At the A1 level, 'आपूर्ति' (Aapurti) is introduced as a basic word for 'supply' in the context of daily needs. Think of it as the word you use when you want to know if there is enough milk, water, or electricity. At this stage, you don't need to worry about complex economic theories. You just need to know that 'Pani ki aapurti' means 'Water supply'. You will use it in simple sentences like 'Aapurti kam hai' (Supply is low) or 'Aapurti achhi hai' (Supply is good). It helps you understand basic signs in shops or announcements about utility services in your neighborhood.
At the A2 level, you begin to use 'आपूर्ति' with verbs like 'karna' (to do) and 'hona' (to be). You can describe simple shopping scenarios, such as asking a shopkeeper when a certain product will be back in stock. You start to understand the relationship between 'Maang' (Demand) and 'Aapurti' (Supply) in a basic marketplace setting. You can also talk about 'Aapurti' in the context of health, like 'Rakt ki aapurti' (Blood supply), or education, like 'Kitabon ki aapurti' (Supply of books). Your sentences become more structured, using postpositions like 'ke liye' (for supply).
At the B1 level, you can use 'आपूर्ति' to discuss social and local issues. You might write a letter to a local authority about the irregular 'Bijli ki aapurti' (Electricity supply) in your area. You understand more nuanced terms like 'Nirantar aapurti' (Continuous supply) and 'Badhit aapurti' (Disrupted supply). You can follow news reports that discuss how weather conditions affect the 'Aapurti' of vegetables in the market. You are comfortable using the word in both professional and personal contexts, and you understand its feminine gender agreement perfectly.
At the B2 level, 'आपूर्ति' enters the realm of business and logistics. You can discuss 'Aapurti Shrinkhla Prabandhan' (Supply Chain Management). You are able to explain the causes of inflation by referring to 'Aapurti mein kami' (Shortage in supply). You can use the word metaphorically or in more complex grammatical structures, such as passive voice ('Aapurti ki jati hai'). You can participate in debates about resource management, such as the 'Aapurti' of oxygen during a medical crisis or the 'Aapurti' of coal to power plants.
At the C1 level, you use 'आपूर्ति' with academic precision. You can analyze the 'Aapurti' side of economics in depth, discussing 'Lochdar Aapurti' (Elastic Supply) or 'Sthir Aapurti' (Fixed Supply). You understand the legal implications of 'Aapurti' in contracts and trade agreements. You can read and summarize complex reports on global 'Aapurti' disruptions and their geopolitical consequences. Your vocabulary includes high-level synonyms like 'Sambharan' and you can distinguish between subtle nuances of 'Aapurti' versus 'Vitaran' in administrative law.
At the C2 level, you have a masterly command over 'आपूर्ति'. You can use it in philosophical contexts—discussing the 'Aapurti' of spiritual needs or the infinite 'Aapurti' of nature. You can write sophisticated editorials on economic policy, critiquing the government's 'Aapurti-paksh' (Supply-side) interventions. You understand the historical evolution of the word from Sanskrit and its usage in classical Hindi literature. You can navigate any professional or academic environment in India, using the term with the same ease as a native expert in economics or public administration.

आपूर्ति in 30 Sekunden

  • Aapurti is the Hindi word for 'supply', essential for daily utility and business contexts.
  • It is a feminine noun, so use 'ki' and feminine verb endings (e.g., 'aapurti achhi hai').
  • Commonly paired with 'Paani' (water), 'Bijli' (power), and 'Maal' (goods).
  • In economics, it is the opposite of 'Maang' (demand).

The word आपूर्ति (Aapurti) is a formal yet essential Hindi noun that translates primarily to 'supply' or 'provision'. At its core, it represents the bridge between a requirement and its fulfillment. Whether it is the water flowing through city pipes, the electricity powering a home, or the stock of grains in a local grocery store, 'Aapurti' is the technical term used to describe the act of making these resources available. In the context of shopping, which is highly relevant for A1-A2 learners, it refers to whether a shop has the items you need in stock. If a shopkeeper says, 'Maal ki aapurti ho rahi hai,' they mean the goods are being supplied or replenished.

Etymological Root
Derived from Sanskrit 'A-purti', where 'purti' means filling or completion. It literally means 'to fill up' a void or a need.
Grammatical Gender
It is a feminine noun. Therefore, we say 'Aapurti achhi hai' (The supply is good) rather than 'achha'.
Economic Context
In business, it is the counterpart to 'Maang' (Demand). The 'Maang-Aapurti' (Demand-Supply) dynamic governs market prices.

