A1 Idiom Neutral

머리가 굳다.

meorigga gujda.

Be stubborn/inflexible.

Bedeutung

To be rigid in one's thinking, unwilling to change opinions.

🌍

Kultureller Hintergrund

Reflects the cultural emphasis on '융통성' (flexibility) as a positive trait in social harmony. Similar concepts exist in Japan and China, emphasizing the importance of mental adaptability.

⚠️

Avoid in formal settings

It can sound like you are calling someone old or stupid.

Bedeutung

To be rigid in one's thinking, unwilling to change opinions.

⚠️

Avoid in formal settings

It can sound like you are calling someone old or stupid.

Teste dich selbst

Which sentence correctly uses the idiom?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

The idiom implies difficulty in learning or adapting, not intelligence.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which sentence correctly uses the idiom? Choose A1

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

The idiom implies difficulty in learning or adapting, not intelligence.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, it is almost always used to criticize or express frustration.

Verwandte Redewendungen

🔄

융통성이 없다

synonym

To lack flexibility

🔗

고집이 세다

similar

To be very stubborn

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!