weird.

  • Mispronouncing 'Ksha' as 'Sha'. Kshama (with a k-sound).

    The 'k' is essential for the correct Sanskrit-derived pronunciation.

  • Confusing 'Kshama karna' and 'Kshama-yachna karna'. Use 'yachna' when YOU are apologizing.

    'Kshama karna' is the act of the person who forgives.

Tipps

Gender Agreement

Remember that 'याचना' is feminine. Even if a man is speaking, he says 'मैंने क्षमायाचना की' in the past tense.

Elevate Your Writing

Use this phrase in formal essays or letters to the editor to immediately boost your CEFR level and sound more native-like.

Respecting Hierarchy

In India, using high-register Hindi like this shows that you respect the person's status and the language itself.

Nasal Sounds

Pay attention to the 'n' in 'Yachna'. It is slightly nasalized. Practice with a native speaker if possible.

Root Recognition

Learning 'Kshama' (forgiveness) and 'Yachna' (request) separately will help you understand many other compound words.

News Watching

Watch Hindi news bulletins about politics. You will hear this phrase every time someone is asked to apologize for a statement.

Corporate Use

If you work in an Indian office, use this in a formal 'Apology for Delay' email to sound highly professional.

The 'K-Shame' Trick

Associate 'Kshama' with the feeling of 'shame' you have when you realize you've made a mistake.

Spotting in Literature

Look for this word in Premchand's stories; he often uses it to describe the moral dilemmas of his characters.

Sincerity

Because the phrase is so formal, only use it when you actually mean it. Its weight makes insincerity very obvious.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Kshama' as 'K-Shame-Ah' (I have shame) and 'Yachna' as 'Ya-China' (You are the one I ask). You seek forgiveness because of your shame.

Visuelle Assoziation

Imagine someone bowing low in a royal court, holding a scroll (the 'Yachna' or petition) asking for 'Kshama'.

Word Web

Forgiveness Petition Formal Humility Sanskrit Court Letter Regret

Herausforderung

Write a 3-sentence formal email to a fictional boss apologizing for a missed meeting using 'क्षमायाचना करना'.

Wortherkunft

Rooted in Sanskrit. 'Kshama' (क्षमा) comes from the root 'ksham' meaning 'to endure' or 'to be patient'. 'Yachna' (याचना) comes from 'yach' meaning 'to beg' or 'to ask'.

Ursprüngliche Bedeutung: A humble petition for endurance or patience from the offended party.

Indo-Aryan (Sanskrit-derived).

Kultureller Kontext

Do not use sarcastically; it is a very grave phrase. Using it for trivial things can seem mocking.

Equivalent to 'I humbly apologize' or 'I beg your pardon' in high-level English.

Used in the opening of many classical Hindi poems. Common in the 'Kshamapana' prayers of the Jain tradition. Frequent in Bollywood period dramas like 'Jodhaa Akbar'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Professional Email

  • देरी के लिए क्षमायाचना
  • असुविधा के लिए क्षमायाचना
  • त्रुटि के लिए क्षमायाचना
  • क्षमायाचना स्वीकार करें

Legal Proceedings

  • न्यायालय से क्षमायाचना
  • बिना शर्त क्षमायाचना
  • लिखित क्षमायाचना
  • क्षमादान की अपील

Historical Drama

  • महाराज से क्षमायाचना
  • पाँवों में गिरकर क्षमायाचना
  • प्राणों की भीख और क्षमायाचना
  • मस्तक झुकाकर क्षमायाचना

Religious Discourse

  • ईश्वर से क्षमायाचना
  • पापों के लिए क्षमायाचना
  • क्षमा ही धर्म है
  • सच्चे मन से क्षमायाचना

Public Statement

  • जनता से क्षमायाचना
  • सार्वजनिक क्षमायाचना
  • बयान के लिए क्षमायाचना
  • भूल सुधार और क्षमायाचना

Gesprächseinstiege

"क्या आपने कभी किसी से सार्वजनिक रूप से क्षमायाचना की है?"

"औपचारिक पत्रों में क्षमायाचना करना क्यों ज़रूरी है?"

"क्या आपको लगता है कि क्षमायाचना करना कमजोरी की निशानी है?"

"हिंदी फिल्मों में क्षमायाचना के दृश्यों के बारे में आप क्या सोचते हैं?"

"क्या 'सॉरी' और 'क्षमायाचना' में कोई बड़ा अंतर है?"

Tagebuch-Impulse

एक ऐसा समय याद करें जब आपने किसी से क्षमायाचना की थी। वह अनुभव कैसा था?

एक औपचारिक पत्र लिखें जिसमें आप अपने शिक्षक से देरी के लिए क्षमायाचना कर रहे हों।

क्षमायाचना और माफ़ी के बीच के अंतर पर अपने विचार लिखें।

क्या समाज में क्षमायाचना करने की संस्कृति कम होती जा रही है? विश्लेषण करें।

एक कहानी लिखें जिसमें मुख्य पात्र को अपनी गलती सुधारने के लिए क्षमायाचना करनी पड़ती है।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Rarely. It is mostly reserved for formal writing, public speeches, or very serious personal apologies. Using it with friends might sound sarcastic.

You can say 'मैं इस त्रुटि के लिए आपसे क्षमायाचना करता हूँ' (I apologize to you for this error). It sounds professional and sincere.

Maafi maangna is the common way to say sorry. Kshama-yachna karna is the high-level, formal, and respectful way used in professional or literary contexts.

Yes, if you have done something very serious and want to show deep respect and remorse. It emphasizes your 'Sanskar' (values).

The most common past tense is 'क्षमायाचना की' (Kshama-yachna ki) because 'Yachna' is a feminine noun in this compound verb structure.

In Hindi, verbs of asking or requesting (like Yachna) take the postposition 'se', which literally means 'from'. You are asking for forgiveness 'from' someone.

Yes, you can just say 'क्षमा माँगी' (asked for forgiveness), but 'क्षमायाचना की' is more formal and complete.

No. To say 'I forgive', use 'क्षमा करना' or 'माफ़ करना'. 'Kshama-yachna' is only for the person asking for it.

While not strictly religious, it is often used in religious discourses to describe the act of seeking pardon from the Divine.

It is a combination of 'k' and 'sh'. Start with a very light 'k' sound and immediately transition into 'sh'. It sounds like the 'x' in 'taxi'.

Teste dich selbst 99 Fragen

writing

Write 'I apologize to my mother' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Please accept my apology for the delay' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He apologized to the teacher' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Record yourself saying: 'मैं हृदय से क्षमायाचना करता हूँ।'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word 'क्षमायाचना' and identify the roots.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 99 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!