शहर में पानी की आपूर्ति कल सुबह बाधित रहेगी। (The water supply in the city will be disrupted tomorrow morning.)

— Typical Municipal Notice

त्योहारों के दौरान मिठाइयों की आपूर्ति बढ़ जाती है। (The supply of sweets increases during festivals.)

दुकानदार ने सामान की आपूर्ति के लिए ऑर्डर दिया। (The shopkeeper placed an order for the supply of goods.)

रक्त की आपूर्ति अस्पताल में कम है। (The blood supply in the hospital is low.)

बिजली की आपूर्ति चौबीस घंटे उपलब्ध है। (Electricity supply is available twenty-four hours.)

Synonym: Rasad
Often used in military or logistics contexts for rations/supplies.
Synonym: Pradan
More general 'giving' or 'providing', whereas Aapurti is specifically about meeting a need.

Understanding 'Aapurti' allows you to navigate administrative, commercial, and daily life situations in India. Whether you are dealing with a landlord about water issues or a wholesaler about business stock, this word is your primary tool for discussing the flow of resources.

Using 'आपूर्ति' correctly requires understanding its role as a feminine noun and its common verbal pairings. In Hindi, nouns like 'Aapurti' don't stand alone; they are usually the object of an action. The most common construction is [Noun] + की + आपूर्ति. For example, 'Doodh ki aapurti' (Supply of milk). Because it is feminine, any adjectives modifying it must take the feminine form (e.g., 'nirantar aapurti' - continuous supply).

Common Verb Pairings

  • आपूर्ति करना (Aapurti Karna): To supply. 'Sarkar anaaj ki aapurti karti hai' (The government supplies grain).
  • आपूर्ति होना (Aapurti Hona): To be supplied. 'Yahan pani ki aapurti roz hoti hai' (Water is supplied here daily).
  • आपूर्ति रोकना (Aapurti Rokna): To stop/cut off supply. 'Company ne maal ki aapurti rok di' (The company stopped the supply of goods).
  • आपूर्ति बहाल करना (Aapurti Bahal Karna): To restore supply. 'Bijli ki aapurti bahal ho gayi hai' (Electricity supply has been restored).

In a shopping context, you might ask a shopkeeper: 'Is saaman ki aapurti kab tak hogi?' (By when will the supply of this item happen?). This is more formal than asking 'Ye kab aayega?' (When will this come?), and it sounds more professional, especially in business dealings. If you are describing a shortage, you would say 'Aapurti mein kami' (Shortage in supply). Conversely, 'Paryapt aapurti' means 'Adequate supply'.

You will encounter 'आपूर्ति' in several distinct environments, ranging from the mundane to the highly technical. In daily life, the most common place is the News. Headlines frequently mention 'Bijli ki aapurti' (Power supply) or 'Paani ki aapurti' (Water supply) during maintenance or shortages. If there is a strike by truck drivers, the news will report a 'Maal ki aapurti mein badha' (Hinderance in the supply of goods).

In Business and Economics, 'Aapurti' is a foundational term. You will hear it in discussions about 'Aapurti Shrinkhla' (Supply Chain). Managers often talk about 'Aapurti prabandhan' (Supply management). If you are studying for a competitive exam in India or reading a financial newspaper like 'Dainik Jagran' or 'Economic Times Hindi', this word appears in almost every article regarding trade and manufacturing.

Lastly, in Government and Administration, 'Aapurti Vibhag' (Supply Department) is a specific government wing responsible for distributing essential commodities like kerosene, wheat, and sugar to the public through 'Ration Shops'. When people talk about their 'Ration Card', they are indirectly dealing with the state's 'Aapurti' system.

One of the most frequent errors learners make is confusing 'आपूर्ति' (Aapurti) with 'वितरण' (Vitaran). While they are related, they are not identical. Aapurti is the act of providing or making something available (Supply), whereas Vitaran is the act of handing it out or distributing it to individuals (Distribution). For example, a warehouse 'supplies' (aapurti) a store, but the store 'distributes' (vitaran) to customers.

Another mistake is the Gender Agreement. Since 'Aapurti' is feminine, many learners mistakenly use masculine verbs or adjectives. Incorrect: 'Aapurti ruk gaya' (The supply stopped - Masculine). Correct: 'Aapurti ruk gayi' (Feminine). Always remember the 'i' sound at the end of the verb when 'Aapurti' is the subject.

Finally, don't confuse it with 'Prapti' (Receipt/Getting). 'Aapurti' is the giving end of the logistics chain, while 'Prapti' is the receiving end. If you say 'Mujhe aapurti mili', it sounds slightly awkward; it is better to say 'Mujhe saaman mila' or 'Aapurti ho gayi'.

To enrich your vocabulary, it is helpful to know words that orbit the concept of 'Aapurti'. रसद (Rasad) is a very common synonym, particularly in the context of food and essential supplies for a group or army. If you are talking about a camping trip or a disaster relief operation, 'Rasad' is often used instead of 'Aapurti'.

संभरण (Sambharan) is a highly formal, almost purely academic or legal term for supply. You will rarely hear this in conversation, but you might see it in a contract or a textbook. प्रदान (Pradan) is a more general term for 'providing' or 'granting'. While you can 'pradan' (provide) a service, 'aapurti' is strictly for tangible goods or utility resources like water and power.

उपलब्धता (Upalabdhta) means 'availability'. While 'Aapurti' is the action of supplying, 'Upalabdhta' is the state of being available. If the 'Aapurti' is good, the 'Upalabdhta' will be high. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right level of formality.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Feminine noun agreement

Compound verbs with 'Karna'

Postpositions with 'Ki'

Passive voice in formal Hindi

Adjective-Noun agreement

Beispiele nach Niveau

1

पानी की आपूर्ति बंद है।

The water supply is closed/off.

'Band' means closed/off.

2

दूध की आपूर्ति अच्छी है।

The milk supply is good.

'Achhi' is feminine to match 'Aapurti'.

3

बिजली की आपूर्ति कब आएगी?

When will the electricity supply come?

Interrogative sentence.

4

यहाँ फल की आपूर्ति कम है।

The fruit supply is low here.

'Kam' means less/low.

5

दुकान में सामान की आपूर्ति है।

There is a supply of goods in the shop.

Simple present tense.

6

क्या आपूर्ति पर्याप्त है?

Is the supply sufficient?

'Paryapt' means sufficient.

7

आज पानी की आपूर्ति होगी।

There will be water supply today.

Future tense 'Hogi' (feminine).

8

चीनी की आपूर्ति रुक गई।

The sugar supply stopped.

Past tense 'Ruk gayi'.

1

सरकार अनाज की आपूर्ति करती है।

The government supplies grain.

Subject + Object + Verb (Karti hai).

2

हमें ताजी सब्जियों की आपूर्ति चाहिए।

We need a supply of fresh vegetables.

Use of 'Chahiye' for need.

3

दुकानदार आपूर्ति के लिए फोन कर रहा है।

The shopkeeper is calling for the supply.

Present continuous tense.

4

शहर में तेल की आपूर्ति बढ़ गई है।

The oil supply in the city has increased.

Present perfect tense.

5

क्या आप दवाओं की आपूर्ति कर सकते हैं?

Can you supply the medicines?

Use of 'Sakte hain' (Can).

6

गाँव में बिजली की आपूर्ति कम होती है।

Electricity supply is low in the village.

Habitual present.

7

आपूर्ति समय पर होनी चाहिए।

Supply should be on time.

'Samay par' means on time.

8

उन्होंने पानी की आपूर्ति फिर से शुरू की।

They started the water supply again.

Transitive verb construction.

1

भारी बारिश के कारण दूध की आपूर्ति बाधित हुई।

Milk supply was disrupted due to heavy rain.

'Badhit' means disrupted.

2

कंपनी ने नए बाजार में आपूर्ति शुरू कर दी है।

The company has started supply in the new market.

Compound verb 'Shuru kar di'.

3

आपूर्ति में कमी की वजह से कीमतें बढ़ गईं।

Prices increased due to a shortage in supply.

'Wajah se' means because of.

4

नगर निगम पानी की आपूर्ति सुधारने की कोशिश कर रहा है।

The municipal corporation is trying to improve the water supply.

Infinitive 'Sudharne' (to improve).

5

अस्पताल में ऑक्सीजन की आपूर्ति सुनिश्चित की गई।

Oxygen supply was ensured in the hospital.

'Sunishchit' means ensured.

6

क्या आपके पास कच्चे माल की निरंतर आपूर्ति है?

Do you have a continuous supply of raw materials?

'Nirantar' means continuous.

7

आपूर्ति श्रृंखला में सुधार की आवश्यकता है।

There is a need for improvement in the supply chain.

'Aavashyakta' means need.

8

त्योहारों पर मिठाइयों की आपूर्ति बढ़ानी पड़ती है।

Supply of sweets has to be increased during festivals.

'Badhani padti hai' indicates compulsion.

1

मांग और आपूर्ति के बीच संतुलन जरूरी है।

Balance between demand and supply is necessary.

'Santulan' means balance.

2

युद्ध की वजह से ईंधन की आपूर्ति प्रभावित हुई है।

Fuel supply has been affected due to the war.

'Prabhavit' means affected.

3

सरकार ने आवश्यक वस्तुओं की आपूर्ति बहाल कर दी।

The government restored the supply of essential commodities.

'Bahal' means restored.

4

आपूर्ति पक्ष की बाधाओं को दूर करना होगा।

Supply-side constraints will have to be removed.

'Badhaon' means constraints/obstacles.

5

रसद की आपूर्ति के बिना सेना आगे नहीं बढ़ सकती।

The army cannot move forward without the supply of rations.

'Rasad' is a synonym for supplies.

6

वैश्विक आपूर्ति श्रृंखला में चीन की बड़ी भूमिका है।

China has a major role in the global supply chain.

'Vaishvik' means global.

7

कृषि उत्पादों की आपूर्ति के लिए नए कोल्ड स्टोरेज चाहिए।

New cold storages are needed for the supply of agricultural products.

'Krishi utpad' means agricultural products.

8

आपूर्ति में देरी के लिए कंपनी पर जुर्माना लगाया गया।

A fine was imposed on the company for the delay in supply.

'Jurmana' means fine.

1

आपूर्ति की लोच बाजार की प्रवृत्तियों पर निर्भर करती है।

The elasticity of supply depends on market trends.

'Loch' means elasticity.

2

अत्यधिक आपूर्ति के कारण बाजार में मंदी आ गई।

Recession occurred in the market due to oversupply.

'Atyadhik' means excessive.

3

ऊर्जा आपूर्ति की सुरक्षा राष्ट्रीय हित का विषय है।

Security of energy supply is a matter of national interest.

'Rashtriya hit' means national interest.

4

आपूर्ति कर्ताओं को सख्त नियमों का पालन करना होगा।

Suppliers will have to follow strict rules.

'Aapurti karta' means supplier.

5

संसाधनों की सीमित आपूर्ति एक बड़ी चुनौती है।

Limited supply of resources is a big challenge.

'Simit' means limited.

6

आपूर्ति श्रृंखला के विविधीकरण से जोखिम कम होता है।

Diversification of the supply chain reduces risk.

'Vividhikaran' means diversification.

7

विदेशी निवेश से आपूर्ति बुनियादी ढांचे में सुधार होगा।

Foreign investment will improve the supply infrastructure.

'Buniyadi dhancha' means infrastructure.

8

आपूर्ति की अनिश्चितता ने निवेशकों को डरा दिया है।

Uncertainty of supply has scared investors.

'Anishchitta' means uncertainty.

1

आपूर्ति-पक्ष अर्थशास्त्र के निहितार्थ गहरे हैं।

The implications of supply-side economics are profound.

'Nihitarth' means implications.

2

प्रकृति की असीम आपूर्ति का दोहन विवेकपूर्ण होना चाहिए।

The exploitation of nature's infinite supply must be prudent.

'Dohan' means exploitation.

3

आपूर्ति की अखंडता सुनिश्चित करना संप्रभुता का प्रश्न है।

Ensuring the integrity of supply is a question of sovereignty.

'Akhandta' means integrity.

4

तकनीकी नवाचार आपूर्ति की बाधाओं को लांघ सकता है।

Technological innovation can transcend supply constraints.

'Langhna' means to transcend/cross.

5

आपूर्ति की कृत्रिम कमी पैदा करना एक दंडनीय अपराध है।

Creating an artificial shortage of supply is a punishable offense.

'Kritrim' means artificial.

6

वैश्विक आपूर्ति प्रणालियों का पुनर्गठन अनिवार्य हो गया है।

Restructuring of global supply systems has become mandatory.

'Punargathan' means restructuring.

7

आपूर्ति की स्थिरता सामाजिक शांति की पूर्व शर्त है।

Stability of supply is a prerequisite for social peace.

'Purv-shart' means prerequisite.

8

आपूर्ति की प्रचुरता कभी-कभी मूल्य के ह्रास का कारण बनती है।

Abundance of supply sometimes causes depreciation of value.

'Prachurta' means abundance.

Synonyme

सप्लाई वितरण प्रदान भरपाई स्टॉक

Gegenteile

कमी अभाव किल्लत

Häufige Kollokationen

पानी की आपूर्ति (Water supply)
बिजli की आपूर्ति (Power supply)
आपूर्ति श्रृंखला (Supply chain)
आपूर्ति और मांग (Supply and demand)
निरंतर आपूर्ति (Continuous supply)
आपूर्ति में कमी (Shortage in supply)
आपूर्ति बाधित होना (Supply being disrupted)
आपूर्ति बहाल करना (To restore supply)
आपूर्ति सुनिश्चित करना (To ensure supply)
रक्त की आपूर्ति (Blood supply)

Wird oft verwechselt mit

आपूर्ति vs वितरण (Vitaran)

Distribution vs. Supply.

आपूर्ति vs प्राप्ति (Prapti)

Receiving vs. Supplying.

आपूर्ति vs उपलब्धता (Upalabdhta)

Availability vs. The act of supplying.

Leicht verwechselbar

आपूर्ति vs

आपूर्ति vs

आपूर्ति vs

आपूर्ति vs

आपूर्ति vs

Satzmuster

So verwendest du es

shopping

Used for stock replenishment.

economics

Used for the supply side of the market.

utilities

Used for water, gas, and electricity flow.

Häufige Fehler
  • Using 'Aapurti hua' instead of 'Aapurti hui'.
  • Confusing 'Aapurti' with 'Prapti'.
  • Using it for providing services (use 'Pradan' or 'Seva' instead).
  • Misspelling it as 'Aapurti' with a short 'a'.
  • Using it as a verb without 'Karna'.

Tipps

Gender Check

Always remember 'Aapurti' is feminine. Say 'Aapurti achhi hai'.

Economic Pair

Learn 'Maang' (Demand) and 'Aapurti' (Supply) together.

Government Use

Look for 'Aapurti Vibhag' on government buildings.

Professional Tone

Use 'Aapurti' in business meetings to sound more professional.

Formal Letters

Use it when writing to the electricity board or water department.

News Keywords

It's a high-frequency word in Hindi news bulletins.

Fill it up

Remember 'Purti' means filling. Aapurti is filling the need.

Verb Pairing

Commonly used with 'Karna' (to supply) or 'Hona' (to be supplied).

Rationing

Associated with the essential commodities act in India.

Avoid 'Vitaran' confusion

Supply (Aapurti) comes before Distribution (Vitaran).

Einprägen

Wortherkunft

Sanskrit

Kultureller Kontext

In villages, 'Aapurti' often refers to the supply of seeds and fertilizers for farming.

During Diwali, the 'Aapurti' of sweets and firecrackers is a massive logistical operation.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"क्या आपके इलाके में पानी की आपूर्ति ठीक है?"

"आजकल बाजार में सब्जियों की आपूर्ति कम क्यों है?"

"क्या आपको लगता है कि ऑनलाइन शॉपिंग से आपूर्ति आसान हो गई है?"

"बिजली की आपूर्ति कब तक बहाल होगी?"

"आपके देश में मुख्य आपूर्ति क्या है?"

Tagebuch-Impulse

Write about a time when the water supply in your house was cut off.

Describe the supply chain of your favorite fruit from the farm to your table.

How does the supply of electricity affect your daily productivity?

Discuss the importance of a steady supply of books in a library.

Imagine a world where the supply of internet is limited to one hour a day.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is a feminine noun in Hindi. You should use feminine adjectives and verbs with it.

Yes, you can say 'Internet ki aapurti' or 'Data ki aapurti', though 'Seva' (service) is also common.

The economic opposite is 'Maang' (Demand), but the literal opposite for shortage is 'Kami' or 'Abhav'.

A supplier is called an 'Aapurti-karta'.

Yes, it is more formal than 'Dena' (giving) or 'Aana' (coming), but it is very common in daily news.

No, you don't 'supply' people. You use it for goods, resources, or information.

It means 'Supply Chain'.

You say 'Badhit aapurti'.

Rasad is specifically for food/rations, while Aapurti is for anything (water, power, goods).

Use 'Pradan' for services or abstract things like 'Gyan pradan karna' (providing knowledge).

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!